Смекни!
smekni.com

Примерные билеты по Русскому языку (стр. 5 из 23)

ценный металл и по признаку ценности три последних значения связаны с первым). Слова и выражения, употребленные в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами. Среди тропов выделяют метафору, метонимию, олицетворение и др.

Наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека называется олицетворением. Под пером писателя часто оживают окружающие нас предметы: море дышит полной грудью, лес настороженно молчит, волны ласкаются к берегу... В рассказе «Железная старуха» А. Платонов пишет: Шумели листья на дереве; в них

пел ветер, идущий по свету.

Малолетний Егор сидел под деревом и слушал голос листьев, их кроткие бормочущие слова.

...Ветер умолкал, ...а потом снова медленно бормотал, шевеля листья и повторяя прежние слова.

При олицетворении описываемый предмет внешне уподобляется человеку: Зеленая прическа, девическая грудь, о тонкая березка, что загляделась в пруд? (С. Есенин). Еще чаще неодушевленным предметам приписываются действия, которые доступны лишь людям: И цветущие кисти черемух мыли листьями рамы фрамуг (Б. Пастернак); Из-

рыдалась осенняя ночь ледяными слезами (А. Фет). Особенно часто писатели обращаются к олицетворению, описывая картины природы:

Клен ты мой опавший, клен заледенелый,

Что стоишь, нагнувшись под метелью белой?

Или что увидел? Или что услышал?

Словно за деревню погулять ты вышел.

(С. Есенин)

3.Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1.

Билет № 4

1. Расскажите о сходстве и различии устной и письменной формы русского литературного языка.

2. Расскажите, как переносное значение слов используется при создании метафоры.

3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.

1.Язык существует в двух своих разновидностях: устной и письменной. Первоначально на языке только говорили и звучание — самая естественная форма существования языка — было единственной его формой. Потребность передавать речь на расстоянии, сохранять речь на длительное время привела к изобретению письма. Появилась речь письменная.

Сначала письменная речь только записывала речь звучащую, но с течением времени оказалось, что разница между звучащей речью и написанной настолько велика, что стали говорить о двух языках: о языке звучащем, устном и языке письменном.

Язык письменный чаще выражает информацию интеллектуальную, поэтому он употребляется чаще

в книжной речи. Устный — обычно служит для

выражения эмоций, настроений, отношений

Устная речь — это прежде всего разговорная, диалогическая речь, складывающаяся из реплик, которыми обмениваются собеседники. Устная речь может быть и монологической (например, объяснения учителя на уроке, доклад учащегося и т.п.), но при этом она сохраняет всю живость разговор-

ной речи, ее выразительность, интонации. Языковые различия устной и письменной формы речи сводятся прежде всего к различиям в синтаксисе. В устной речи меньше сложных предложений, зато много недосказанного, восполняемого

жестами, мимикой, много неполных предложений. Письменная речь, напротив, требует полноты высказывания, связности, логичности. Письменный язык устанавливает правила письма и чтения. Так возникли орфография и пунктуация. Орфографические и пунктуационные нормы письменного языка обязательны для всех.

Сами законы устного и письменного общения различны. Часто невозможно одинаково сказать и написать в одной и той же ситуации. Это остроумно обыграл А. Н. Островский в письме к другу: «Николка! Где тебя черти носят? Будешь ли ты меня слушаться? Ну, погоди же ты! Так нельзя написать, это я только так думал, а писать надо вот так:

«Милостивый государь Николай Александрович, не угодно ли будет Вам пожаловать ко мне сегодня прямо из конторы к обеденному столу, чем премного обяжете глубоко уважающего Вас и преданного А.Островского».

2.О том, что такое переносное значение и как оно возникает, см. билет № 3.

Одним из тропов художественной речи является метафора — слово или выражение, употребленное в переносном значении на основе сходства. Еще Аристотель заметил, что «слагать хорошие метафоры — значит подмечать сходство...». В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак, но которые в нашем представлении связываются с совершенно иным кругом явлений. В метафоре (в отличие от сравнения) не называется тот предмет, который образно характеризуется с помощью тропа. Например, А. С. Пушкин свою юность называет весной: Смирились вы, моей весны высокопарные мечтанья, используя переносное значение этого слова: пора расцвета, молодости. Нередко он метафорически называет конец жизни закатом, используя переносное значение этого слова (конец, исход): Тогда роман на старый лад займет веселый мой закат; И, может быть, на мой закат печальной блеснет любовь улыбкою прощальной. На сходстве во временной последовательности явлений построено его стихотворение «Телега жизни»;

Хоть тяжело подчас в ней бремя,

Телега на ходу легка;

Ямщик лихой, седое время,

Везет, не слезет с облучка.

С утра садимся мы в телегу;

Мы рады голову сломать

И, презирая лень и негу,

Кричим: пошел!...

Но в полдень нет уж той отваги;

Порастрясло нас; нам страшней

И косогоры и овраги-,

Кричим: полегче, дуралей!

Катит по-прежнему телега;

Под вечер мы привыкли к ней

И дремля едем до ночлега,

А время гонит лошадей.

Широко развернутые метафоры можно встретить и в прозаическом тексте. Например: Я. Начал писать книгу по плану, но, сколько я ни бился, книга просто рассыпалась у меня под руками. Мне никак не удавалось спаять материал, сцементировать его, дать ему естественное течение.

Материал расползался. Интересные куски провисали, не поддержанные соседними интересными кусками. Они одиноко торчали, не связанные с тем единственным, что могло бы вдохнуть жизнь в эти архивные факты, — с живописной подробностью, воздухом времени, близкой мне человеческой судьбой (К. Г. Паустовский).

В метафоре писатель или поэт создает образ — художественное представление о предметах, явлениях, которые он описывает, а читатель улавливает, понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между переносным и прямым значением слова.

3. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1.

Билет № 5

1. Охарактеризуйте фонетическую систему русского языка: систему гласных и согласных звуков речи. На примерах покажите смыслоразличительную функцию звуков (фонем).

2» Докажите на примерах, что прямая речь используется как средство речевой характеристики литературного персонажа.

3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.

1. Наша устная речь представляет собой поток звуков. Их изучает раздел науки о языке, называемый фонетикой. Фонетическая система русского языка состоит из звуков. Звук — это минимальная единица, которую произносят или слышат. Звук не обладает самостоятельным значением, но с помощью звуков можно различать слова: лампа —

рампа, дом — сом, вол — в' ёл. Все звуки русского языка делятся на гласные и согласные. Если воздушная струя, проходя через рот, не встречает на своем пути преград, то произносятся гласные звуки. Они состоят только из то-

на, без шума. В других случаях свободного прохода для воздушной струи в ротовой полости нет. Язык может прикасаться к зубам или нёбу, губы могут смыкаться. Воздушной струе приходится преодолевать эти препятствия, и тогда образуются согласные звуки.

Гласных звуков, встречающихся под ударением, в русском языке 6:

[а] —арка [ы] — был

[о] — во́ды [у] — утро

[и] — ива [э] — этот

Согласных звуков в русском языке гораздо больше. Они бывают твердые и мягкие, звонкие и глухие.

Твердые и мягкие согласные образуют пары:

[п], [б], [ф], [в], [м], [т], [д], [с],

↓↓↓↓↓↓↓↓

[п'], [б'], [ф'], [в'], [м'], [т'], [д'], [с'],

[з'], [н], [л], [р], [к], [г], [х],

↓↓↓↓↓↓↓

[3'], [н'], [л'], [р'], [к'], [г'], [х'].

Таких пар —15. В каждой паре согласные отличаются только тем, что один из них твердый, а другой — мягкий.

Некоторые мягкие согласные звуки не имеют парного твердого: [ч], [ш'], [и].

Некоторые твердые согласные не имеют парного мягкого звука: [ц], [ж], [ш].

. Согласные, образующиеся при участии голоса, называются звонкими; согласные, образующиеся без участия голоса, называются глухими. Звонкие и глухие в русском языке тоже составляют пары:

[б], [б'], [в], [в'], [з], [з'], [д], [д'],

↓↓↓↓↓↓↓↓

[п], [п'], [ф], [ф'], [с], [с'], [т], [т'],

[ж], [г], [г'],

↓↓↓

[ш], [к], [к'].

В каждой паре согласные отличаются только тем, что один из них глухой, а другой — звонкий.Некоторые согласные могут быть только звонкими: [м] - [м'], [р] - [р'], [л] - [л'], [н] - [н'], [и]. Они называются сонорными (звучными).

Звуки [ц], [ч], [х], [х'] бывают только глухими, парных звонких у них нет. Парные звонкие согласные в русском языке оглушаются на конце слова и перед глухими согласными: дуб, враг, шубка, варежка.

[п] [к] [п] [ш]

Парные глухие перед звонкими могут озвончаться: просьба, сдал.

[з'] [з]

Об этих законах надо помнить при письме. Звуки в языке нужны для того, чтобы различать слова. Это самая главная обязанность звуков. Если два звука могут самостоятельно различать слова, то перед нами фонема, т. е. различительная единица языка. Например: дом — том, д и т— фонемы дом — дам, о и а— тоже фонемы, поскольку именно они различают данную пару слов. А. А. Реформатский придумал фразу: Сама поймала сома, в которой два слова произносятся совершенно одинаково, и поэтому для слушающего (но не читающего!) неясно, где рыба, а где рыбачка. Значит, первые гласные звуки в этих словах нельзя назвать самостоятельными фонемами.