Смекни!
smekni.com

Правила признания и исполнения решений судов одного государства на территории другого государства и проект договора международной купли-продажи товаров (на условиях F Инкотермс) (стр. 2 из 4)

Так, при рассмотрении дела о «царских долгах» в Нью-Йоркском федеральном окружном суде США и далее на стадиях апелляционного процесса в 1986 — 1987 гг. генеральный атторней и представители Госдепартамента поддержали вступление СССР в процесс в порядке «специального обращения» и представили «Заявление об интересе США в благоприятном для СССР направлении дела». Несмотря на то, что подобные ходатайства не имеют обязательной силы для суда, тем не менее, последний к ним прислушивается и учитывает их при вынесении решения.

В английском суде ссылка иностранного государства на иммунитет должна быть осуществлена собственно представителями этого государства. В отдельных случаях у суда могут возникнуть сомнения в отношении суверенного статуса государства, вследствие чего он вправе обратиться за соответствующими разъяснениями в Министерство иностранных дел. Если последнее подтверждает действительность суверенного статуса данного государства, полученная справка является для суда императивной. В Законе Великобритании 1978 г. об иммунитете установлено исключение из общего правила о явке в суд, согласно которому, если государству для доказывания своего иммунитета необходимо предстать перед судом, этот факт не рассматривается как отказ от иммунитета, если только оно не предприняло иных мер.

В странах континентальной системы права, прежде всего, во Франции, заявление о неподсудности либо недопустимости наложения ареста на имущество иностранного государства обеспечивается его представителями.

Например, при подготовке к рассмотрению в суде первой инстанции Парижа в 1993 г. иска Ирины Щукиной к Российской Федерации, обусловленного ее требованиями к музеям России и Франции по поводу картин из коллекции русского мецената С.И.Щукина, Посольство РФ во Франции от имени Министерства иностранных дел России направило французскому Министерству иностранных дел ноту, в которой имелась ссылка на международно-правовую основу иммунитета Российской Федерации, в силу которого государство не может быть привлечено к суду без его согласия. В ходе же слушаний должностные лица Посольства РФ во Франции приняли конструктивное участие. При этом в ноте Министерства иностранных дел РФ подчеркивалось, что назначение Российским государством французского адвоката и появление в суде представителей посольства никоим образом не означает его согласия на подчинение данного спора юрисдикции французского суда. Российские авторы, освещавшие данный процесс в юридической литературе, особо подчеркивали важность явки представителей Российского государства в суд.[2]

Не подвергая сомнению в целом тактику проведения защиты по данному делу, следует тем не менее высказать одно важное соображение. Явка в суд — процессуальное действие, имеющее далеко не всегда одинаковое значение и совпадающие в юридическом отношении последствия применительно к практике судов всех стран мира. Гиперболизация проявления в этом уважения к судебному учреждению и недооценка связанных с этим в ряде случаев последствий может обернуться непоправимыми результатами негативного характера. В целом правовые последствия явки в английский или американский суд далеко не идентичны явке, как было показано выше на конкретных примерах исков в связи с картинами из коллекции Щукина, во французский суд.

В Германии для совершения процессуальных действий против иностранного государства требуется предварительное согласие правительства. В других странах, как правило, органы исполнительной власти занимают активную позицию в процессе рассмотрения судебного дела с участием иностранного государства в связи с его ссылкой на иммунитет: делают заявления о наличии или отсутствии дипломатических сношений, о признании или непризнании правительства и т.п. Например, в Аргентине никакое разбирательство в аргентинском суде не может быть возбуждено против иностранного государства до того, как Министерство иностранных дел Аргентины не осуществит через дипломатические каналы запрос о согласии государства на подчинение юрисдикции аргентинского суда. В то же время указанная процедура не будет применяться, если речь идет о странах, которые допускают в отношении Аргентины ограничение иммунитета. В этом случае решение также принимается компетентными органами исполнительной власти.


2. СОСТАВИТЬ ПРОЕКТ ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ, ОПРЕДЕЛИВ КРОМЕ ПРОЧИХ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛОВИЯ:

а) применимое право;

б) базис поставки на одном из условий группы «F» по «ИНКОТЕРМС»

(в тексте договора раскрыть его содержание);

в) арбитражную оговорку.

Понятие договора. Договор купли-продажи есть основное правовое средство для регулирования деловых отношений в сфере внешнеторгового оборота, действует принцип свободы договоров. Свобода договоров есть результат развития более широкого принципа, действующего и в национальном праве отдельных стран, и в сфере международного оборота товаров и услуг — принципа автономии воли.

Договор считается заключенным, когда стороны достигнут согласия по всем его существенным пунктам.

На примере данной работы базис поставки ФАС/FAS (свободно вдоль борта) на условиях ИНКОТЕРМС 1990. По условиям ФАС считается, что продавец исполнит свои обязанности, когда товар размещён вдоль борта судна на набережной или на лихтерах. Это означает, что покупатель несёт все расходы и риски гибели или повреждения товара с этого момента. При этом условии требуется, чтобы покупатель выполнил экспортные формальности. Поставка товара вдоль борта судна означает обычный способ доставки товара к борту судна в конкретном порту погрузки.[3]

ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ

заключен между отечественной фирмой ЭВИНА, которую представляет Румынов А.А. (в дальнейшем: Продавец), и германской фирмой Venus, которую представляет Штайнер К., (в дальнейшем: Покупатель), в день 20 декабря 2002 года в г. Дрезден.

1. Предмет договора.

1.1. Предмет договора — продажа находящегося в торговом обороте вина из страны Продавца, урожая 1999 года общим количеством 9000 литров.

1.2. Поставка находящегося в торговом обороте вина, указанного в п. 1.1, будет выполнена в течение первых трех кварталов 2003 года, причем в каждом квартале по одной трети от общего количества, соответственно по 3000 литров.

1.3. Количество поставляемого товара должно во всем соответствовать взятым образцам, отделенным в запечатанных бутылочках.

2. Цена.

2.1. Цена товара, указанного в п.1 настоящего договора, составляет 5 $ за литр в нетто сумме на условиях ФАС/FAS (свободно вдоль борта судна) порт назначения Калининград РФ на основании действующих ИНКОТЕРМС 1990.

2.2. Налоги, таможенные пошлины, гербовые сборы, подоходные налоги и другие расходы в связи с настоящим договором и его исполнением, которые должны оплачиваться в стране Продавца, несет Продавец, в то время как все налоговые обложения, таможенную пошлину, гербовые сборы, подоходные налоги и другие расходы в связи с настоящим договором и его исполнением в стране Покупателя несет Покупатель.

3. Тара, способ упаковки, маркировки и отправка.

3.1. Продавец упакует в картонные коробки весь товар для его правильной и безопасной перевозки на морском судне морем.

3.2. На коробках будет сделан оттиск адреса получателя товара (Покупателя) со всеми данными, позволяющими легко идентифицировать получателя, адрес и реквизиты Продавца с обозначением страны происхождения товара.

4. Обязанности и права сторон в связи с поставкой товара.

4.1. Продавец обязан:

1) поставить товар в соответствии с настоящим договором, предоставляя все доказательства, которые требуются договором;

2) договориться на обычных условиях, за свой счет о перевозке товара до условного порта назначения обычным рейсом на морском судне, которое обычно используется для перевозки товара, указанного в п.1 договора, и оплатить расходы по перевозке и разгрузке, которые взимаются на регулярных судоходных линиях в порту отправления товара во время погрузки;

3) за свой счет и риск получить разрешение государственных органов на вывоз товара;

4) за свой счет погрузить товар на судно в порту отправления в условленный день или в условленный срок, либо в разумных пределах по срокам поставки, и без промедления сообщить Покупателю, что товар погружен на судно;

5) получить за свой счет Полис морского страхования для покрытия транспортных рисков по договору. Страхование будет произведено в страховых компаниях, которые положительно зарекомендовали себя, на условиях FPA[4] и покрытие на условиях ФАС цены плюс 10% стоимости товара. Договор страхования будет оформлен в валюте договора, поскольку это возможно. Данное страхование не включает особые виды риска, которые покрываются в отдельных торговых отраслях или от которых покупатель желает специально защитить себя. Эти виды риска будут урегулированы в статье 9 настоящего договора;

6) в зависимости от положений п.4.2 подп. 4 настоящего договора, нести весь риск за товар с момента, когда он действительно перейдет на борт судна в порту отправления;

7) за свой счет, безотлагательно получить для покупателя чистый ордерный коносамент, который выдан на условленный порт назначения, а также счет-фактуру отправленного товара и страховой полис, а если полис отсутствует, то сертификат страхования, который выдан по полномочию страховой компании и обеспечивает владельцу те же самые права, что и страховой полис, а также содержит основные положения полиса. Коносамент должен содержать указание на условленный товар, датирован в пределах срока, установленного для отправки товара, и обеспечить индоссаментом или другим способом поставку товара по распоряжению Покупателя или его представителя, указанного в договоре. Коносамент должен состоять из полного комплекса коносаментов для товара "произведена погрузка";