Смекни!
smekni.com

Универсальный язык и универсальная письменность: утопия или реальность (стр. 2 из 3)

Одной из главных особенностей языка является процесс формирования, протекающий под действием множества историко-географических факторов, начиная с территориального положения носителя языка- народа, заканчивая войнами, в результате которых происходит социологическая ассимиляция (потеря одной частью социума или целым этносом своих отличительных черт и замена их чертами другого общества). Все это находит отражение в языке тем или иным образом. Язык народа- его история.

Язык народа- его традиции. Особенно сильно это выражается в языках восточных стран: японском, китайском, корейском. Например, я японском существует спряжение глаголов с особым вспомогательным глаголом, в обычном разговоре которое употреблять не рекомендуется, так как оно звучит оскорбительно в разговоре с равным по рангу человеком. В корейском выбор формы глагола зависит от обстановки, семейного положения, жизненного опыта, степени познаний в обсуждаемой области собеседника. Для обращения к старшим существует специальная особо учтивая форма каждого глагола.[4] Уважение к старшим закреплено в восточной культуре не только на уровне традиций, но и в лингвистических проявлениях языка, что еще раз подтверждает отражение менталитета нации в языке. Лучше употребить термин «менталитет», а не «ментальность», хотя как может показаться на первый взгляд, эти понятия синонимичны. Такое мнение ошибочно в силу поверхностности определений, даваемых этим двум понятиям в большинстве словарей. Менталитет в широком смысле слова - это практическое отражение ментальности, которое находит себя в чертах сознания нации, ее традициях, осознании собственного места в мире, отношении к другим нациям, культурам, в ремеслах, быту. Имеется в виду коллективный менталитет народов, а не узкое понятие менталитета конкретного человека, заключающееся в осознании его вписанности в картину мира.

Можно сделать очень интересный вывод, сопоставляя классификацию основных мировых языков и типов менталитета: деление мира по языкам-гигантам и менталитету совпадают. Каждому типу менталитета можно сопоставить собственный язык, характеризующий его, носящий многие его особенности. Русский язык, например, считается одним из самых богатых, сложных, великих языков мира, имея сложную систему склонений существительных, спряжений глаголов, непростое словообразование, множество исключений. Это очень широкий, обширный язык, непростой для понимания. Небезызвестные строки Ф.И.Тютчева, как никакие другие, дают определение неповторимости российского менталитета и русской душе:

«Умом Россию не понять,

Аршином общим не измерить:

У ней особенная стать - В Россию можно только верить».

Комментарии для данного сравнения, по мнению автора, излишни. То же можно сказать и об американской нации или, как они сами себя называют, «so-called melting pot», что дословно с английского «плавильный тигель» (США, особенно Нью-Йорк, как место, где иммигранты переплавлялись в единую американскую нацию). [5] Американцы исторически- самое невообразимое и непонятное смешение иммигрантов, которое менее чем за три века превратилось в нацию, главные ценности которой- свобода и независимость. Эти черты, а также исторически сложившаяся многонациональность, нашли отражение в американском английском, по сути новом языке, совершенно отличном от того классического английского, который преподается в школах. В американском самый большой процент заимствованных слов, множество наречий и диалектов, которые постоянно изменяются, очень характерно словотворчество, что еще раз подчеркивает вышеупомянутые особенности американского народа и его менталитета. Для языков восточных, наоборот, диалектичность и словотворчество неприсущи. Они характеризуются устойчивым набором наречий и диалектов, неизменных веками. Это подчеркивает консерватизм восточной культуры и высшую ценность традиции в ней.

Современные языки- отражение ментальности наций, формировавшиеся вместе с ними тысячелетиями. В них слились и тесно переплелись традиции, обычаи народов, их культуры. Возможно ли искусственным путем создать единый язык, носящий в себе свойства всех этих противоречивых культур? Идея, безусловно, далека от реальности. Невозможно взять и слить воедино то, что формировалось веками взлетами и падениями культур, войн, голодов, катастроф. Язык, как отражение менталитета нации, уникален и исключает присутствие в нем сознания других культур, по крайней мере, совершенно отличных от данной культуры. [6] Искусственное создание универсального языка с этой точки зрения представляется автору невозможным. Но интересно было бы порассуждать, что необходимо делать, чтобы создание такого языка было хотя бы отчасти возможным, какие процессы должны произойти, и могут ли они произойти впринципе.

Вторым социально значимым признаком общества, весьма сомнительным для отражения в универсальном языке, автор считает его(общества) неоднородность. В обществе наблюдается совершенно естественная ему социальная дифференциация, стратификация. Язык отражает структуру общества. Социальная стратификация - это существование структурированного неравенства между социальными группами, касающееся доступа к материальным или иным благам. Она вызвана различными причинами. Основой такой дифференциации может быть классовый, сословный, имущественный, профессиональный признак. Она отражается в появлении различных диалектов, профессиональной лексики в языке, зачастую настолько отклоняющейся от нормы, что человеку, незнакомому с данным наречием, очень трудно понять значение даже целых фраз. Многообразие форм и диалектов велико, их число связано со степенью стратификации и количеством ее критериев. Например, по национальному критерию выделяют диалекты в собственном смысле(характерные для узких кругов общения, когда словообразование ведется путем смысловой подмены), полудиалекты(для обширных групп), национальны литературный язык, в разговорной форме иногда окрашиваемый местным произношением. Наряду со специальной профессиональной лексикой, связанной с потребностями определенной отрасли производства, есть особая лексика, типичная для различных жаргонов. Существует еще одна подклассификация, например, по сфере деятельности: студенческий, воровской, солдатский и другие жаргоны. Хороший пример многожаргонности языка, как ни странно, английский. Одних территориальных диалектов в Великобритании насчитывается десятки. Это особая «языковая» дань истории. Отдельного внимания заслуживает проявление социальной стратификации в языках Востока, где она особо выражена, в отличие от европейских языков. В некоторых восточных языках существуют правила, которые явно указывают, как надо обращаться к человеку высшего ранга, другой касты, рода сословия и т.п. В корейском различают следующие формы учтивости: книжная, фамильярная, вежливая, учтивая и почтительная, неучтивая. Разберем пример с различными формами корейского глагола «читать». Если студент отвечает на вопрос преподавателя, то он употребляет учтивую форму глагола «помнида», чтобы выразить почтение к преподавателю. Отвечая такому же студенту, как он сам, он отвечает «поо»(вежливая форма). Если этот студент- его близкий друг, то и форма выражения другая, фамильярная: «поне». Классовая дифференциация- причина сильных различий между стилями языков. Характеризуя состояние индейских языков в начале тридцатых годов, А.П. Баранников отмечал, что современные литературные языки Индии приспособлены к обслуживанию интересов господствующий классов, а большинство из них малопонятно для широких кругов пролетариата и крестьянства.

В индийской языковой семье явно выражено кастовое деление. Возможно ли, что универсальный язык будет учитывать все то множество диалектов, которое существует в различных языках на данный момент? Рассматривая профессиональную лексику, можно сказать, что да, универсальный язык как любой естественный язык обрастет профессионализмами, понятными только узкому кругу лиц, использующих их в своей деятельности. Это- естественное явление для любого языка. Однако предположить, чтобы определенные диалективные понятия восточных языков были доступны европейцу или американцу, невозможно. Универсальный язык исключает понятие диалектизма, что неприемлемо ввиду социокультурных различий наций и народов и возвращает нас к проблеме отражения менталитета в языке. Если можно было бы ее проигнорировать и на момент представить, что универсальный язык существует, то его диалективизация- это только вопрос времени, обусловленный природой человеческого вида и особенностями мирового социума.

Все вышеперечисленное и описанное позволяет сделать следующие выводы:

Универсальный язык- это совокупность орально-коммуникативных и письменных выражений того способа общения, который представляется удобным для применения в любой ситуации, любом слое общества любым индивидом на земном шаре.

Искусственный язык- язык, созданный в рамках и средствами науки пазиграфии, считаемый его создателем универсальным языком, зачастую не имеющий никакой видимой связи с языками естественными.

Естественный язык- язык, образовавшийся в определенном обществе в результате его многовекового развития, претерпевший все изменения, происходящие в данном обществе. Для естественных языков характерно отражение важных критериев и особенностей общества, а именно: