Японский язык

Содержание 1 Название 2 Распространение в мире 3 Классификация 4 История 5 Диалекты 6 Фонетика 6.1 Гласные 6.2 Согласные 6.3 Фонологические процессы 7 Японская письменность

Содержание
1 Название
2 Распространение в мире
3 Классификация
4 История
5 Диалекты
6 Фонетика
6.1 Гласные
6.2 Согласные
6.3 Фонологические процессы

7 Японская письменность
7.1 Направление письма
7.2 Онные и кунные чтения иероглифов

8 Грамматика
8.1 Имя существительное
8.2 Имя прилагательное
8.2.1 Использование I основы
8.2.2 Использование II основы
8.2.3 Использование III основы
8.2.4 Использование IV основы
8.2.5 Использование V основы
8.2.6 Окончания полупредикативных прилагательных

8.3 Глагол
8.3.1 Использование I основы
8.3.2 Вежливые формы
8.3.3 Другие случаи использования II основы
8.3.4 Использование III основы
8.3.5 Использование IV основы
8.3.6 Использование V основы
8.3.7 Использование формы прошедшего времени
8.3.8 Использование формы деепричастия

8.4 Местоимения
8.4.1 Личные местоимения
8.4.2 Указательные местоимения

8.5 Числительные

9 Лексика
10 Стили речи
11 Изучение
12 См. также
13 Примечания
14 Литература и источники
15 Ссылки

Японский язык имеет самоназвание ???, используется в странах Япония, Гуам, Тайвань, КНДР, Южная Корея, Перу, Австралия., официальный статус Япония, регулирует организация нет, большу?ю роль оказывает непосредственно Японское правительство. На этом языке говорят человек 125 млн, Языки Евразии, его письменность кандзи, кана
Япо?нский язы?к (яп. ??? нихонго (info)?) — язык японцев и фактически[1] государственный язык Японии, со спорным систематическим положением среди других языков. Число свободно говорящих — около 140 миллионов человек, родной для 125 млн (9-й в мире). Язык не имеет точных аналогов среди других языков, ближе к алтайской семье языковисточник не указан 158 дней, обладает оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. По грамматическому строю — агглютинативный с преимущественно синтетическим выражением грамматических значений.

НазваниеУпотребительны два названия японского языка. В контексте других языков мира, преподавания иностранцам японского языка за рубежом используется название нихонго (???), то есть дословно «японский язык». Однако как часть национальной культуры, как предмет обучения в Японии, как родной и государственный язык обычно он называется кокуго (?? или ??), буквально «язык страны» или «национальный язык» (термин может применяться не только к японскому языку, но по умолчанию означает именно его). Распространение в миреБо?льшая часть японоговорящих проживает на Японском архипелаге. Частично используетсяисточник не указан 407 дней японский язык на территориях, когда-то захваченных Японией (Корея, Тайвань, часть Китая). Также наблюдается употребление языка японскими эмигрантами в некоторых областях Северной и Южной Америки (Калифорния, Гавайские острова, Бразилия, Перу). Японский доступен для изучения в школах большинства стран Азии и Океании. В последние годы с ростом популярности аниме всё чаще изучается поклонниками данного жанра по всему миру. КлассификацияГенетические связи японского языка до конца не выяснены. Японский может рассматриваться как изолированный язык (если включать его в одну группу с рюкюским — японо-рюкюские языки). Также существует гипотеза, (поддержанная, в частности, С. А. Старостиным), согласно которой японский относится к языкам алтайской семьи, пуёской группы, наряду с современным корейским и пуёскими (древнекорейскими) языками, со значительным австронезийским субстратом и китайским адстратом. Грамматическая структура японского языка весьма близка корейскому. И немало слов языка Когурё (древнего княжества на территории Северной Кореи) и, в меньшей степени, других пуёских языков, находят параллели в древнеяпонском языке[2].Лексика японского языка может быть сопоставлена с лексикой алтайских или австронезийских языков, причём наиболееисточник не указан 22 дня вероятным признаётся сопоставление с алтайскими языками, в особенности с языками пуёской группы. Как и корейский, японский испытал сильное лексическое влияние китайского языка, однако ввиду того, что это влияние в основном сказалось на лексике и почти не затронуло грамматику, японский язык не относят к сино-тибетским. ИсторияКак и систематическое положение, история японского языка — крайне спорный вопрос. Сторонники наиболее распространённой версии об алтайском (пуёском) происхождении японского языка относят его формирование к периоду после завоевания Японских островов алтайцами (пуёские племена) — выходцами с азиатского континента, язык которых испытал влияние автохтонов-австроазиатов (ближе всего родственных аборигенам Тайваня). Трудно указать точную дату зарождения японской нации, так как до внедрения китайских иероглифов у японцев не было письменности, и почти не сохранилось никаких свидетельств исторического развития. Следы японской народности прослеживаются с III века н. э., когда большинство племён Японии подчинились клану Ямато, хотя некоторые китайские источники содержат более ранние упоминания японцев.Примерно в VI в. н. э. (но возможно и ранее) происходит активное внедрение китайской культуры в результате дипломатических отношений японских правителей Ямато, Китая и древнекорейского государства Пэкче, являвшегося важным центром экспорта континентальной (китайской) культуры в Японию. Вместе с приходом государственного устройства, ремёсел, культуры и искусства, буддизма, в Японии появляется письменность. «Кодзики» и «Нихон Сёки» — первые крупные японские литературные произведения. В этот период в японском языке появились многочисленные китайские слова, и по сей день 40 % словарного запаса составляют китайские заимствования.Внедрение китайской письменности создало однако некоторые проблемы, связанные с разницей в ударении, использования тонов, морфологии и синтаксисе двух языков. С VII в. китайские иероглифы используются с учётом формата японского языка, японской морфологии и синтаксиса. Вначале существовала манъёгана — отобранные китайские иероглифы, выполняющие функцию слоговой азбуки. При попытках создать японскую азбуку (наподобие алфавита европейских стран) были созданы катакана и хирагана — японские слоговые азбуки. Буддийский монах на основе китайских иероглифов разрабатывает прототип современной катаканы, а в VIII в. женщина из киотского дворянского рода Хэйан создает вторую слоговую азбуку — хирагану, для записи поэм, новелл и дневников. О том, кем конкретно были разработаны эти две азбуки, сохранилось мало достоверных данных, некоторые историки приписывают изобретение каны Кукаю. Обе слоговые азбуки, будучи видоизменёнными, существуют в современном японском языке. К моменту написания эпоса «Хэйкэ Моногатари» в XII веке на основе катаканы, хираганы и иероглифов формируется японская письменность.Устная японская речь делится на следующие периоды: древний (до VIII в. н. э. включительно), поздний древний, или классический японский язык (IX—XI вв.), средний (XIII—XVI вв.) и современный (с XVII века до наших дней). Последовательные изменения касаются в основном фонетики: из восьми первоначальных гласных в современном японском осталось только пять, преобразования затронули также морфологию и лексику. Синтаксические особенности языка почти не подверглись изменениям.С древности в Японии существовало большое количество диалектов. В VI в. главным диалектом был Хэйан Кё (Киото). В XII веке основным диалектом стал диалект Камакуры (близ современного Токио). К этому времени в государстве устанавливается военная власть. С тех пор токийский диалект — основной диалект японского языка.Вплоть до XX века ведущей литературной формой японского языка, если не считать вышедшего из употребления в середине XIX века камбуна («китайского письма»; японский «извод» классического китайского вэньяня с китайским порядком слов и значками, позволяющими читать текст по-японски), был бунго («письменный язык»), ориентирующийся на грамматические нормы классического японского языка эпохи Хэйан, но вобравший многие фонетические и лексические изменения последующих веков.В эпоху Сэнгоку в XVI веке португальцы и другие европейцы приезжают в Японию, принося технологии, религию, в японском языке появляются португальские заимствования. Чуть позже крупный политический деятель Тоётоми Хидэёси привёз из Кореи типографский пресс с подвижными литерами. В период Токугава развивается книгопечатание, растёт грамотность населения, постепенно выравниваются различия между диалектами. С приходом к власти Токугавы Иэясу в 1603 году, Япония становится закрытой страной, власти запрещают христианство и контакт с иностранцами (исключение составляли лишь голландские купцы в Нагасаки).
Автор: Original uploader was PHG at en.wikipedia
Источник: Originally from en.wikipedia; description page is/was here.Японское переложение европейского анатомического трактата (1774 г.)После Реставрации Мэйдзи Япония открывает контакты для Европы и США, по всей стране происходит внедрение европейских технологий. В языке между тем появляются заимствования из английского, немецкого и других европейских языков, их произношения адаптируют под японскую фонологию. В период Мэйдзи бурно развивается литература, устраняются несоответствия устной и письменной речи; движение за «разговорный язык» (кого) приводит к тому, что к 1910-м годам старописьменный язык (бунго) выходит из употребления за исключением официальных документов (где держался до 1945 г.).Становясь военной державой, Япония захватывает Корею, а в ходе Второй мировой войны — часть Китая, Филиппины и значительную территорию в Юго-Восточной Азии. На этих территориях насаждается японский язык. В старшем поколении значительная часть населения захваченных стран сохранила знание японского языка, и в языках этих стран сохраняются японские заимствования.После поражения во Второй мировой войне Японию оккупировали военные силы антигитлеровской коалиции. Ими было предложено упрощение японской письменности, которую они считали громоздкой, и перевод японского языка на латиницу. Этого не произошло, однако Министерством Образования Японии в 1946 году был проведён пересмотр иероглифов, в результате был составлен список из 1850 нормативных иероглифов. С тех пор правительство осуществляет строгий централизованный контроль над языком и его преподаванием.В настоящее время, во многом благодаря влиянию английского языка и западной культуры, появился разрыв между старшим и младшим поколениями. Новое поколение японцев предпочитают нейтральную, неформальную речь, мало употребляют вежливую и зависимую от пола говорящего речь традиционного японского языка. Благодаря средствам массовой информации постепенно уменьшается разница между диалектами, хотя благодаря региональному самосознанию диалекты сохраняются и в XXI веке, а также подпитывают региональный сленг. Диалекты
Автор: Ari Linn, original work by Kyoww
Источник: Image:Ja_da_ya.pngРазница в произношении просторечной связки ? (да) в разных регионах ЯпонииБлагодаря географическим особенностям Японии (множество изолированных островов, высокие горные хребты), существует более десятка диалектов языка. Они различаются по словарному запасу, морфологии, употреблении служебных частиц, а в некоторых случаях — и по произношению. Среди распространённых диалектов можно выделить такие, как кансай-бэн (???), тохоку-бэн (???) и канто-бэн (???), диалект Токио и окрестностей. Говорящие на разных далёких диалектах часто не понимают друг друга (хотя каждый японец знает стандартный японский язык). Наибольшие языковые различия имеются между южными (остров Рюкю и др.) и северными районами Японии. Основная территория делится на западную и восточную группы. На основе токийского диалекта был сформирован «общий язык» (??? кё:цу:го). Стандартизированный диалект с 1886 года стал изучаться в учебных заведениях. Сглаживание диалектических особенностей также связано с активным использованием общих диалектов в СМИ. Фонетика ГласныеДифтонги в японском языке отсутствуют. Гласных пять, также имеется категория краткости — долготы гласных: ???? (одзисан, дядя) и ???? (одзи:сан, дед).

ХираганаМФАТранскрипция ПоливановаКомментарии
? [?] а Нижний гласный среднего ряда, примерно соответствует русскому «а».
? [i] и Верхний гласный переднего ряда, примерно как русское «и».
? [?] или [??] прослушать (info) у Несколько централизованный закрытый задний гласный, произносимый сжатыми, но не округлёнными, как при произнесении русского «у», губами. Также не на 100 % соответствует звуку [?], при котором губы разводятся в стороны. Так как в IPA нет символа для сжатия губ, введён символ «[u?]» — комбинация круглого гласного и диакритикой разведения.
? [e?] э Гласный среднего подъёма переднего ряда. Произносится почти как «э» в русском языке.
? [o?] прослушать (info) о Гласный среднего подъема заднего ряда. Произносится почти как русское «о», но губы округлены в меньшей степени.

Согласные

Японские согласные, МФА и русская транскрипция Е. Поливанова

губно-губныеальвеолярныеальвео-нёбныенёбныезадненёбныегорловыеРазные

взрывные

p — п b — б

t — т d — д k — к ? — г ? — :
аффрикаты ts — ц dz — дз t? — т d? — дз

фрикативные

? — ф

s — с (z — дз) ? — с (? — дз) (? — х) h — х

носовые

m — м

n — н (? — г) ? — н
одноударные ?? ~ l? — р
аппроксиманты j — й w? — в

В системе Поливанова для звуков /s/ и /?/ — одно обозначение — с, аналогично для звуков /t/ и /t?/ — одно обозначение — т, так же как и одно обозначение дз для звуков /dz/ и /d?/, и одно х для /?/ и /h/. Звукам /?/, /t?/, /d?/ и /?/ в системе Поливанова соответствуют знаки с, т, дз, х, за которыми следуют знаки и, я, ю, ё. Эти же знаки согласных читаются как /s/, /t/, /dz/, /h/, если за ними следуют а, у, э, о. О звуковых процессах смотрите также раздел Фонологические процессыГлухие взрывные /p, t, k/ произносятся как соответствующие звуки «п», «т», «к» и имеют небольшое придыхание (для сравнения — меньшее, чем в английском языке, но большее, чем в русском). Звонкие /b, ?/, похожие на русские «б», «г», не всегда достигают полного смыкания, напоминая фрикативные или аппроксиманты. /?/ в середине слова произносится как [?] во многих диалектах, преимущественно на востоке Японии./t, d, n/ — альвеолярные (кончик языка касается задней поверхности верхних зубов и передней части альвеолярного гребня), перед /i/ превращаются в соответствующие постальвеолярные звуки.Фрикативные [z, ?] — варианты произношения [dz, d?]. [(d)z, (d)?] чаще обозначаются как z в системе Ромадзи, однако обычно произносятся как аффрикаты./s, z/ — альвеолярные, сходные с русскими «с», «з», перед /i/ превращаются в соответствующие постальвеолярные звуки./r/ — апикальный постальвеолярный удар. Напоминает одноударный русский «р». Есть тенденция к латерализации звука, и тогда он становится похожим на «л».округленный велярный /w?/ — фактически неслоговой вариант гласного /u?/. Он не эквивалентен типичному в МФА [w] так как произносится скорее с компрессией губ, а не их округлением.[?] — вариабельный согласный, принимающий положение языка последующего смычного согласного, но перед фрикативными согласными и между гласными не достигающий полного смыкания, что делает его похожим на носовой гласный. В конце слова её принимают за увулярный назальный согласный.h — переходит в [?] перед /i/ прослушать (info), и в [?] перед /u/ прослушать (info), произносимый смыканием губ.? — представляет собой обструкцию или удлинение согласного, /p?/, /t?/, /s?/, и т. д. Фонологические процессыПроцессы, затрагивающие согласные:Переход согласных /b, ?/ в позиции между гласными в соответствующие фрикативы [?, ?]: ??? (абарэру, [????e????], буйствовать).Назализация /?/ в середине слова: ?? (сёкугё:, [?o?k???o?:], работа), ??? (кангаэру, [k????e????], думать). Такое произношение однако поддерживается не всеми японцамиПалатизация гласных перед [i] и в производных слогах с мягким согласным, в особенности /s, z, t/:/s/ ? [?]: ? (сио, [?io?], соль)./dz/ ? [d?] ([?]): ?? (дзисин, [d?i???], землетрясение); ?? (годзю:, [?o?d????], пятьдесят)./t/ ? [t?]: ?? (тидзин, [t?id???], знакомый)./h/ ? [?]: ? (хито, [?i?to?], человек)./m/ ? [m?]: ? (уми, [??m?i], море)./?/ ? [??]: ?? (гё:дза, [??o??za], японская жареная клёцка)./n/ ? [?]: ? (нива, [n??iw??], сад).Модификация гласных перед [??]/h/ ? [?]: ? (фута, [????ta], крышка)./t/ ? [ts]: ? (цуги, [ts???i], следующий).Процессы, затрагивающие гласные:Редукция /i, ??/ между двумя глухими согласными: ? (куцу, [k????ts??], обувь), ?? (сухада, [s???h?d?], голая кожа), ?? (хикан, [?i?k??] пессимизм), ?? (хикаку, [?i?k?k??], сравнение).Назализация гласных: ?? (сэйсан, [se??s??], производство), ? (эн, [??], иена).Удлинение гласных. Гласные /o?, ??/ удлиняются знаком ?, гласные /e??, i/ — знаком ?, гласный /?/ — знаком ?: ?? (са:, [s??], итак), ????????? (ко:дзё:, [ko??d?o??], завод), ???????? (дзинсэй, [d???se??], человеческая жизнь). В системе Поливанова, используемой для русской транскрипции японского, редко указывают долготу звука э, и, как правило, пишут эй. Японская письменностьЯпонская письменность состоит из трёх основных частей — ка?ндзи (иероглифов, заимствованных из Китая), и двух слоговых азбук — каны, созданных в Японии на основе кандзи — катаканы и хираганы. Каждый из этих видов письма обрёл своё традиционное место в современной письменности.Большинство слов записываются иероглифами: числительные, существительные, глаголы, прилагательные, наречия, некоторые местоимения, в то время как служебные части речи преимущественно записываются хираганой. Слова могут состоять из одного иероглифа: ? (ки, дерево), двух: ?? (кё:ин, учитель о себе), трёх: ??? (синкансэн, японская скоростная железная дорога) и даже четырёх ???? (ко:то:су:гаку, высшая математика) иероглифов. Научные и технические термины могут содержать даже большее количество знаков: ?????? (нэцугэнсикакуханно:, термоядерная реакция).Катакана употребляется главным образом для записи иностранных имён и вообще иностранных заимствований гайрайго (???), кроме заимствований из китайского и частично корейского. Таким образом, все иностранные имена в японском языке записываются катаканой: ??? (анна, Анна), названия государств: ??? (росиа, Россия), городов: ???????? (курасуноярусуку, Красноярск). Большинство иностранцев при этом отмечает сильное искажение по сравнению с оригинальным звучанием. Это связано с тем, что японская азбука слоговая, и из согласных только ?(н) может быть неслоговым. Другой случай использования катаканы — вместо хираганы, как способ выделить часть текста (аналогично европейскому курсиву или жирному шрифту). Катакана используется и в тексте телеграмм, посылаемых на японском языке в самой Японии (при этом адрес должен быть снабжён иероглифами, чтобы облегчить поиски адресата и местности, в которой он живёт). Кроме того, в большинстве словарей катакана используется для подписи онных (китайских) чтений иероглифов.Хирагана используется в основном для записи суффиксов слов. Некоторые слова японского происхождения, не имеющие иероглифического написания, также записываются хираганой: в основном это вспомогательные части речи: ? (я, и), ?? (мада, ещё), также большая часть местоимений: ?? (корэ, это). Кроме того, существует группа слов, имеющих иероглифическое написание, но традиционно записываемых хираганой: ???? (оисий, вкусный, в иероглифах — ????), ????? (аригато:, спасибо, в иероглифах — ???). Хирагана применяется для написания названий японских железнодорожных станций, которые также часто дублируются на ромадзи. Существует литература для детей, только начинающих читать, в которой используется одна кана.«Винегрет» из каны и иероглифов — «смешанное письмо» (???????? кандзи-кана-мадзири-бун, что можно перевести как «письменность из иероглифов с примесью каны») является нормой современного японского письма, в котором основное место принадлежит иероглифам.Некоторые (например, Е. В. Маевский[3]) считают элементом японского письма и прижившуюся в Японии латиницу, хотя её роль в современном японском языке значительно меньше других видов письма. Ромадзи применяются в международных телеграммах на японском языке и иногда в электронной почте. В Японии есть также некоторое количество сторонников полного перехода на ромадзи; издаётся небольшое количество книг, газет и журналов на ромадзи.В некоторых японско-английских и даже иногда в японско-русских словарях используется ромадзи, что позволяет сортировать слова в обычном порядке латинского алфавита. Удобство ромадзи проявляется и в том, что некоторые японские учёныекто? в грамматиках японского языка, особенно при фонетических рассуждениях, прибегают к ромадзи.источник не указан 198 дней Это вызвано тем, что ромадзи представляет собою буквенное письмо, между тем, как кана — силлабическое (слоговое). Направление письма
ИсточникПример вертикального японского письма
ИсточникПример горизонтального японского письма (слева направо)Традиционно японцы использовали китайский способ письма — символы идут сверху вниз, а столбцы справа налево. Этот способ продолжает широко использоваться в художественной литературе и в газетах. В научной литературе, однако, чаще всего используется европейский способ письма — символы идут слева направо, а строки сверху вниз. Это связано с тем, что в научных текстах часто приходится вставлять слова и фразы на других языках, а также математические и химические формулы. В вертикальном тексте это очень неудобно.Официально горизонтальное письмо слева направо было принято лишь в 1959 году. А до этого многие виды текстов набирались справа налево.Тем не менее, даже сейчас всё ещё можно встретить горизонтальное письмо с направлением письма справа налево на вывесках и в лозунгах — это, строго говоря, подвид письма вертикального, в котором каждый столбец состоит всего из одного знака. Онные и кунные чтения иероглифовТак как почти все японские иероглифы были заимствованы из китайского языка, в японском сохранились подобия китайским чтениям иероглифов на момент заимствования — онные чтения иероглифов. Данные чтения сильно отличаются от чтений в современном китайском языке, поскольку он происходит от северных диалектов, бывших в момент заимствования периферийными. Онные чтения близки к чтениям данных иероглифов в современном китайском диалекте хакка, в меньшей степени — в кантонском диалекте. С другой стороны, за иероглифами одновременно закрепились и кунные чтения, то есть исконно японское произношение соответствующих слов. Как правило, иероглифы, представляющие самостоятельные слова, читаются кунными чтениями, в то время как в сложных словах иероглифам присущи преимущественно онные чтения.

Примеры онных и кунных чтений

ИероглифЧтение в китайском языкеОнные чтенияКунные чтения

? r?/жи нити, дзицу: ?? (итинити, целый день) хи: ? (хи?(?), день)
? sh?ng/шэн сэй, сё:: ?? (дзинсэй, человеческая жизнь) и: ??? (икиру, жить)
? d?/да тай: ?? (тайхэн, очень) оо: ??? (оокий, большой), ??? (оой-ни, в самом деле)

ГрамматикаЯпонский язык обладает агглютинативным грамматическим строем с начавшимися процессами флективизации. От классических агглютинативных языков (тюркские, монгольские) его отличает наличие двух спряжений глаголов, а также неправильных глаголов, неразвитая система притяжательных аффиксов, ограничивающаяся лишь приставкой ?- (о-) или ?- (го-), в зависимости от главного слова во 2-м и 3-м лице, а также наличие трёх групп изменения прилагательных. В результате сильного китайского влияния японский язык характеризуется наличием счётных суффиксов, группы китайских прилагательных на -? (-тэки), а также, возможно, благодаря воздействию китайского языка в японском языке нет спряжения глаголов по числам и лицам. Характерной чертой японского языка является спряжение прилагательных и глаголов по основам, от которых образуются законченные грамматические формы слова.Для японского предложения характерны следующие принципы:подлежащее, дополнения и обстоятельства предшествуют сказуемому, сказуемое всегда ставится в конце предложения (схема SOV — англ. Subject Object Verb, «Подлежащее — прямое дополнение — сказуемое»);определения предшествуют определяемому слову;нет предлогов, а характерные для языка послелоги размещаются после существительного. Имя существительноеСуществительные не имеют категории рода, также нет чёткой грамматической формулировки образования множественного числа. Нет артиклей.Для образования множественного числа может использоваться:то же слово, что и в единственном числе: ? (нэко) — кот, кошка, коты, кошки, ? (сакана) — рыба, рыбы, ??? (дзидо:ся) — автомобиль, автомобили. Догадаться о числе можно исходя из контекста.удвоенное слово, при этом вместо повторного написания иероглифа может использоваться знак ?: ? (яма, гора) — ?? (ямаяма, горы). Часто второе слово подвергается рэндаку, то есть начальный глухой согласный второго слова превращается в звонкий: ? (хи, день) — ?? (хиби, дни), ? (хито, человек), ?? (хитобито, люди), ? (сима, остров) — ?? (симадзима, острова). Далеко не все слова могут образовывать множественное число таким способом.суффикс -?, -?? (-тати): ? (ватаси, я) — ?? (ватаситати, мы), ?? (кодомо, ребенок) — ??? (кодомотати, дети), ??? (анохито, тот человек) — ????? (анохитотати, те люди). Однако слова ? (томо) и ?? (томодати) означают и друг, и друзья.Счётное слово с указанием числа предметов: ? (ума, лошадь) — ???? (иппики-но ума, одна лошадь), счетное слово -? (-хики,-пики), использующееся для счёта животных; ??? (кайсяин, служащий фирмы) — ?????? (гонин-но кайсяин, пять служащих), счётное слово -? (-нин), употребляется при счёте людей.В японском языке развита система падежей существительного. Набор падежных суффиксов одинаков для всех существительных, поэтому склонение просто в использовании и при изучении.

КанаЧтениеПадежиВопросПримерТранскрипцияПеревод
Звательный (основной, словарный) Кто? Что? ?????? Ватаси-ва гакусэй дэсу Я студент
-? -ва Именительный (тематического подлежащего) Кто? Что? ????????? Танака-сан-ва гундзин дэсу Господин Танака — военный
-? -га Именительный (рематического подлежащего) Кто? Что? ?????????? Анна-сан га гакусэй дэсу Анна (а не кто-либо) студентка
-? Винительный Кого? Что? ?????? Хон-о ёмимасу Читаю книгу
-? -но Родительный Чей? Кого? Чего? ??? Тити-но иэ Дом отца
-? -ни Дательный Кому? Чему? ????????? Хон-о гакусэй-ни агэмасу Даю книгу студенту
-? -ни Места при глаголах состояния Где? ????????? Хэя-ни цукуэ-га аримасу В комнате — стол
-? -ни Цели Куда? Зачем? ??????? Бэнкё: ни икимасу Пойду учиться
-? -ни Превратительный В кого? Во что? ??????? Гакуся-ни наримасу Стану ученым
-? Направления Куда? ??????? Кайся-э икимасу Иду в фирму
-? -дэ Орудия, места действия Кем? Чем? Где? ???????? Хако-о иэ-дэ цукуримасу Делаю ящик дома
-?? -кара Исходный Откуда? От какого места? От какого времени? ????????????? Урадзиосутоку-кара кимасита Приехал из Владивостока
-?? -мадэ Предельный Докуда? До какого места? До какого времени? ???????????? Рокэтто-ва хоси-мадэ тобимасу Ракеты долетят до звёзд
-?? -ёри Сравнения Чем кто? Чем что? По сравнению с кем (чем)? ?????????? Сото-ва ути-ёри судзусий дэсу Снаружи холоднее, чем в доме
-? -то Совместный С кем? С чем? ??????????? Томодати-то эйгакан-э икимасу Иду с другом в кино
-? -мо Присоединительный И кто? И что? ???????? Ватаси-мо со: омоимасу Я тоже так думаю

При обращении к лицу используются именные суффиксы, соответствующие словам «господин», «сэр», «товарищ», «мадам», «сударыня» в других языках: ???? (Танака-сан, господин/госпожа Танака), ???? (Ямамото-сэнсэй, г-н Ямамото (обращение к врачу или преподавателю)), ??? (Кавада-кун, коллега Кавада).Для обозначения пространственных, временных и других смысловых взаимоотношений используются послелоги. Имя прилагательноеПрилагательные в японском языке не склоняются по падежам, а спрягаются по временам и наклонениям. Как и глаголы, прилагательные имеют основы, от которых образуются дальнейшие грамматические формы.В японском языке 3 категории прилагательных:Предикативные, словарная основа заканчивается на -? (-й).Полупредикативные, основная форма заканчивается на -? (-но) или -? (-на).Китайские прилагательные, заканчивающиеся в основной форме на -? (-тэки). Эти прилагательные претерпевают минимальные изменения в речи.Спряжение предикативных прилагательных происходит единообразным изменением суффикса -? (-й) на соответствующие суффиксы основ. В качестве примера — прилагательное ?? (акай, красный)

I основа
(Словарная)II основа
(Словообразовательная)III основа
(Наречно-соединительная)IV основа
(Условная)V основа
(Вероятностная)
-? (-й) -? (-ку) -?? (-кэрэ) -??? (-каро:)
Пример
?? (акай) ? (ака) ?? (акаку) ??? (акакэрэ) ???? (акакаро:)

Использование I основыв качестве определения: ??? (курой нэко, чёрная кошка);в качестве сказуемого. Для использования в вежливой речи в этом случае требуется оформление связкой ?? (дэсу): ????????? (коно эмпицу-ва акай дэсу, этот карандаш красный) Использование II основыприсоединением суффикса -? (-са) происходит образование существительных со значением прилагательных: ?? (акай, красный) — ?? (акаса, краснота);при помощи суффикса -??? (-катта) образуется форма прошедшего времени: ?? (самуй, холодный) — ????? (самукатта хи, день, который был холодным). Для использования в качестве сказуемого в вежливой речи оформляется связкой ?? (дэсу): ??????????? (опэра-ва омосирокатта дэсу, опера была интересной). Использование III основынаречие со значением прилагательного: ?? (хаяй, ранний, быстрый) — ?? (хаяку, рано, быстро);при помощи суффикса -?? (-най) образуется отрицательная форма: ?? (сирой, белый) — ???? (сирокунай, не белый). В качестве сказуемого в вежливой речи оформляется связкой ?? (дэсу);срединная форма, т. н. деепричастие от прилагательного образуется добавлением суффикса -? (-тэ): ??? (оокий, большой) — ???? (оокикутэ, будучи большим);уступительная форма образуется при помощи суффикса -??? (-таттэ): ?? (такай, дорогой) — ???????? (такаку-таттэ кау ё, ну и что, что дорого, все равно куплю!) Использование IV основыприсоединением суффикса -? (-ба) образуется условная форма: ?? (самуй, холодный) — ???? (самукэрэба, если будет холодно): ????????????????Асита-ва самукэрэба сампо:-ни икимасэн. Если завтра будет холодно, не пойдём на прогулку. Использование V основывероятностная форма: ???? (мэатарасий, оригинальный) — ?????? (мэатарасикаро:, возможно оригинальный) Окончания полупредикативных прилагательных-? (-ни) для формы наречия: ??? (сидзукана, тихий) — ??? (сидзукани, тихо);нулевое окончание для формы сказуемого: ??? (сидзукана, тихий) — ???????? (коно мати-ва сидзука дэсу, этот город тихий). ГлаголСпряжение глаголов по числам и лицам в японском языке отсутствует. Вместе с тем в японском языке существуют такие формы глагола, аналогов которым нет в русском языке, и для перевода приходится использовать аналитические конструкции, то есть дополнительные слова. Глаголы могут изменяться по пяти основам, и существуют два спряжения глаголов:К глаголам II спряжения относят глаголы, заканчивающиеся на слог -? (-ру), которому предшествует гласный э или и. Несколько глаголов, подходящие под этот признак составляют группу исключения и относятся к I спряжению: ?? (сиру, знать), ?? (киру, резать), ?? (хасиру, бежать), ?? (хэру, уменьшаться), ??? (мадзиру, смешиваться), ?? (каэру, возвращаться), ?? (хаиру, входить), ?? (кагиру, ограничиваться), ?? (иру, требоваться), ?? (иру, стрелять), ?? (нигиру, держать в руке);Есть 3 неправильных глагола: ?? (суру, делать), ??, ?? (куру, приходить), ?? (ику, идти);Все остальные глаголы относятся к I спряжению.Помимо пяти основ, существуют формы прошедшего времени и деепричастия, образование которых у глаголов I спряжения происходит по-разному. Изменение по основам у глаголов I спряжения повторяет следование знаков в слоговой азбуке. Ниже приведена таблица спряжения глаголов по пяти основам и двум дополнительным формам:

I основа
(Отрицательная)II основа
(Словообразовательная)III основа
(Словарная)IV основа
(Условно-повелительная)V основа
(Вероятностно-пригласительная)Прошедшее
времяДеепричастие
I Спряжение
-?- (-ва-) -?- (-й-) -? (-у) -? (-э) -?? (-о:) -?? (-тта) -?? (-ттэ)
-?- (-та-) -?- (-ти-) -? (-цу) -? (-тэ) -?? (-то:) -?? (-тта) -?? (-ттэ)
-?- (-ра-) -?- (-ри-) -? (-ру) -? (-рэ) -?? (-ро:) -?? (-тта) -?? (-ттэ)
-?- (-на-) -?- (-ни-) -? (-ну) -? (-нэ) -?? (-но:) -?? (-нда) -?? (-ндэ)
-?- (-ба-) -?- (-би-) -? (-бу) -? (-бэ) -?? (-бо:) -?? (-нда) -?? (-ндэ)
-?- (-ма-) -?- (-ми-) -? (-му) -? (-мэ) -?? (-мо:) -?? (-нда) -?? (-ндэ)
-?- (-ка-) -?- (-ки-) -? (-ку) -? (-кэ) -?? (-ко:) -?? (-йта) -?? (-йтэ)
-?- (-га-) -?- (-ги-) -? (-гу) -? (-гэ) -?? (-го:) -?? (-йда) -?? (-йдэ)
-?- (-са-) -?- (-си-) -? (-су) -? (-сэ) -?? (-со:) -?? (-сита) -?? (-ситэ)
II Спряжение
— (-) — (-) -? (-ру) -? (-рэ) -?? (-ё:) -? (-та) -? (-тэ)
Неправильные глаголы
?-, ?-, ?- (си-, сэ-, са-) ?- (си-) ?? (суру) ?? (сурэ) ??? (сиё:) ?? (сита) ?? (ситэ)
?- (ко-) ?- (ки-) ?? (куру) ?? (курэ) ??? (коё:) ?? (кита) ?? (китэ)
??- (ика-) ??- (ики-) ?? (ику) ?? (икэ) ??? (ико:) ??? (итта) ??? (иттэ)

Использование I основыпри помощи суффикса -?? (-най) — отрицательная форма, используемая в просторечии, информационном и литературном стилях: ?? (ному, пить) — ???? (номанай, не пить, я не пью, он не пьёт). Эта форма также выступает как причастие, то есть определение к существительному: ????????? (би:ру-о номанай хито, человек, не пьющий пиво). В некоторых регионах Японии для вежливого отрицания используется преимущественно не форма «II основа» + -??? (-масэн), а эта отрицательная форма с добавлением связки ?? (дэсу): ???????????? (кё:-ва то:кё:-э иканай дэсу, сегодня я не поеду в Токио);(только для глаголов I спряжения) при помощи суффиксов -?? (-дзару), -? (-дзу) — отрицательная форма. Пример: ?? (сиру, знать) — ??? (сирадзу, не зная);добавлением суффикса -?? (-рэру) для глаголов I спряжения, и -??? (-рарэру) для глаголов II спряжения — форма страдательного залога. Образовавшиеся формы склоняются по II спряжению;с помощью суффикса -?? (-сэру) для глаголов I спряжения, и -??? (-сасэру) для глаголов II спряжения — побудительная форма. Образовавшиеся формы склоняются по II спряжению. Пример: ?? (ёму, читать) — ???? (ёмасэру, заставить читать);альтернативный способ образования побудительной формы: -? (-су) для глаголов I спряжения, и -?? (-сасу) для глаголов II спряжения. Образовавшиеся формы склоняются по I спряжению. Вежливые формыОсновная функция II основы японского глагола — образование вежливых форм изъявительного наклонения. В связи с этим существуют четыре суффикса, добавляемые ко II основе глагола. В качестве примеров изменения — глаголы ?? (исогу, спешить, торопиться) и ??? (табэру, есть):-?? (-масу) — образует форму настояще-будущего времени: ???? (исогимасу, я спешу, он, она спешит, я потороплюсь, он, она поторопится), ???? (табэмасу, я ем, он, она ест, я поем, он, она поест);-???? (-масё:) — образует вероятностно-пригласительную форму: ?????? (исогимасё:, возможно торопится, поспешим-ка!), ?????? (табэмасё:, возможно ест, поедим-ка!);-??? (-масита) — образует форму прошедшего времени: ????? (исогимасита, спешил, торопился), ????? (табэмасита, ел, ела, поел, поела);-??? (-масэн) — образует отрицательную форму глагола в настояще-будущем времени: ????? (исогимасэн, я не спешу, он, она не спешит, я не буду спешить, он, она не будет спешить), ????? (табэмасэн, я не ем, он, она не ест, я не буду есть, он, она не будет есть). В отрицательной форме прошедшего времени за этой формой следует дополнительное слово ??? (дэсита): ???????? (исогимасэн дэсита, не спешил, не спешила), ???????? (табэмасэн дэсита, не ел, не ела).Данные формы используются преимущественно в нейтрально-вежливой речи. В учтиво-вежливой речи используются более сложные конструкции с использованием вспомогательных глаголов и особых вежливых слов, кэйго. Другие случаи использования II основыПри помощи конструкции ?N???? (о-N-кудасай), где N — глагол во II основе образуется форма вежливой просьбы: ?? (хаиру, входить — глагол I спряжения) — ??????? (о-хаири-кудасай, будьте любезны, войдите);С помощью суффикса -??? (-насай) образуется одна из форм повелительного наклонения: ?? (ёму, читать) — ????? (ёминасай, читай), ?? (ясуму, отдыхать, спать) — ????? (ясуминасай, спи). Отсюда берет начало одна из устойчивых японских фраз — ?????? (о-ясуми-насай, спокойной ночи).При помощи суффиксов -? (-ро), -? (-ё), присоединяемых ко II основе глаголов II спряжения, образуется одна из повелительных форм: ?? (миру, смотреть) — ?????? (миро (миё), смотри!), ?? (дэру, выходить) — ??????? (дэро (дэё), выходи!)Целая группа деепричастий одновременности образуется путем прибавления суффиксов -??? (-нагара), -?? (-цуцу) ко II основе, либо удвоением II основы: ?? (варау, улыбаться) — ????? (варайнагара, улыбаясь), ?? (миру, смотреть) — ??? (мицуцу, посматривая), ?? (тобу, лететь) — ???? (тобитоби, пролетая).Выражение желания осуществляется при помощи суффикса -?? (-тай): ??? (табэру, есть) — ???? (табэтай, хочу есть), ?? (ному, пить) — ???? (номитай, хочу пить). Следует указать, что образовавшиеся формы по существу прилагательные, и спрягаются так же, как и последние. Поэтому для употребления в вежливой речи в качестве сказуемого необходимо их оформлять связкой ?? (дэсу): ??????????? (дзю:су-о номитай дэсу, хочу выпить соку). При помощи суффикса -???? (-такунай) образуется отрицательная форма : ?????????? (икитакунай (дэсу), я не хочу идти).При помощи суффикса -??? (-тагару) образуется аналогичная желательная форма, спрягающаяся как глагол I спряжения: ?? (утау, петь) — ????? (утаитагару, хочу спеть).Добавляя к желательной форме на -?? (-тай) словосочетание ??? (то омоу), образуется выражение намерения: ??????? (икитай то омоу, собираюсь пойти, поехать). Использование III основыСловарная форма.Выражение настоящего-будущего времени в просторечии, информационном и литературном стилях: ??????? (боку-ва ко:дзё:-дэ хатараку, я буду работать на заводе).Перед существительным или местоимением в любом стиле может выступать в роли определения, что обыкновенно переводится на русский язык причастием настоящего времени: ?? (утау, петь) — ??? (утау хито, поющий человек).При помощи -? (на) образуется форма запрета, характерная для просторечия: ?? (хаиру, входить) — ??? (хаиру-на, не входи!)При помощи суффикса -??? (-бэкина) образуется пассивное определение: ?? (ёму, читать) — ??????? (емубэкина бунсё, документ, подлежащий прочтению). Изменяется как полупредикативное прилагательное на -? (-на)Выражение намерения осуществляется при помощи слова ??? (цумори, намерение), присоединяемого после III основы. В качестве сказуемого в вежливой речи оформляются связкой ?? (дэсу): ?? (каэру, возвращаться) — ??????? (каэру цумори дэсу, я собираюсь вернуться). Использование IV основыОдна из повелительных форм просторечия: ?? (ханасу, говорить) — ?? (ханасэ, говори!)При помощи суффикса -? (-ба) образуется условная форма: ?? (фуру, осаждаться, выпадать [дождю, снегу], идти [дождю, снегу])) — ??? (фурэба, если пойдёт дождь). Использование V основыВероятностно-пригласительная форма просторечия, информационного и литературного стилей: ?? (фуру, идти дождю либо снегу) — ??? (фуро:, вероятно, пойдёт дождь), ?? (тору, брать) — ??? (торо:, возьмём-ка!)Для выражения попытки используется словосочетание ??? (то суру), следующее за V основой: ?? (миру, смотреть) — ?????? (миё: то суру, попробовать посмотреть).Уступительная форма образуется добавлением слов ? (то), ?? (томо), ? (га): ?? (куру, приходить, неправильный глагол) — ?????? (карэ-га коё: то, даже если он придёт). Использование формы прошедшего времениВыражение прошедшего времени в просторечии, информационном и литературном стилях. Также перед существительным или местоимением выступает либо как причастие прошедшего времени — ????? (окита сэйто, проснувшийся ученик), либо как прилагательное, образованное от глагола: ???? (икита хито, живой человек). Подобно отрицанию на -?? (-най), может оформляться связкой -?? (дэсу) и использоваться в нейтрально-вежливой речи: ??????????? (кино:-ва эйга-э итта дэсу, вчера я ходил в кино).При помощи суффикса -? (-ри) образуется сочетательная форма. Эта форма используется для сочетания нескольких равноправных действий, выполняемых одновременно. После перечисления действий ставится глагол ?? (суру, делать) в соответствующем времени и наклонении, или другой глагол, обозначающий действие, проявлением которого являются ранее перечисленные равноправные действия. Пример: ??? (табэру, есть) — ???? (табэтари), ?? (ному, пить) — ???? (нондари) — ?????????????????????????? (асагохан-ни суси я тамаго-о табэтари, ко:тя-о нондари ситэимасу, на завтрак (я) ем суши и яйцо и пью чёрный чай).С помощью суффикса -? (-ра) образуется одна из условных форм: ?? (фуру, идти [дождю, снегу]) — ???? (футтара, если пойдёт дождь).Одна из уступительных форм образуется добавлением суффикса -?? (-ттэ): ?? (ику, идти, неправильный глагол) — ?????????? (има итта-ттэ осой дэсу, даже если пойти сейчас, будет поздно) Использование формы деепричастияДеепричастие предшествования: ??? (магару, поворачивать) — ???? (магаттэ, повернув).Одна из форм повелительного наклонения просторечия: ??? (магару, поворачивать) — ?????? (хидари-ни магаттэ, поверни налево).Длительный вид глагола образуется при помощи вспомогательного глагола ?? (иру, быть): ?? (нуу, шить) — ????? (нуттэ иру, шью сейчас).Форма просьбы в нейтрально-вежливой речи образуется добавлением слова ???? (кудасай): ?? (кику, слушать) — ??????? (кийтэ кудасай, слушайте, пожалуйста).Видовые формы глагола образуются при помощи вспомогательных глаголов ??? (симау, завершить), ?? (куру, прийти), ?? (оку, положить), ?? (ику, идти), ?? (миру, смотреть). В отличие от соответствующих им смысловых глаголов, при образовании видовых форм эти пять глаголов записываются хираганой.Одна из уступительных форм образуется с помощью суффикса -? (-мо). Эта форма с последующим словом ?? (ий, хороший) используется для выражения разрешения: ?? (хаиру, входить) — ?????????? (хаиттэ-мо ий дэсу ка?, можно войти?)Одна из условных форм образуется при помощи суффикса -? (-ва): ?? (исогу, спешить) — ???? (исоидэва, если поспешить). Местоимения Личные местоименияЛичные местоимения в японском языке разные в зависимости от лица, рода, числа и стиля речи. Этот класс непостоянен во времени, и существует много архаичных форм местоимений. Изменяются по падежам, подобно существительным

Некоторые личные местоимения

Лицопросторечиенейтрально-вежливая речьучтиво-вежливая речь

первое

? (боку, мужчина)
??? (атаси, женщина)
? (ватаси, женщина)
?(орэ,мужчина)

? (ватаси) ? (ватакуси)

второе

? (кими)
?? (омаэ)

?? (аната)
??? (сотира)
??? (аната-сама)

третье

? (карэ, мужчина)
?? (канодзё, женщина)

??? (анохито), ??? (аноката)

Местоимения I лица[4]:? (боку) — мужчина, преимущественно молодой, о себе в мужской компании, просторечие;??? (атаси) — женщина о себе, просторечие;? (ватаси) — женщина о себе, просторечие, а также мужчина, женщина о себе, нейтрально-вежливая речь;? (орэ) — мужчина о себе (хвастливо), грубое просторечие;? (ватакуси) — мужчина, женщина о себе, информационный стиль;??? (ватакуси-тати, ватаситати) — мы, вежливая речь;??? (ватакуси-домо) — мы, просторечие и информационный стиль.Местоимения II лица[4]:? (кими) — ты, просторечие, обращение к родственникам и близким друзьям, возлюбленным,источник не указан 93 дня а также в мужской компании[4];?? (омаэ) — ты, грубое просторечие (эй ты!);?? (тэмаэ) — ты, архаичный вариант, более грубое просторечие, чем омаэ, используется мужчинами;?? (кисама) — ты, грубое просторечие, используется мужчинами;?? (аната) — вы (ед. ч.), нейтрально-вежливая речь;??? (сотира) — вы (ед. ч.), учтиво-вежливая речь;??? (аната-сама) — вы (ед. ч.), учтиво-вежливая речь;??? (аната-тати) — вы (мн. ч.), нейтрально-вежливая речь;??? (аната-гата) — вы (мн. ч.), учтиво-вежливая речь.Местоимения III лица:? (карэ) — он, просторечие;?? (канодзё) — она, просторечие;??? (анохито), ??? (аноката) — он, она, вежливая речь;?? (карэра) — они, просторечие;????? (анохито-тати) — они, вежливая речь.Вопросительные местоимения:? (дарэ) — кто?, просторечие;?? (доната) — кто?, вежливая речь. Указательные местоименияВ японском языке существует три категории дальности указательных местоимений:местоимения, начинающиеся с корня ?- (ко-) относятся к чему-либо, находящемуся ближе к говорящему, чем к его собеседнику, а также для обозначения того, что было только что сказано, или для придания атмосферы присутствия объекта разговора;местоимения, начинающиеся с корня ?- (со-) относятся к предмету или явлению, находящемуся ближе к собеседнику, а также для того, что было сказано, но собеседнику не известно;местоимения, начинающиеся с корня ?- (а-) относятся к чему либо, равноудалённому от говорящего и собеседника, также для того, что было сказано и обоим известно.При помощи корня ?- (до-) образуются соответствующие вопросительные местоимения.

Указательные местоимения

?- (ко-)?- (со-)?- (а-)?- (до-)

-? (-рэ)

?? (корэ), это

?? (сорэ), это, то ?? (арэ), то ?? (дорэ), что?

-? (-но)

?? (коно), этот

?? (соно), этот, тот ?? (ано), тот ?? (доно), который?

-?? (-нна)

??? (конна), такой, как этот

??? (сонна), такой, как этот, тот ??? (анна), такой, как тот ??? (донна), какой?

-? (-ко)

?? (коко), это место, здесь

?? (соко) это, то место, здесь, там ??? (асоко) то место, там ?? (доко), где?

-?? (-тира)

??? (котира) этот вариант, здесь

??? (сотира) этот, тот вариант, здесь, там ??? (атира) тот вариант, там ??? (дотира), какой вариант? где?

-? (удлинение)

?? (ко:), так, этим способом

?? (со:), так, этим, тем способом ?? (а:), так, тем способом ?? (до:), как? каким способом?

ЧислительныеВ японском языке две категории числительных — китайские, посредством которых выражаются все числа, и исконно-японские, менее употребительные, только для чисел 1-10 и 20. Сравнительная таблица китайских и японских числительных:

Число1234567891020

Китайский вариант

? (ити)

? (ни) ? (сан) ? (си) ? (го) ? (року) ? (сити) ? (хати) ? (ку, кю:) ? (дзю:) ?? (нидзю:)

Японский вариант

?? (хитоцу)

?? (футацу) ?? (мицу) ?? (ёцу) ?? (ицуцу) ?? (муцу) ?? (нанацу) ?? (яцу) ?? (коконоцу) ? (то:) ?? (хатати)

Часто в разговорной речи для числительного ? вместо чтения (си) из за созвучия с иероглифом ? (си, смерть) употребляется кунное чтение (ён). По той же причине числительное ? чаще читается как нана вместо сити.Для образования разрядов употребляются следующие числительные: ? (дзю:, 10) — ?? (нидзю:, 20), ? (хяку, 100) — ?? (гохяку, 500), ? (сэн, 1000) — ?? (кю:сэн, 9000), ? (ман, 10000) — ?? (самман, 30000).Классы японских числительных состоят не из трех, как в русском, а четырёх разрядов. Поэтому миллион по-японски: ?? (хякуман), дословно, «сто по десять тысяч». Для обозначения высоких классов числительных используются слова ? (оку, сто миллионов), ? (тё:, триллион) ЛексикаКак отмечалось выше, существуют онные и кунные чтения иероглифов. Исконно японские слова, не заимствованные из китайского языка во время появления письменности в VI в., составляют группу слов ваго (??), в то время как заимствованные слова из онных чтений составляют группу канго (??).Слова из группы ваго, как правило, имеют один иероглифический корень: ? (сара, тарелка), ??? (уцукусий, красивый), ??? (миэру, виднеться), могут представлять сочетания иероглифов, читающихся в кунном чтении: ?? (ханаби, фейерверк).Слова из группы канго, как правило, многокоренные (несколько иероглифов), хотя есть и одиночные иероглифы, произносимые в онном чтении: ? (хон, книга), ? (сё, почерк, книга), ??? (киндзиру, запрещать). Некоторые сложные слова в китайском и японском языках записываются одинаково и имеют сходные значения: ?? (кё:сицу, кит. ji?osh?/цзяоши, аудитория), ?? (до:си, кит. t?ngzh?/тунчжи, товарищ), ?? (гакусэй, кит. xu?sheng/сюэшэн, студент). Для сложных слов используются разные модели. Вот наиболее распространенные:определение + определяемое: ?? (сэкитан, каменный уголь, от ?, сэки — иероглиф со смыслом камень (далее — просто тире) и ?, тан — уголь), ?? (тэцудо:, железная дорога, от ?, тэцу — железо и ?, до: — дорога), ?? (сэндзё:, поле битвы, от ?, сэн — сражение и ?, дзё: — место);действие + объект: ?? (сэйдзу, черчение, от ?, сэй — изготовлять и ?, дзу — схема, график), ?? (кикоку, возвращение на родину, от ?, ки — возвращаться и ?, коку — страна, родина);сложение синонимичных корней: ?? (сэйдзо:, изготовление, от ?, сэй — изготовлять и ?, дзо: — изготовлять)сложение антонимичных корней: ?? (тё:тан, длина, от ?, тё: — длинный и ?, тан — короткий).К имеющимся словам могут присоединяться аффиксы для образования новых слов:-? (-гаку), для названий наук: ?? (гэнго, язык) — ??? (гэнгогаку, лингвистика), ?? (тири, Земной шар) — ??? (тиригаку, география);-? (-кэй), для названий измерительных приборов: ?? (киацу, атмосферное давление) — ??? (киацукэй, барометр);-? (-сё, -дзё), для названий учреждений: ?? (сайбан, суд(процесс)) — ??? (сайбансё, суд (учреждение)).В японском языке большой пласт заимствований, особенно из английского языка. Эти слова повторяют чтение, но не написание соответствующих английских слов: ???? (дзю:су, сок, англ. juice [d?u:s]), ??? (вайфу, жена, англ. wife [wa?f]), ???? (сэнта:, центр, англ. center ['s?nt?]). Стили речиВ японской речи имеются стилистические разновидности, характеризующиеся употреблением тех или иных грамматических и лексических средств. Вот наиболее употребительные стили:стили вежливой разговорной речи. Имеет две разновидности:нейтрально-вежливая речь. Используются связка ?? (дэсу) и оформление глаголов в изъявительном наклонении суффиксом -?? (-масу) и производными от него суффиксами;учтиво-вежливая речь. Помимо свойств нейтрально-вежливой речи имеются дополнительные особенности: использование вспомогательных глаголов ????? (годзаймасу), ?????? (о-нэгай-симасу); использование конструкцй ?N?? (о-N-дэсу), ?N????? (о-N-ни наримасу), ?N????? (о-N-насаймасу), где N — глагол во II основе, для выражения действий II, III лиц, и аналогичных конструкций ?N??? (о-N-симасу), ?N????? (о-N-итасимасу) для действий I лица; использование личных местоимений, характерных для этого стиля (см. раздел Личные местоимения); особые термины родства для обозначения посторонних лиц: ? (тити, мой отец) — ???? (ото:сан, Ваш, его, её отец), ? (цума, моя жена) — ??? (окусан, Ваша, его супруга); глаголы для использования во 2-м, 3-м лицах: ???(насау, делать) вместо ?? (суру), ????? (мэсиагару, есть) вместо ??? (табэру), ????? (горан-ни нару, смотреть, читать), вместо ?? (миру) и ?? (ёму); глаголы для использования в I лице: ?? (мо:су, говорить) вместо ?? (иу), ???? (итадаку, есть, пить) вместо ??? (табэру) и ?? (ному);просторечие. Особенности: употребление связки ? (да) вместо ?? (дэсу) после существительных-сказуемых, либо отсутствие этой связки; предикативные прилагательные не оформляются связкой; глаголы в простых формах (III основа для настоящего-будущего времени, форма на -?? (-най) для отрицания, глагол в форме прошедшего времени для обозначения прошедшего времени); отсутствие разницы в выражений действий 1-го и 2-го (а иногда и 3-го лица); обилие заключительных частиц; стяжение слов: ????? (ёндэ иру) ? ???? (ёндэру), ????? (кайтэ оку) ? ???? (кайтоку). Используется людьми равного положения, находящимися в близких, родственных или товарищеских отношениях, также старшими по возрасту или социальному положению по отношению к младшим;информационный стиль. Используется в научных, технических статьях, патентах, справочниках, некоторых рекламных проспектах. Используются простые глагольные формы, связка ??? (дэ ару), употребляется вместо ?? (дэсу). Характерными чертами являются насыщенность специальными терминами, лаконичность, точность формулировок, частая повторяемость некоторых грамматических конструкций, отсутствие эмоциональной окраски, ограниченное употребление образных выражений и общеобиходной лексики. Из групп японских слов ваго (исконно японские слова) редко употребляются в этом стиле, основное место принадлежит канго (словам из онных, то есть китайских чтений) и гайрайго (иностранным словам);литературно-художественный стиль. Грамматически этот стиль близок к просторечию: употребление простых глагольных форм и связки ? (да). ИзучениеЯпонский язык имеет собственную лингвистическую традицию изучения и описания, развившуюся с XVII века во многом под влиянием китайской, но с учётом особенностей языка. Преобладало филологическое «толкование» текстов. С XIX века начинается влияние европейского языкознания, с 1920-х — структурализма. В 1940-е годы под влиянием трудов Мотоки Токиэды складывается «школа языкового существования», изучающая японский язык в его реальном повседневном функционировании. Заметную роль в Японии с 1950-х годов играет также генеративизм.С начала ХХ в. растёт интерес к происхождению японского языка. Огура Симпэй публикует работы о родстве японского и корейского языков. Аналогичные идеи, которые получают развитие в рамках алтайской гипотезы, высказывают европейские лингвисты. В СССР до конца 1950-х гг. работы Огуры подвергались критике по политическим мотивам.Изучение японского языка европейцами начинается с XVII века, но из-за ограниченности контактов до середины XIX века почти не развивается. Затем появляются национальные школы японистики, в XX веке в России японский язык изучали Е. Д. Поливанов, Н. И. Конрад, А. А. Холодович, Н. А. Сыромятников, В. М. Алпатов и другие.Из отечественных изданий ранее пользовалось популярностью руководство А. Н. Колесникова «Японский для всех» с прилагаемыми аудиоматериалами. Самоучитель способствует развитию навыков разговорной речи, однако японская письменность в руководстве не разбирается. Другие отечественные руководства — «Самоучитель японского языка» Б. П. Лаврентьева, «Японский язык для начинающих» и «Японский язык для продолжающих» Л. Т. Нечаевой.Среди зарубежных изданий заслуживает внимания руководство ????????? («Shin nihongo-no kiso»), составленное членами японской организации AOTS (англ.) (Association for Overseas Technical Scholarship). Руководство состоит из нескольких томов с уроками, к ним прилагаются отдельные книги по грамматике и словари к урокам, обильный аудиоматериал на практически все упражнения руководства, а также видеоматериал на тексты из уроков. См. такжеЯпонияЯпонские обращенияПорядок написания черт в иероглифахСтарояпонский языкКлассический японский языкСистема ПоливановаУроки и материалы для занятийРусско-японские уроки на Интернет ПолиглотеУроки японского языка с NHK WorldКана Copybook (PDF)Японский язык: — Технический аспект.Японский язык по аниме: — Уроки японского языка по аниме, с грамматическими комментариями.Запись японских иероглифовСловарь грамматических конструкций Японского языкаЯпонский язык — аудиоуроки (рус.). — Лекции 1 (10:20 — 53:07, 1:02:15 — 1:22:21) культурного центра «Сибирь-Хоккайдо» для начинающих. КаталогиПодборка полезных ссылок для японистов