Смекни!
smekni.com

Современные методики обучения иностранным языкам в системе двухуровневого образования (стр. 1 из 4)

Введение

Для современной экономики характерен динамизм, а также быстрые и глубокие структурные сдвиги, что вызывает двоякие последствия для узкоспециализированной подготовки кадров высокой квалификации. Во-первых, перспективная потребность в такой подготовке в определенной мере сокращается по отношению к подготовке кадров широкого профиля, приобретающих и меняющих специализацию в рамках системы непрерывного образования. Во-вторых, сохраняющаяся потребность в узкоспециализированной подготовке поддается достоверному прогнозированию со стороны государственных органов и работодателей не более чем на два года. Неотъемлемым условием эффективного использования бюджетных средств выступает совпадение горизонтов бюджетирования и прогнозирования тех потребностей, которые реализуются с помощью бюджета.

Переход к двухуровневой системе образования повлек за собой изменения во многих методиках преподавания. Педагогическая наука отреагировала на эти процессы потоком исследований, посвященных осмыслению путей реформирования образования. В них показано, что решение проблем образования требует совершенно иного уровня мышления, привычки оперировать иными категориями, руководствоваться иными представлениями о жизненных идеалах и ценностях.

Научный поиск в решении данной проблемы направлен на устранение противоречий, характерных для современной высшей военной школы: между новым качеством жизни и действующей системой образования; между социальными требованиями к личности специалиста и отсутствием соответствующей профессиональной подготовки в вузе; между потребностью вовлечения иноязычной профессиональной коммуникации (устной и письменной, теоретической в том числе) в образовательный процесс и отсутствием четкой системы в обучении иностранному языку такого рода; между желанием обучаемых в технических вузах приобрести дополнительное высшее (гуманитарное) образование по иностранному языку; между наличием значительных корпусов иноязычных текстов-источников профессиональной информации, формирующих профессиональную компетенцию (книга, компакт-диск, текстовый файл в электронной почте, электронный учебник, традиционные лекция и доклад и т.п.), и незнанием обучаемыми оптимальных систем анализа их смысловой структуры и др.

Переход в России к двухуровневой системе высшего профессионального образования продиктован интересами личности. Двухуровневая система позволяет построить более гибкие, индивидуализированные (личностно-ориентированные) образовательные программы. После получения степени бакалавра человек может скорректировать свою образовательную траекторию: в случае необходимости пойти на работу или продолжить образование, если это потребуется, в магистратуре или по программе подготовки специалиста с одногодичным сроком обучения либо в структурах дополнительного профессионального образования. Данная система позволяет более рационально использовать финансовые ресурсы обучающихся.

Цель данной работы – рассмотреть историю методологического обеспечения иностранных языков при переходе на двухуровневую систему высшего образования.

Задачи:

- рассмотреть основы изменений в методиках преподавания иностранных языков;

- изучить вопросы изменения методики иностранных языков в период перехода на двухуровневую систему;

- изучить методику преподавания иностранных языков в современных вузах.

1. Основы изменений в методологии преподавания иностранных языков

В современной практике преподавания иностранного языка в вузе уже используются разнообразные педагогические технологии (Дж.И. Айзель, М.И. Айзель, В.И. Боголюбов, Гир Брофи, А.Б. Войцеховский, Р. Гагн, Н.Л. Гейдж, Б.И. Глазов, Р. Гластер, Дж. Гудлэд, Г.В. Гурчикова, С.М. Джакупов, Е.И. Дмитриева, С.О. Доманова, Н.В. Дягилева, А. Кайс, Г.А. Китайгородская, М.А. Ковальчук, Д.А. Ловцов, Е.Н. Лукаш, Г.Д. Пикашова, Л.Ф. Плеухова, В.И. Пустовойтов, О.В. Севастьянова, Б.Ф. Скиннер, Ю.М. Суслов, Х. Таба, Р. Тайлер, М. Хантер, Дж.Х. Харлесс, И.Ю. Шехтер, В.А. Ядов).

Однако практика и результаты специальных исследований позволяют утверждать, что попытки решения проблемы совершенствования подготовки специалистов только за счет введения в учебный процесс педагогических технологий малопродуктивны, если не учитываются общие тенденции развития образования на макроуровне. Кроме того, теоретический анализ опубликованных работ свидетельствует о том, что проблема формирования профессиональной компетенции студентов, осуществляемая средствами иностранного языка, остается малоисследованной в ряде своих аспектов: отсутствует теоретическое обоснование такой системы подготовки в условиях реформирование системы образования; не выявлен потенциал современных педагогических концепций относительно организации образовательного процесса в вузе; не раскрыто понимание текста как средства организации образовательного процесса по иностранному языку в вузе; не освещены подходы, связанные с обработкой текстовой информации; не представлена классификация текстов, формирующих профессиональную компетенцию и их дифференциальные признаки; не определены их стилевая, подъязыковая и жанровая принадлежности, способы анализа смысловой структуры текста с целью получения вторичных их вариантов, закономерности построения и организации вторичных текстов; не создана концепция текстоцентрического подхода как педагогической модели освоения иностранного языка в процессе подготовки специалиста; не определены границы оптимального применения текстоцентрического подхода в обучении и др.

С практической точки зрения важность исследования проблемы текстоцентрического подхода в образовательном пространстве высшей военной школы вызывается тем, что на уровне подготовки конкретного специалиста наиболее ярко проявляются все издержки функционирования ступеней образования, рассогласованность его подсистем, диспропорции между требованиями общества и запросами личности, отставание педагогической науки от потребностей практики.

Создание педагогической системы обучения иностранному языку на основе текстоцентрического подхода позволит существенно повысить эффективность профессиональной подготовки специалиста, а именно: обеспечит более высокий уровень знаний и умений, их диапазон и широту, способность использования знаний в нестандартных ситуациях, быстрое приспособление к изменениям техники, технологий, организации и условий труда его профессиональной деятельности. Вышеперечисленное возможно осуществить, если:

- при определении стратегии развития вуза учитываются традиции профессионального образования в России и международный опыт, современные концепции организации образовательного процесса в вузе и основные модели обучения;

- подготовка военного специалиста в области иноязычного образования носит непрерывный характер на едином образовательном пространстве: высшее техническое образование; дополнительное высшее гуманитарное образование; послевузовское профессиональное образование;

- основным средством организации образовательного процесса по иностранному языку в вузе выступает текст – общенаучный и специальный – технический и лингвистический, каждый из которых имеет собственные структурно-функциональные, содержательные и другие типологические характеристики;

- разработана концепция текстоцентрического подхода как педагогической модели освоения иностранного языка в процессе подготовки специалиста с выявлением условий и возможностей ее практической реализации;

- теоретически обоснована технология текстоцентрического подхода на основе совокупности принципов, средств и условий ее реализации с методическим «наполнением» (цели, содержание, методы, формы) конкретными материалами применительно к изучению иностранного языка с учетом предстоящей профессиональной деятельности;

- для формирования профессиональной компетенции будущих специалистов и развития творческого мышления разработан комплекс мыслительных задач и заданий, на основе и посредством которых достигается качественность понимания иноязычного текста (полнота, точность, глубина, четкость, креативность, быстрота, эмоциональная и волевая окрашенность) с помощью разных видов чтения;

- разработана и внедрена в учебный процесс компьютерная технология обучения в сочетании с другими технологиями (научение в учении, научение в игре, научение в деятельности), организационными формами (коллективные, индивидуальные, индивидуализированные) и методами обучения[1].

2. Методология преподавания иностранных языков в период формирования двухуровневой системы образования в вузах

Разработка новых методик в период формирования двухуровневой системы образования в России опиралась на следующие положения.

Концепция текстоцентрического подхода как модель освоения иностранного языка в процессе подготовки специалиста, включающая в себя теоретическое обоснование новой профессионально-квалификационной структуры обучения, обеспечивающей его непрерывность; обоснование целей и уровневого содержания иноязычного образования при сохранении его целостности в части инвариантного «ядра»; обоснование новой модели построения учебного процесса на основе принципов адекватности, системности, поэтапности, последовательности, устойчивости, вариативности, синергетики.

Концепция текста как источника образовательной информации и средства организации образовательного процесса по иностранному языку с выделением его онтологического, гносеологического, лингвистического, психологического и педагогического аспектов; установлением целевых функций учебных текстов и их типологии; определением дифференциальных признаков и сущностных особенностей общенаучного технического, специального научно-технического и специального научно-лингвистического текстов, ориентированных на разные уровни подготовки специалиста; определением практических путей использования интеллектуальной информационной и коммуникативной составляющих текста в создании творческой учебной среды, обеспечивающей формирование профессиональной компетенции специалиста в сфере иноязычного образования[2].