Смекни!
smekni.com

Христианские мотивы в трилогии "Властелин колец" (стр. 1 из 4)

Содержание

Введение

1. Биография Дж. Р.Р. Толкиена

2. Христианские мотивы в трилогии «Властелин колец»

Заключение


Введение

В 2012 году исполнится 120 лет со дня рождения английского писателя, лингвиста, преподавателя и переводчика Дж. Р. Р. Толкиена. Для многих он стал легендой при жизни. Мало сказать, что его книги — «Хоббит», «Властелин Колец» и другие — всемирно известны. Толкиен стал властителем дум многих и многих людей на земном шаре, но грандиозный успех его книг — это еще не все; не исключено, что Толкиен во многом повлиял на события второй половины двадцатого столетия. Часто говорят, что в его творениях заключена действенная проповедь антитоталитаризма. Но одного этого было бы мало. «Властелин Колец» содержит в себе еще и мощное противоядие против тоталитаризма, дает надежду, помогает обрести веру — и в этом главное отличие этой книги, скажем, от «1984» Дж. Оруэлла.

Но антитоталитаризм — лишь малая часть толкиеновского «спектра»... Увы — в России о Толкиене узнали поздно. У нас его книги заметили, когда сам автор уже покинул этот мир, где, по словам одного критика, «до сих пор не улеглась пыль от бури, которую вызвала когда-то в мире публикация его трилогии» [8, С.68]. А ведь трилогия была опубликована в Англии всего через два года после смерти Сталина — в 1955 году и вскоре переведена на многие языки, включая японский, еврейский и сербохорватский — на все, кроме русского.

«Властелин Колец» — это целый мир, созданный воображением автора. В этом мире свои языки, история, легенды... В этой стране от ее основания заложены семена зла и добра, порчи и благодати, и прорастают они по законам, общим для всех миров, — но по-своему. Здесь есть высокий эпос, есть священное предание, поэзия, и простой деревенский юмор, и притча, и рыцарский роман. Жанр «Властелина» не определен до сих пор... Некоторые исследователи предлагают термин «лингвистическая эпопея» — известно, что закваской для воображения автора послужили изобретенные им эльфийские наречия, а также древнеанглийский, древнеисландский, финский и валлийский языки. Иногда «Властелина Колец» называют одним из первых романов в жанре «фэнтэзи», который во времена Толкиена еще отнюдь не был широко распространен, в отличие от времен наших. Ценители жанра «фэнтэзи», бесспорно, могли бы найти много общего между «Властелином Колец» и своими любимыми книгами. Многие из авторов «фэнтэзи» тоже создали целые миры — взять хотя бы Урсулу Ле Гуин или Роджера Зилазни... Однако вряд ли кто-нибудь возразит, если сказать, что ни один из этих воображаемых миров не продуман так тщательно и любовно, не обоснован так последовательно. Толкиен создал мир, за который он берет на себя полную ответственность перед Богом — как христианин-католик — и перед людьми; думается, вряд ли средний автор «фэнтэзи» задает себе вопрос о подобной ответственности. Философская подоплека у таких книг, как правило, или отсутствует вовсе, или расползается по всем швам, да читатель, чего греха таить, и не ищет в них никакой особой подоплеки. Именно установка читателя на развлекательное чтение и порождает иногда иллюзию сходства книг Толкиена с бесконечным потоком литературы «фэнтэзи». Но сходство это лишь кажущееся и при более близком знакомстве уходят все сомнения в более глубоком смысле его произведений, чем видится на первый взгляд.

1. Биография Дж. Р.Р. Толкиена

Кем же был создатель этой уникальной книги в жизни? По мнению Толкиена - изучение биографии автора — самый пустой и ложный путь к познанию его работ, он говорил, что только Господь мог бы показать нам истинную связь между фактами личной жизни и произведениями писателя. И все же такая связь есть, пусть ее и не постичь простому смертному. А поэтому о главных событиях жизни Толкиена упомянуть все же стоит.

ТОЛКИЕН (ТОЛКИН*) (Tolkien) Джон Рональд Руэл (1892-1973), родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне, тогдашней столице Оранжевой Республики, Южная Африка, куда годом раньше к своему жениху Артуру Толкиену - банковскому служащему из Бирмингема, получившему место в Африканском банке, - переехала его мать Мейбл Саффилд. Когда ему исполнилось три года, он приехал с матерью в Англию и был на всю жизнь потрясен травой и деревьями, ведь в Африке он привык видеть совсем другую природу. Следы этого «открытия» видны в книгах Толкиена на каждой странице[19].

Обратно мать с детьми уже не вернулась: отец, сравнительно молодой еще человек, скоропостижно скончался, и семья осталась в Англии. Первые несколько лет прошли в местечке Сархоул — там были мельницы, озеро, лес и все прочие атрибуты сельской жизни. Исследователям впоследствии не пришлось долго искать прототип сказочной страны, выдуманной Толкиеном, — Залесья: это и есть Сархоул. Увы — со временем этот райский уголок стал жертвой индустриализации, что Толкиен пережил нелегко.

Через некоторое время мать Толкиена Мейбл Саффилд вынуждена была оставить Сархоул и перебраться в пригород Бирмингема. Это было вызвано решающей переменой в ее мировоззрении: Мейбл обратилась в католичество, а в Сархоуле подходящей католической церкви не было. К тому же дети подрастали, и пора было подумать об их образовании.

Смена вероисповедания, без сомнения, была для Мейбл Саффилд актом глубочайшей веры — и немалого мужества, так как это означало разрыв с родней, одиночество и нищету — вдова с двумя детьми, Мейбл зависела от денежной поддержки близких людей, но с переходом в католичество вынуждена была от нее отказаться: в те времена между протестантством и католичеством шла война не на жизнь, а на смерть и перебежчики считались чуть ли не военными преступниками. Позже Толкиен писал, что вражда родственников в буквальном смысле убила его мать — Мейбл провела последние годы в удручающей бедности, заболела диабетом и вскоре умерла.

Мальчиков опекал католический священник, отец Френсис Морган; до конца жизни он оставался им близким другом. Джон и Хилари получили прекрасное классическое образование. Джон Толкиен рано начинает проявлять выдающиеся способности к языкам; более того — сам начинает изобретать языки, конструировать алфавиты и грамматики. В звучании слов он находит особую красоту. После смерти матери — всего-то четыре года и побыла она католичкой — Джон Рональд принял эстафету католицизма и никогда не изменял ему. Католицизм для Толкиена был одной из двух важнейших составляющих его интеллектуальной жизни, второй были языки.

С 1911-го по 1915-й Толкиен изучает английский язык и литературу в Оксфордском университете, где получает специальную стипендию для особо одаренных студентов. Интересы Толкиена определились сразу — это англосаксонская литература, древнеисландский язык, древнескандинавская мифология.

Началась первая мировая война, полк, где служил Толкиен («Ланкаширские стрелки»), сражался необычайно успешно и одержал ряд побед, прежде чем ранение уложило Толкиена в госпиталь — как бы преднамеренно давая ему передышку для осознания ужасного опыта войны. За время пребывания на больничной койке он выучил еще два-три языка и даже перелистал учебник русского (дополняя это чтением романов Достоевского).По выходе из госпиталя Толкиена встречает другой, изменившийся мир. Лучших друзей Джон Рональд потерял в битве при Сомме — и с тех пор сквозной нитью проходит через его творчество мотив горьких побед и счастливых концов без радости. Мир после войны в книгах Толкина всегда невосполнимо теряет слишком много прекрасного, слишком непохож на прежний, чтобы ликование победителей осталось неомраченным. Многие упрекают Толкиена в том, что, дескать, в его книгах гибнут только второстепенные герои. Но в его собственной истории погибли главные, и, возможно, поэтому Толкиен в своих книгах спасает главных героев: «Хоббит вдруг осознал, что внимает безмолвному приказу остановиться.

- Вперед! Спасайся! – кричал ему Глорфиндел, а потом, видимо поняв, что до хоббита не докричаться, громко приказал коню по - эльфийски:

- Норо лим! Норо лим, Асфалот!

Белый конь сорвался с места и вихрем помчался к реке»[14, С. 293].

Итак, новая жизнь. Толкиен женится на девушке, что ждала его без малого восемь лет; становится преподавателем английского языка в университете в Лидсе; работает с другими учеными над Оксфордским словарем английского языка. В 1925 году он возвращается в Оксфорд, чтобы преподавать англосаксонский, в 1926-м знакомится с К. С. Льюисом (1898—1963), в будущем — писателем и богословом, автором множества книг. Вокруг Толкиена и Льюиса вскоре образуется небольшой кружок литераторов, студентов и преподавателей, увлеченных древними языками и мифами, — Инклинги.

Инклинги (англ. Inklings) — литературная дискуссионная группа в Оксфордском университете, существовавшая в 1930—1950-х годах. Они собирались по четвергам в пабе «Орёл и дитя». Членами группы были в основном представители оксфордских академических кругов, в том числе Дж. Р. Р. Толкиен, К. С. Льюис, Оуэн Барфилд, Чарльз Уильямс, Кристофер Толкиен (сын Дж. Р. Р. Толкиена), Адам Фокс и другие. Инклинги были литературными энтузиастами, поддерживающими и поощрявшими написание фэнтези. Большинство их работ содержит христианские ценности, хотя группу нельзя назвать исключительно христианским образованием (в её состав входили также атеисты и антропософы). Основной целью встреч Инклингов было чтение и обсуждение неоконченных литературных произведений участников. Среди произведений, впервые зачитанных именно на встречах Инклингов, был и «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкиена[19].

Толкиен ведет обширную научную работу, переводит англосаксонскую поэзию, усердно трудится, чтобы обеспечить семью, выросшую из двух человек до шести, а на досуге рассказывает детям сказки и рисует (рисунки эти в Англии выдержали не одно издание). В 1936 году, после публикации одной из таких «домашних» сказок — «Хоббит, или Туда и Обратно», — к Толкиену приходит литературный успех, издательство заказывает продолжение... С той поры научная деятельность отходит на второй план и по ночам Толкиен пишет «Властелина Колец».