Смекни!
smekni.com

Методика преподавания темы: "Формы множественного и единственного числа имени существительного в английском языке. Артикль" (стр. 1 из 5)

МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ТЕМЫ «ФОРМЫ МНОЖЕСТВЕННОГО И ЕДИНСТВЕННОГО ЧИСЛА ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. АРТИКЛЬ»


СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ХАРАКТЕРИСТИКА НАЧАЛЬНОГО ЭТАПА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

1.1 Влияние психологических и возрастных особенностей младших школьников на овладение иностранного языка

ГЛАВА II. СИСТЕМА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ В РАЗНЫЕ ПЕРИОДЫ

ГЛАВА III. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ГРАММАТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

3.1 Имя существительное. Единственное и множественное число

3.2 Артикль

3.2.1 Употребление определенного артикля

3.2.2 Употребление неопределенного артикля

3.2.3 Нулевой артикль

ГЛАВА IV. МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ГРАММАТИКЕ

4.1 Методические приемы обучения употреблению артиклей

4.2 Методические приемы обучения образованию множественного числа существительных

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ПРИЛОЖЕНИЕ 2(схемы)


ВВЕДЕНИЕ

Современность, расширение культурных границ, стремление к познанию мира у школьников начальных классов обуславливает им практическую значимость изучения английского языка.

Проблема обучения грамматике английского языка именно на начальном этапе изучения является одной из самых главных проблем в методике обучения английскому языку, поскольку на данном этапе эта информация является наиболее трудной для учащихся и требует больших временных затрат и усилий как со стороны учителя, так и учащихся. Без грамматики невозможно проявление коммуникативной функции языка.

В настоящее время, когда происходят коренные изменения в обучении, когда кардинальным образом пересматриваются содержание и методы обучения, целесообразно вернуться к рассмотрению методик преподавания иностранного языка.

Методика признается наукой, имеющей свои закономерности и свои методы исследования. Наиболее полное определение методики гласит: "Методика обучения - наука, исследующая цели и содержание, закономерности, средства, приемы, методы и системы обучения, а также изучающая процессы учения и воспитания на материале иностранного языка". Методика обучения иностранным языкам развивается и должна развиваться далее, так как застой губителен для любой науки.

Результаты современного исследования овладения вторым языком в детстве и анализ существующей практики обучения позволили выдвинуть новые требования к построению обучения у школьников начальной школы иностранным языкам: язык должен усваиваться ребенком осознанно, обучение ни в коем случае не должно превращаться в имитационный процесс; дети должны овладевать иностранным языком как средством общения, и все компоненты обучения (отбор и подача языкового материала, содержание действий по его реализации) необходимо подчинить коммуникативной цели. Подчеркивалась также необходимость достижения развивающего эффекта курса иностранного языка, то есть не просто опора на сложившиеся понятия, навыки и умения, а их развитие и формирование новых психических качеств.

Реализация этих требований предполагает адекватную психолого-педагогическую организацию деятельности (точнее, взаимодействия) педагога и детей в процессе обучения.

Актуальность дипломного исследования связана с тем, что стало очевидно, что преодолевать языковой барьер и прививать любовь к иностранному языку следует в младшем возрасте. Уже давно известно, что чем позже ребенок начинает изучать иностранный язык, тем сложнее проходит процесс обучения, хотя, на мой взгляд, необходимо рассматривать этот аргумент в ракурсе индивидуальных способностей каждого ребенка.

Объектом дипломного исследования является процесс преподавания английского языка в начальных классах средней школы.

Предмет исследования - методика преподавания темы «Формы множественного и единственного числа имени существительного в английском языке. Артикль».

Целью дипломного исследования является разработка методики преподавания данной темы в младших классах средней школы.

В соответствии с этим определяются следующие задачи:

· Изучение психолого-педагогической литературы по проблеме и выявление особенностей учащихся начального этапа обучения;

· Рассмотрение теоретических основ грамматики, связанных с темой «Имя существительное в английском языке»;

· Ознакомление с системой обучения иностранного языка на начальном этапе в разные периоды;

· Рассмотрение методик преподавания английского языка на начальном этапе обучения в школе;

Дипломное исследование состоит из введения, четырех глав, заключения библиографического списка и приложения.

В первой главе дается краткая характеристика начального периода обучения и психологические особенности детей младшего школьного возраста.

Во второй главе представлена система обучения иностранного языка на начальном этапе в разные периоды.

В третьей главе отражены теоретические аспекты грамматики английского языка по проблеме.

В четвертой главе представлены методические приемы обучения грамматике, в частности, обучения употреблению артиклей и образованию множественного числа существительных.

В приложении приводятся примеры упражнений, способствующих формированию и развитию грамматических навыков.


ГЛАВА I

ХАРАКТЕРИСТИКА НАЧАЛЬНОГО ЭТАПА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

1.1 Влияние психологических и возрастных особенностей младших школьников на овладение иностранного языка

Определенное содержание обучения иностранному языку невозможно без обращения к психологии − науке о закономерностях психического отражения действительности в сознании человека, исследующей душевные свойства, мыслительную деятельность и состояние индивида в зависимости от условий, в которых они появляются. Психология занимается строением деятельности человека и ее формированием.

Раньше уделялось недостаточно внимания к проблемам и особенностям изучения иностранного языка, начиная с дошкольного возраста или с 1 класса средней школы, более того, только в небольшом числе школ применялись такие системы обучения иностранному языку.

При обучении детей иностранному языку необходимо помнить, что «психолого-педагогическая концепция, на которой строилось обучение иностранным языкам в разных странах, основывалась на существовавшей до недавнего времени теории усвоения ребенком языка. Согласно этой теории ребенок овладевает языком в результате подражания речи взрослых, имитативным путем без целенаправленного обучения. Иными словами, никто не расчленяет для ребенка поток речи на единицы усвоения, не дозирует речевые образцы, не выстраивает их в определенную последовательность, не объясняет правил грамматики − и, тем не менее, нормально развивающийся ребенок к пяти-шести годам уже настолько овладевает этой сложнейшей грамматикой, что строит самостоятельные высказывания, успешно решая коммуникативные задачи, а к семи-восьми в речи ребенка появляются сложные предложения, тексты значительной длины». И вторым языком согласно этой теории ребенок овладевает так же как первым, − спонтанно, без вычленения правил, благодаря необыкновенной способности к имитации, которая утрачивается с годами.

Доказательство − развитие ребенка в двуязычном окружении. Но имитация не является основным механизмом овладения языком в детстве − возможность самостоятельного построения высказывания достигается за счет огромной (разумеется, неосознанной) аналитической работы ребенка, которые не столько имитирует, сколько расчленяет и обобщает все, что видит и слышит и выводит системы правил, которые определяют выражение индивидуальных мыслей, интенций ребенка. «Все дети независимо от конкретных особенностей родного языка (а такие материалы получены на основе более чем 40 языков различных систем) проходят этап так называемой сверхгенерализации. Образования типа «ребенки», «зажгала свет», «у рыбов нет зубов» в речи русских детей, «corned» «goed», «footies» в речи маленьких носителей английского языка − все это говорит о том, что ребенок открыл правило («вот так надо делать, когда много») и желает действовать вместе с этим обобщенным правилом.

Иногда говорят, что ребенок действует по аналогии, но что это такое и какова психологическая природа действий по аналогии? «Всякая аналогия − как утверждал выдающийся психолог А.Р. Лурия, − предполагает обобщение». Но в конце концов какая разница, по каким механизмам происходит овладение языком в детстве? Если этим овладением управляют бессознательные обобщающие процессы, может быть они включаются при столкновении ребенка со вторым иностранным языком? Ответ на этот вопрос становится ясным, если мы представим психологический фон овладения родным языком. Какой двигатель «запускает» процессы, заставляющие ребенка из всех звуков, которые он слышит вокруг вычленить как значимые только фонематические, смыслоразличительные противопоставления системы родного языка? Почему маленькие дети за короткое время запоминают сотни слов [13, с. 29]?

Дело в том, что аналогичная психологическая ситуация возникает в случае, когда английский язык выполняет в жизни ребенка те же социальные функции, что и первый, например, необходимость играть с иноязычным партнером, общаться с бабушкой, которая говорит на английском языке и т.д.

В таких условиях ребенок действительно быстрее и успешнее взрослого научится говорить на английском языке и существует мнение, что усвоенное в детстве усваивается навсегда. Но стоит чуть сузить сферу иноязычного общения, как исчезают навыки и умения иноязычного общения, которыми ребенок успешно оперировал, а с исчезновением этой сферы на продолжительное время эти навыки редуцируются практически до нуля. Результатами исследования овладения вторым языком в детстве и анализ существующей практики обучения позволяет выдвинуть новые требования к построению обучения у школьников начальной школы иностранным языкам.