Смекни!
smekni.com

Корейский кодекс делового общения (стр. 1 из 2)

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего

Профессионального образования

Хабаровская государственная академия экономики и права

Кафедра туризма и гостиничного хозяйства

Реферат по дисциплине

Деловой протокол и этикет

Корейский кодекс делового общения


Содержание

Введение

1.Возникновение корейского этикета

2.Правила этикета. Национальные особенности Кореи

2.1 Этикет приветствия корейской нации

3.Особенности корейского делового общения

3.1 Трудности делового общения

3.2 Значение и важность визитных карточек

3.3 Приветствие

3.4 Роль статуса и общественного положения

3.5 Роль неформальных связей в деловых отношениях

3.6 Особенности делового этикета

Заключение

Список использованной литературы


Введение

Каждый народ имеет свои обычаи, традиции, культуру, политическое и государственное устройство. Все это сказывается на особенностях деловых отношений и принятых правилах поведения. Разбираться в тонкостях местного этикета необходимо как при ведении дел за границей, так и при осуществлении рабочих контактов с приезжающими в Россию иностранцами, отмеченные особенности национального этикета в определенной мере относительны, хотя во многом отвечают сложившемуся в практике международных отношений мнению. При расширяющемся взаимодействии национальные стили поведения, как правило, успешно адаптируются (так, в настоящее время уже можно говорить о формировании особой субкультуры участников переговоров со своими правилами поведения, языком, символами, которые могут значительно отличаться от принятых национальных норм и правил поведения). Для упорядочения делового общения в международном плане установлены и соблюдаются нормы дипломатического и делового протоколов и этикета. Я считаю, что тема «Корейский кодекс делового общения» является актуальной на сегодняшний день, т.к. Южная Корея – развивающаяся страна, следовательно, необходимо знать особенности Корейского делового общения для налаживания деловых контактов.

Цель: Изучение Корейского кодекса делового общения

Задачи:

1. Изучить историю возникновения Корейского этикета и понять корейские национальные особенности;

2. Понять, что такое Корейское деловое общение;

3. Выделить особенности Корейского делового общения;

4. Определить трудности взаимодействия с иностранными партнерами.


1.Возникновение корейского этикета

Этикет в корейском обществе определяется как национальной традицией, так и сильным влиянием конфуцианской этики. Конфуцианство начало распространяться в Корее еще в древности, так как Корея находилась в непосредственной близости от Китая. После объединения Китая в 221 г. до н. э. житель китайского царства Янь по имени Ван Мань бежал на север Кореи и основал там государство Чаосянь («Страна утренней свежести»). Затем в конце 2 в. до н. э. Китай завоевал север Кореи, который находился в составе Китая до начала 4 в. н. э. Распространению китайской культуры в древности способствовало и значительное количество китайских эмигрантов, бежавших из своей страны во время политических неурядиц, а также расширение влияния буддизма, воспринятого из Китая. Тесная связь с Китаем сохранялась и в дальнейшем. Конфуцианство продолжало играть роль государственной идеологии. Последняя корейская династия — Чосон (1392-1910) придавала особое значение распространению конфуцианской этики и обрядов в семье и обществе. Государство строго следило за соблюдением правил конфуцианской добродетели. Идеологические принципы конфуцианского учения изучались в специальных школах и Высшем университете. Именно конфуцианская мораль и этика, основанные на иерархических отношениях в обществе и семье, продолжают сохранять свою ведущую роль и поныне, хотя в современном обществе строгость запретов и ограничений значительно ослабли. Определенное влияние на корейский этикет оказал и продолжавшийся полвека раздел страны, обусловивший изолированное развитие двух ее частей — Севера и Юга.


2.Правила этикета. Национальные особенности Кореи

Этикет в корейском обществе, так же, как и в Китае, определяется, национальной традицией, основой которой являются иерархические отношения в обществе и семье. При встрече корейцы обмениваются словесным приветствием: «Анненъхасимники!». Приветствие может сопровождаться церемониальным поклоном (особенно на Юге). Глубина поклона определяется социальным и возрастным статусом приветствующего и приветствуемого. Сейчас все большее распространение получает рукопожатие (особенно на Севере). Причем первым подает руку старший по возрасту и положению и мужчина — женщине. При общении стиль речи говорящего зависит также от возраста и социального положения собеседника. Особое внимание корейцы проявляют к старшим по возрасту. В Корее имена расположены после фамилий. Корейцы стараются избегать использования личных местоимений, называя собеседника по фамилии плюс «господин» (или «учитель»). Называть по имени в Корее возможно только друзей, причем младшего или одинакового с вами возраста. При обращении к равным по возрасту и положению или к младшим вместе с фамилией употребляется частица «оси» («господин»). По отношению к высшим (старшим) необходимо обращаться «сонсэним» («учитель, господин»). В Корее общепринято обращение «тонъму» («товарищ»). В особо торжественной обстановке употребляется синонимичное слово «тончъки» (тоже «товарищ»), но «тонъчки» используется, если имеется в виду конкретное лицо, только обязательно вместе с фамилией и именем одновременно. («Тончъки», как и «тонъму», может использоваться также в качестве абстрактного обращения.) Между близкими друзьями встречается обращение «сестра», «брат». С особой любовью корейцы относятся к детям. Корейские дети не капризны и ведут себя тихо и послушно. Вообще в корейской семье во многом сохраняются традиционные отношения, согласно которым жены относятся к мужьям с подчеркнутой вежливостью. Так, например, нередко жена несет поклажу, а муж идет налегке. На Юге замужние женщины, как правило, не работают, и редко встречаются на улице. Корейским женщинам свойственна скромность в поведении. В соответствии с традициями не принято «ухаживать» за женщиной, подавать пальто или прикасаться к ней. Для женщин недопустимым считается курение и употребление спиртного. Корейцы очень гостеприимны. При посещении корейского дома необходимо соблюдать некоторые правила, связанные с особенностями его внутреннего устройства. Сидят корейцы на полу, подложив специальные подушки для сидения, при этом ноги поджимаются под себя. Поэтому в корейском доме пол всегда содержится в чистоте, и по нему ходят без обуви, которая ставится в коридоре задниками к порогу, так чтобы ее было удобно надевать. В местах общего пользования и на кухне есть специальные тапочки, которые стоят у входа туда. Выходя из этих помещений в комнаты, тапочки снимают и оставляют также у входа. Подарки в Корее принято подавать и принимать обеими руками. Находясь в Корее, иностранцам лучше избегать использования жестов. В корейской культуре жестов очень много, они, как правило, имеют иное, чем у европейцев, значение и могут быть восприняты неправильно.

2.1 Этикет приветствия корейской нации

Издревле иностранцы называли Корею «страной на Востоке, где строго соблюдаются правила этикета».

Прекрасные нравственные обычаи корейской нации отражаются и в ее традиционном этикете приветствия. Исстари в этой стране основным способом приветствия является поклон. От времени, места и встреченного человека при приветствии зависит и способ поклона, применявшегося в соответствии с требованиями семейной и социальной жизни.

В новогодний день люди поздравляли с Новым годом членов своей семьи, делая поклон поочередно тем, кто старше, а потом выходили на улицу и таким же образом поздравляли односельчан. Эти традиционно установившиеся обычаи произошли оттого, что корейцы очень уважали старших по возрасту и хорошо соблюдали правила приличия.

В семейной жизни дети вежливо вели себя перед родителями. Утром они делали им поклон, приветствуя «С добрым утром!» А когда родители выходили из дома на улицу или возвращались с работы, они провожали или встречали их, делая низкий поклон, говоря: «До свиданья» или «Не случилось ничего?». Когда дети выходили из дома или же возвращались домой, то они также кланялись родителям в знак приветствия.

Таким образом, все корейцы с большой вежливостью относились к родителям и тем людям, кто старше по возрасту, не только в семье или в новогодний день, но также и в повседневной жизни. Во время встречи с тем, кто старше, младший в знак уважения кланялся ему и с вежливостью спрашивал о его здоровье.

С другой стороны, и старшие люди соблюдали правила приличия в отношении младших и отвечали поклоном на их поклон. Когда товарищи встречались на улице, то они приветствовали взаимно поклоном головы.

Корейский традиционный этикет приветствия удобный и культурный, в достаточной мере выражающий доброе чувство людей, так что является одним из прекрасных правил вежливости.


3. Особенности корейского делового общения

3.1 Трудности делового общения

В этой стране кодекс делового поведения очень сильно отличается от западных стандартов, поэтому бизнесмены других стран считают корейских бизнесменов одними из самых трудных деловых партнеров в мире.Самая большая трудность , которую приходится преодолевать в Корее,- это барьер взаимного непонимания, прежде всего, языковой барьер. Корейцам трудно дается английский язык, на котором ведутся переговоры. При этом надо принимать во внимание, что корейцу нелегко обнаружить свое непонимание, отказать собеседнику. Необходимо учитывать национальную гордость и особую ранимость корейцев, так как многие века они были угнетаемой нацией, переносившей жестокие страдания. Именно поэтому они так горды своими сегодняшними экономическими успехами и болезненно воспринимают любое посягательство на свое достоинство. В Корее сильна традиционная конфуцианская мораль, согласно которой необходимо учитывать чувства другого, относиться к нему исходя из его социального статуса, уважать его права и быть искренним. Следуя этой морали, корейцы очень гостеприимны и устраивают своим гостям необыкновенно теплый прием. Однако такой прием вовсе не означает, что они очень заинтересованы в партнере, — это простое проявление вежливости. Так же как и в Японии, контакт с корейскими бизнесменами невозможно наладить, обратившись к ним в письменном виде. Договориться о встрече тоже не просто. Без посредников здесь не обойтись. Необходимо, чтобы кто-то представил или рекомендовал вас корейской фирме, причем хорошо знающий как сотрудников этой фирмы, так и суть предложений. Если корейские бизнесмены проявят интерес к партнеру, они добиваются личной встречи - никакого другого способа переговоров они не признают вежливости.