Смекни!
smekni.com

Цветонаименование серый в контексте книги АН Бенуа История русской живописи в XIX веке (стр. 1 из 3)

Цветонаименование "серый" в контексте книги А.Н. Бенуа "История русской живописи в XIX веке"

Г. В. Мурзо

Денотативное значение слова "серый" - цвет, относящийся к группе ахроматических, или "бесцветных" тонов, различающихся лишь близостью к "черному" или "белому". "Черный" и "белый" выражают прежде всего не цветовую, а световую характеристику, т. е. обозначают максимальное проявление светлости или темности. Цветовое значение слова "серый" не имеет указания на степень проявления признака светлоты и темноты, поэтому (в отличие от "черного" и "белого" и подобно наименованиям цветов солнечного спектра) слово "серый" способно сочетаться с прилагательными света "темный" и "светлый", образовывать сложные цветообозначения типа "темно-серый" / "светло-серый". В современном русском языке "серый" является доминантой развитого синонимического ряда, члены которого ("дымчатый", "землистый", "мышиный", "оловянный", "пепельный", "стальной" и др. - всего 16 единиц) несут дополнительное значение оттенка цвета или тона (светотени).

Анализ словарных статей в толковых словарях, вышедших в свет в 19-20 вв., дает представление о становлении семантической структуры лексемы "серый", наличии вариантов прямых и переносных значений, их стилистической окраске. Переносные значения ("пасмурный, облачный"; "ничем не примечательный, безликий, заурядный, неинтересный"; "необразованный, малокультурный, находящийся на низшей ступени развития") сопровождаются ярко выраженными оценочными и эмоциональными коннотациями. Призванный быть обозначением наблюдаемого, собственно эмпирического признака - цвета, "серый" может выступать в качестве оценочного слова, обозначать ненаблюдаемый признак.

Оценочно-эмоциональные компоненты семантической структуры слова, наслаивающиеся на его денотативное значение, имеют прагматическую природу и отражают сложившуюся в социуме традицию использования слова. Однако восприятие слов даже на уровне их прямых значений всегда тесно связано с текстом или восстанавливаемой из него коммуникативной ситуацией. Тем более это относится к коннотациям разного рода, которые могут быть и индивидуально обусловленными: в оценочных или эмоционально - окрашенных образованиях эксплицируется субъект оценки.

Речевая традиция не связывает "серый" ни с красотой, ни с праздничностью или радостным подъемом: "серые будни", "серое существование", "серенькое настроение", "серенькие людишки", "серый городишко"(1) - общепринятая оценочная коннотация отрицательная. Индивидуально выраженная оценка может вполне соответствовать общепринятой. Так, И.Н. Крамской в послании И.Е. Репину сетует: "Вам буду посылать серые, туманные и дождливые до нищенской бедности по содержанию письма..." [7. С.259]. "Серый" здесь, конкретизированный и обогащенный однородными определениями "туманные и дождливые", вносящими образный элемент в высказывание, значит не только "неинтересный", но и "неяркий", "неясный" и "грустный". Ведущим оказывается эмоционально-оценочное значение слова "серый", не связанное с признаком цвета, а выражающее сложное психологическое состояние субъекта и его отношение к объекту оценки. Эмоции являются базой оценочного суждения, в данном случае, с традиционно отрицательным знаком.

А.Н. Бенуа также не чуждо использование слова "серый" в привычном метафорическом смысле. Вот он пишет о К. Маковском в "Русской школе живописи": "...со временем отношение к нему может перемениться. Как-никак, а на тусклом, сером и, главное, скучном горизонте русского искусства К. Маковский все же является живой фигурой..." [3. С.52]. При этом у "серого" одновременно со значением "ничем не примечательный, безликий", усиленным эпитетом "тусклый" (неяркий), появляется смысловое приращение "застоявшийся, омертвевший", обусловленное близостью контекстуально противопоставленного ему определения "живой", т. е. "способный к развитию, затрагивающий воображение, в определенной степени интересный". Не исключая эмоционального момента (выражения чувств и ощущений говорящего, связанных с психической сферой), оценка носит интеллектуальный характер (ориентирована на когнитивную сферу говорящего, отражающую его компетенцию). Но не только.

И эмоциональная, и интеллектуальная оценка относятся к числу оценок-когнитивов, которые в классификации, предложенной Н.Д. Арутюновой [1. С.12] и уточненной Т.И. Вендиной [5. С.46-47], следуют за оценками-аффективами (сенсорными), отражающими чувственное (например, зрительное, цветовое) восприятие субъектом предмета внешнего мира - объекта оценки. Над первыми и вторыми, гуманизируя их, возвышаются оценки-сублиматы, или абсолютные оценки, удовлетворяющие чувство прекрасного и нравственные чувства субъекта. К ним относятся эстетические и этические оценки.

Именно такого рода оценки передаются в тексте "Истории..." А. Бенуа с помощью прилагательного "серый", коммуникативно взаимодействующего с другими выразительными средствами языка. Примечателен пример, где Бенуа говорит о выдающихся живописцах XIX века буквально следующее:

"Отчего же эти силачи и храбрецы, в общем, не дали ничего яркого, решительного, окончательного и цельного, а вся их деятельность свелась к чему-то в конце концов недосказанному, серому и вялому, представляющему громадный интерес для нас, так как мы способны под непривлекательной корой открыть драгоценное для нас, затерянное, поломанное и загрязненное..." [2. С.18]

А примечательным, на наш взгляд, является то, что очевидная отрицательная оценка (неодобрение, осуждение) и эмоция разочарования, заключенные в слове "серый", в зародыше имеют и свою противоположность: "серое" - "непривлекательное" и "загрязненное", - но "драгоценное для нас" - русских, представляющее "громадный интерес". Своеобразное двоение оценочного смысла определения "серый" уже указывает на сложную текстовую семантику слова и его особую значимость в лексиконе автора. Широко использованный в отрывке прием контекстуальной антонимии является излюбленным у А. Бенуа средством создания смысловой и языковой экспрессии. Подтверждением этому служит и такой пример:

"Этого страстного, чрезмерно увлекающегося человека вовлекло в общий круговорот, он сбился с истинного художественного пути и оставил свой удивительный дар недоразвитым, "серым". [2. С.264]

Последнее высказывание особенно показательно для осмысления индивидуального варьирования содержания слова "серый" в книге А.Н. Бенуа. Определение "серый" в первый и последний раз взято автором в кавычки, выполняющие роль маркера оценочного значения и помогающие избежать неточности понимания высказывания, поскольку в отличие от двух предыдущих примеров, где прилагательное "серый" не выступало в качестве собственно цветонаименования, в данном случае объектом оценки является "удивительный дар" художника-колориста и признак цвета становится релевантным.

Надо подчеркнуть, что именно в той части книги, откуда была заимствована цитата, в главах, связанных с размышлениями автора о живописи реалистического направления и о новых веяниях в искусстве, "серый" особенно активен (22 из 27 словоупотреблений, отмеченных нами). Это обусловлено изображением на рассматриваемых Бенуа живописных полотнах северной (неброской) русской природы(2). Интересно, что слово "серый" больше нигде не утрачивает своего основного значения, всегда обозначает цветовое пятно - цвет и тон предмета или фона, изображенного на картине: "серые волны", "серая водица", "серые березы", "серое озеро" и "серое небо", "серые холодные облака и туманы", а также "серый осенний день", "серые бесцветные дни" и "серая летняя мга". Четыре последних словосочетания делают ясным, что это разный серый, но редко оттенок цвета обозначается Бенуа собственно лексическими ("свинцовый", "стальной") или словообразовательными средствами ("серенький", "сероватый"). Контекстуально близкие "серому" определения помогают конкретизировать его значения: "серый и светлый", "серый и тусклый", "серый грязный", "серый однотонный" и т.д. Думается, что неограниченная свобода ассоциативно домысливаемого не так важна для автора, по крайней мере, менее важна, чем аккумулируемые текстом оценочные и эмоциональные коннотации, присущие слову "серый":

"... по своей дивной живописи, по прелести отношений, по одному уже бесподобному клочку серенького летнего дня, тускло сквозящего в окошко - весьма близко подходит, и весьма (о Нестерове - Г.М.), к чудеснейшему из голландцев, к Питеру де Хоху".

Прилагательное "серенький", функционально связанное с выделенными в контексте оценочными словами, приобретает оценочное созначение "зыбкий", "тонкий", "изысканный".

Эстетическое переживание автора формирует рациональное суждение о ценности предмета искусства, где средством выражения оценки является и цветонаименование "сероватый":

"Уже в его непосредственных рисунках с натуры такая тонкость, такой аромат, что эти сероватые этюды можно причислить к самым удивительным классическим произведениям".

Положительное (восторженное) отношение к предмету речи (объекту оценки) передается:

- средствами лексического уровня (метафоры "аромат", "тонкость", употребленное в качестве оценочного терминологическое сочетание "классическое произведение", значащее "совершенное", "образцовое", но соотнесенное со словами-синонимами "рисунок с натуры", "этюд" (набросок, часть будущего произведения), изначально не предполагающими приписываемого оценочного признака, что, в результате, усиливает положительный эффект оценки);