Смекни!
smekni.com

Діалог Платона "Бенкет" (стр. 1 из 3)

«Бенкет» Платона настільки повний (як і «Федр»), усякого літературного, риторичного, художнього, філософського (і, зокрема, логічного) змісту, що більш-менш повний аналіз цього діалогу вимагає цілого великого дослідження. Загальна думка всіх дослідників щодо часу створення цього діалогу зводяться до того, що тут перед нами виступає зрілий Платон, тобто діалог відноситься приблизно до середини 80-х років IV століття до н.е., коли авторові було вже за сорок років. Ця зрілість позначається на логічних методах діалогу. Узагалі говорячи, Платон з великим небажанням пускався в чисто абстрактну логіку. Ця остання завжди таїться в нього під покривом символічних образів. Але, задаючи собі питання, у чому ж полягає основна логічна конструкція «Бенкету» і намагаючись витягти неї з найбагатшої художньої тканини діалогу, найбільш вірним, мабуть, було б звернути головну свою увагу на зображене тут сходження від матеріального світу до ідеального.

Платон висунув поняття ідеї (або «ейдоса») у більш ранніх діалогах. Однак у самому змістовному з них, «Федоне», якщо підійти до нього з усією логічною строгістю, Платон усе ще обмежується майже тільки вказівкою на самий принцип необхідності визнати для всякої речі (у тому числі для душі і життя) також і її ідею. Але для характеристики душі і життя, а особливо для навчання про безсмертя душі, цього було малувато. Адже і всяке незначне, і існуюча лише в плині незначного часу річ теж має свою ідею, проте такі речі тимчасові і знищити них нічого не коштує. На стадії навіть «Федона» Платон далеко ще не використовує всіх логічних можливостей, що виникли у філософів після того, як він розрізнив річ і ідею речі.

Що стосується «Бенкету», те Платон використовує тут, принаймні, одну дуже важливу можливість, а саме тлумачить ідею речі як межа її становлення. Поняття межі добре відомо не тільки нинішнім математикам, воно було гарно відомо і Платону. Він знав, що відома послідовність величин, що зростає по законі, може бути продовжена в нескінченності і може як завгодно близько підходити до основній межі, проте ніколи його не досягати. От це тлумачення ідеї речі як її нескінченна межа і складає зміст діалогу «Бенкет».

Цим діалогом Платон зробив значний внесок в історію логіки, але, будучи поетом і міфологом, ритором і драматургом, Платон наділив це вічне прагнення речі до її межі в те, що з усіх побутових облич більше відрізняється нескінченним прагненням, і прагненням максимально напруженим, а саме відніс його до області любовних відносин: любов адже теж є вічне прагнення і теж має завжди визначену мету, хоча і досягає її досить рідко і ненадовго.

Діалог «Бенкет» належить до того жанру застільних бесід, яким поклав початок Платон і які мали аналогії не тільки на грецької, але і на римському ґрунті, не тільки в літературі античності, але й у християнській літературі періоду становлення Середньовіччя.

Теми застільних бесід згодом мінялися, сама ж бесіда являла собою другий етап бенкету, коли після рясної їжі гості зверталися до вина. За чашею вина загальна розмова мала не тільки розважальний, але і високоінтелектуальний, філософський, етичний характер. Розваги зовсім не заважали серйозній бесіді, лише допомагали наділяти неї в легку напівжартівливу форму, що гармоніювало з обстановкою.

Платоновський «Бенкет» віддавна був віднесений не без підстави до етичних діалогів. Він мав підзаголовок, даний йому Фрасиллом, – «Про благо», а по деяких свідченнях (Аристотель), «Бенкет» Платона іменувався «мовами про любов». Обоє цих підзаголовка не суперечать один одному, тому що тема діалогу – сходження людини до вищого блага, що є не що інше, як втілення ідеї небесної любові.

Весь діалог являє собою розповідь про бенкет, улаштованій з нагоди перемоги трагічного поета Агафона в афінському театрі. Розповідь ведеться від імені учня Сократа, Аполлодора Фалерського. Таким чином, перед нами «розповідь у розповіді», відображення пережитого двома друзями Сократа.

Композиція «Бенкету» досить легко піддається аналізові через те, що нескладно простежити її структуру: між невеликим вступом і таким же висновком у діалозі утримується сім мов, у кожній з яких трактується той або інший аспект однієї і тієї ж теми – теми любові. Насамперед звертає на себе увага незвичайна логічна послідовність як у межах кожної із семи мов, так і в співвідношенні всіх мов.

Отже, вступ. Не можна сказати, що воно насичено філософським змістом, він лише являє собою свого роду літературну експозицію. У ньому представлені й основні діючі особи діалогу, так само як і визначається загалом тема всього наступного оповідання. Вступ починається розповіддю про зустріч якогось Аполлодора з Фалера з якимсь Главконом, а також проханням останнього розповісти про бенкет у будинку Агафона і згодою Аполлодора зробити це зі слів якогось Аристодема з Кидафин, що особисто були на бенкеті.

Далі випливає розповідь Аристодема про обставини, що передували бенкеті: зустрічі Аристодема із Сократом, запрошення його на бенкет, запізненні Сократа, люб'язній зустрічі Аристодема в будинку Агафона і пропозиції одного з гостей, Павсания, не просто зайнятися бенкетом, але кожному з його головних учасників виголосити похвальну промову Ероту, богові любові.

За згодою всіх інших учасників бенкету бесіду про Ерота починає Федр, і причому досить логічно, тому що він говорить про найдавніше походження Ерота. «Ерот – це найбільший бог, яким люди і боги захоплюються з багатьох причин, і не в останню чергу через його походження: адже почесно бути найдавнішим богом. А доказом цього служить відсутність у нього батьків… Земля й Ерот народилися після Хаосу,» тобто суще і любов нероздільні і є найдавнішими категоріями.

Мова Федра ще позбавлена аналітичної сили і виставляє тільки самі загальні властивості Ерота, про які говорили починаючи з часів безроздільного панування міфології. Тому що об'єктивний світ представлявся в стародавності максимально конкретним і максимально почуттєвим, те анітрошки не дивно, що всі рухи у світі мислилися в результаті любовного потяга. Всесвітнє тяжіння, що представлялося очевидним і в ті часи, тлумачилося як тяжіння виняткове любовне, і зовсім не дивно, що Ерот трактується в мові Федра як принцип і максимально древній, і максимально могутній. Він говорить про найбільший моральний авторитет Ерота і ні з чим не порівнянній життєвій силі бога любові: «Він з'явився для нас першоджерелом найбільших благ… якщо б можливо було утворити з закоханих і їхніх коханих держава…, вони керували б їм щонайкраще, уникаючи всього ганебного і змагаючись один з одним», тому що»… Він найбільш здатний наділити людей доблестю і дарувати їм блаженство при житті і після смерті». У зв'язку з цим Федр починає розвивати ідею про найвищу цінність щирої любові, підкріплюючи свої міркування розповіддю про відношення до неї божества: «Боги високо цінують чесноту в любові, більше захоплюються, і дивуються, і благодіють у тому випадку, коли улюблений відданий закоханому, чим коли закоханий відданий предметові своєї любові». Своєрідним висновком цієї мови служить висловлення про те, що «люблячий божественне улюбленого, тому що натхненно богом, а улюблений вдячний своєю відданістю люблячий».

Міркування про природу любові продовжуються в другій мові – мови Павсания. Теорія Ерота, викладена в першій мові, навіть з тодішньої точки зору представлявся занадто вуж загального і далекої всякого аналізу. Дійсно, в Ероті закладене вищий початок, але є також і нижче. Міфологія підказувала, що вище є щось просторово вище, тобто небесне; а традиційне для античного світу навчання про перевагу чоловічого початку над жіночим підказувало, що вище – це обов'язково чоловіче. Отже, вищий Ерот – це любов між чоловіками. А тому що вчасно Платона вже навчилися відрізняти психічне від тілесного і цінувати перше вище другого, те чоловіча любов і виявилася в мові Павсания любов'ю максимально духовної.

Конкретними образами, що уособлюють любов вищій і нижчу, у мові Павсания є два Ерот і за аналогією з ними два Афродіта. Тому що ніщо саме по собі ні прекрасно, ні бридко, те критерієм прекрасного Ерота служить походження його від Афродіти Небесної, на відміну від вульгарного Ерота, сина Афродіти Вульгарної. Афродіта Пошила причетна і до чоловічого, і до жіночого початку. Ерот Афродіти Вульгарної вульгарний і здатний на що завгодно. Це саме та любов, який люблять люди незначні, причому люблять, по-перше, жінок не менше, ніж юнаків, по-друге, люблять своїх улюблених більше заради їхнього тіла, чим заради душі, і люблять вони тих, хто піклуючись тільки про те, щоб домогтися свого». «Ерот же Афродіти Небесної до богині, що, по-перше, причетна тільки до чоловічого початку, а не до жіночого, – недарма це любов до юнаків, – а по-друге, старше і далека злочинної зухвалості». Отже, небесна любов є любов до чоловіка, що прекрасніше, розумніше жінок. Закоханим же усе дозволено, але тільки в сфері душі і розуму, безкорисливо, заради мудрості і досконалості, а не заради тіла.

Узагальнюючої і не занадто конкретним висновком цієї мови представляється наступне твердження: «Про будь-яку справу можна сказати, що саме по собі воно не буває ні прекрасним, ні потворним. Що б ми ні робили, це прекрасно не саме по собі, а дивлячись по тому, як це робиться, як відбувається: якщо справа робиться прекрасно і правильно, те воно стає прекрасним, а якщо неправильно, те, навпаки, потворним. Те ж саме і з любов'ю: не всякий Ерот прекрасний і гідний похвал, а лише той, котрий спонукує прекрасно любити.»

Подальше буде тільки поглиблювати сказане. По-перше, потрібно було уточнити положення про протилежності в Ерота, переводячи його з мови міфології на мову більш розвитого мислення – мова натурфілософії, за прикладом протилежностей холодний і теплий, вологий і сухого і т.д. Тим самим Ерот з характерними для нього протилежностями одержував уже космічне значення, чому і присвячена третя мова – мова Ериксимаха. Він говорить, що Ерот є не тільки в людині, але і у всій природі, у всьому бутті: «Живе він не тільки в людській душі і не тільки в її прагненні до прекрасних людей, але й у багатьох інших її поривах, та й узагалі багато в чому іншому на світі – у тілах тварин, у рослинах, у всім сущому, тому що він був великий, дивний, усеосяжний, причетний до всіх справ людей і богів». Думка Ериксимаха про любов, розлитої по усім світі рослин і тварин, типова саме для грецької натурфілософії.