Смекни!
smekni.com

Ирландия (стр. 3 из 6)

В это же самое время Повелителю тьмы и его подруге, обольстительной Морриган, явилась принцесса эльфов, обладавшая таким же провидческим даром, которая произнесла те же слова, добавив: «Нет тени без света, нет света без тени». И Повелитель тьмы понял, что выбрал себе не того хозяина. Под прикрытием ночи и волшебства со своими темными танцорами он выскользнул из лагеря римлян и пришел в расположение ирландских кланов Марака и Флинн.

И вот два клана танцоров собрались на магическом холме, единственном на Острове месте, где соседствовали холм фей и пещера эльфов. С недоверием оглядывая друг друга, они очертили круг и начали танцевать. Одновременно открылись холм и пещера, и появились королевские свиты, недоуменно и враждебно поглядывая друг на друга. Король эльфов обратился к Королю фей: «Моя дочь обладает тем же даром, что и твоя сестра. Они обе видели страшные картины будущего. Если наши танцоры не объединятся и не изгонят пришельцев, мы все погибнем». Король фей не любил свою сестру и завидовал ее дару, поэтому он в гневе схватил меч и воскликнул: «Мне не нужен дар моей сестры, чтобы увидеть, что ты лжешь!» В воздухе запахло ненавистью, ничто не могло остановить кровавую битву. Но вдруг, словно из ниоткуда, раздался спокойный голос: «Король фей, я наслала видения на твою сестру и на дочь Короля эльфов. Не дай ненависти застить твои глаза. Нет света без тени, нет тени без света. Только сообща можно избавится от захватчиков. И этого хочу я». Это был голос самой Богини-Матери. Никто не мог ее ослушаться, и оба короля согласились объединить силы.

Повелитель тьмы и Повелитель танца были старинными врагами, враждовали и их покровители — эльфы и феи. Темные танцоры умели пляской убивать и атаковать, сеять смуту и страх среди врагов, а также воскрешать мертвых. Их противники знали магические танцы защиты, врачевания, дружбы, и множество других светлых танцев. Теперь обоим кланам, заклятым врагам, испокон веков боровшимся друг с другом, предстояло вместе противостоять общему неприятелю. Но как было преодолеть взаимную ненависть? Как заставить двух заклятых врагов бороться бок о бок? Для этого друиды провели священную Связующую церемонию. Связав себя магическими узами, два предводителя танцоров не могли бы навредить друг другу — такова сущность мистической связи.

Прошло несколько дней. Оба клана расположились на холме возле деревни Коннера, и связующая магия не давала им враждовать. Казалось, будто встретились давно не видевшие друг друга родственники — танцоры обоих кланов радостно болтали, веселились и пели. Повелитель танца общался с Повелителем тьмы, и им все сильнее казалось, что они знают друг друга всю жизнь. Они понимали друг друга с полуслова, с полувзгляда. Коннер, прогуливаясь мимо них, думал о том, насколько они похожи. А еще он думал: «Неужели после изгнания римлян эта гармония исчезнет, и танцоры снова станут враждовать?»

А в лагере шла подготовка к решающей битве. Повелитель танца, его возлюбленная Сирис, Повелитель тьмы и его подруга Морриган продумывали все детали сражения. Было решено сначала деморализовать римских солдат — заколдовать крыс, чтобы они съели всю пищу, наслать плохую погоду, а самое главное — заставить солдат перейти на сторону островитян. Для этого темные танцоры должны были вызвать в их душах ненависть к своим начальникам, к Риму и к Императору, а танцоры Повелителя танца, используя белую магию, вызвали бы в воображении солдат идиллические картины плодородных земель, великолепных пейзажей и приветливых жителей Острова.

Но предводитель римлян прознал о готовящемся сражении, а еще он знал многое о танцорах. Ему были известны многие их слабости, и он решился на хитрость. Разведав то место, где должны были находиться танцоры, помогая войскам островитян в битве, он выслал туда преданных воинов, которые убили сторожей, переоделись в их одежды и стали ждать.

И вот воины Острова бросились на римлян, попавших под действие магических танцев. Увлеченные пляской, танцоры не заметили, как переодетые римляне стали приближаться к ним. Когда Повелитель тьмы и Повелитель танца заподозрили измену, было уже поздно. Хотя сами танцоры успели убежать, их предводители были схвачены. На них надели металлические ошейники и кандалы, и утащили в замок.

Эльфы и феи были искусными кузнецами, но эльфы предпочитали железо и не выносили серебро, а феи — наоборот. Танцоры обоих кланов были людьми, но одни учились магии у фей, а другие — у эльфов. Вместе с магическими силами своих покровителей они приобрели и расположенность к тому или другому металлу. Железный ошейник, надетый на Повелителя танца, лишал его магических способностей, а железные браслеты на ногах не давали ему встать. На Повелителя тьмы были надеты такие же ошейник и браслеты, но из серебра.

Сирис и Морриган, ощутив горечь утраты своих любимых, собрали вокруг себя всех танцоров. Начался магический танец, и сгустились тучи, из которых били малиновые молнии. Коннер и главы других кланов скомандовали отступление — ярость Сирис и Морриган уничтожала всех без разбору. Тьма пала над долиной, и молнии стали черными.

В это время Повелитель тьмы, избитый и практически обездвиженный, сумел изловчиться и вытащить из двери своей темницы железный гвоздь. Он засунул его за ошейник, чтобы нейтрализовать действие губительного серебра. С трудом открыв тяжелую дверь, на четвереньках он прополз к другой камере, где стонал от боли Повелитель танца. Ему было намного хуже — кругом было слишком много железа, а вдобавок римляне избили его с особенной жестокостью. Повелитель танца умирал. Повелитель тьмы обнял его, чтобы близость ошейников нейтрализовала враждующие металлы, и стал молиться: «О, Богиня-мать! Не дай ему умереть, не дай, не сейчас...» Его голос становился все глуше, и слезы текли по лицу.

Внезапно появилось сияние, и ему предстало дитя, светившееся золотом. Маленький дух строго смотрел на Повелителя тьмы: «Зачем ты молишься о его спасении? Ты ненавидел его всю свою жизнь!» «Но я изменился! Я понял, что не могу жить без него! Это человек, которого я могу назвать другом,» — сказал Повелитель тьмы и зарыдал.

Тем временем битва с римлянами была выиграна, войска кланов заняли замок и освободили пленников. Приподнявшись, Повелитель тьмы и Повелитель танца смотрели друг другу в глаза. Война была выиграна, и магическая связь исчезла. Но они не взялись за ножи. Между ними появилась связь гораздо сильнее магии — узы братства, закаленные войной и скрепленные кровью. Связь сердец, которую не разрушить.

Талиесин

Во времена короля Артура жил муж благородного происхождения по имени Тепод Фоэл, а жену его звали Каридвен. И у них был сын, безобразный и злой нравом. И Каридвен, его мать, решила опустить своего сына в Котел Вдохновения, чтобы он обрел знание всех тайн прошлого и будущего. Она поставила котел на огонь, и он должен был кипеть, не закипая, год и один день, пока не выйдут из него три капли вдохновения.

И она отправила туда Гвиона, сына Гореана, чтобы он помешивал варево в котле, и еще одного слепого человека, чтобы он поддерживал огонь. Сама же принялась собирать колдовские травы. И вот однажды, когда год уже истекал, три капли волшебной влаги выплеснулись из котла и упали на палец Гвиона. И они были такими горячими, что он сунул обожженный палец в рот и, проглотив волшебные капли, узнал все, что было и будет.

Каридвен пришла в ярость оттого, что пропал труд целого года, погналась за Гвионом, а он, увидев ее, превратился в зайца и побежал. Он пытался хитростью ускользнуть от нее, но она каждый раз оказывалась хитрее. И вот он, скованный страхом смерти, упал в кучу зерна, сложенную в амбаре, и превратился в одно из зерен. Тогда она сделалась курицей, нашла его и тут же проглотила. После этого, как рассказывает история, она носила его девять месяцев, а, разрешившись им в срок, посадила его в мешок и пустила по реке в море.

А в то время на реке стояла плотина человека по имени Гвиддно, и к этой плотине прибивало множество всякого добра. У Гвиддно был сын по имени Эльфин, и был он самым несчастливым из юношей. В том году отец послал его работать на плотину, чтобы проверить еще раз его удачливость. Эльфин пошел к плотине и заметил мешок, зацепившийся за одну из свай. Тогда он взял мешок, развязал его и увидел внутри маленького мальчика. И Эльфин увидел, как сияет его лицо, и назвал Талиесином, что означает «Сияющее Чело». Он взял мальчика на руки, сел на коня, и тут мальчик произнес песню «Утешение Эльфина», в котором предсказал ему славу и почет:

Добрый Эльфин, не печалься!

Прок сыщи в том, что имеешь;

От печали нету проку,

Она в горе не подмога.

Тем, кто молится усердно,

Бог пошлет вознагражденье.

Никогда в плотине Гвиддно

Не было улова лучше!

Потом они приехали в дом Гвиддно, отца Эльфина. И Гвиддно спросил его, хороший ли улов собрал он на плотине, и он ответил, что нашел то, что лучше всякой рыбы. И сам Талиесин вмешался и сказал: «Я стою больше всего твоего улова». — «Ты умеешь говорить?» — изумился Гвиддно. — «Ну, что ж, я послушаю, что ты скажешь». И Талиесин спел свою историю, поразив всех присутствующих.

С тех пор Эльфин преуспевал все более день ото дня. И вот, однажды он отправился к королю Мэлгону, где собирались все знатные мужи королевства. И там у них возник спор: есть ли в целом мире король более великий, чем Мэлгон? У кого есть жена столь же благочестивая и мудрая? У кого более искусные барды? А надо сказать, что в то время барды пользовались великим почетом, поскольку им были ведомы родословия, гербы, деяния королей и знатных мужей, дела иноземных государей, древности королевства, и знали они всяческие языки.