Смекни!
smekni.com

«Лексикология английского языка» (стр. 1 из 3)

Федеральное агентство

ГОУ ВПО «Уральский государственный технический университет – УПИ

имени первого Президента России Б.Н Ельцина»

Кафедра иностранных языков в области экономики и управления

СЛОВОСОЧЕТАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

КУРСОВАЯ РАБОТА

По дисциплине «Лексикология английского языка»

Исполнитель:

Студент гр. ЭУ-28161

Ефимова Е.А.

Руководитель:

канд. филол. наук, доц.

Обвинцева О.В.

Екатеринбург, 2009

Оглавление

Введение………………………………………………………………………….3

1. Словосочетания современного английского языка..................................5

1.1 Понятие словосочетания................................................................5

1.2.Критерии отличия словосочетания от сложных слов....……………6

1.3 Устойчивые и свободные словосочетания……………......…………7

1.4 Классификация фразеологических оборотов..................................8

1.5 Классификация свободных словосочетаний...................................9

1.6 Типы синтаксических связей в свободных словосочетании……...12

2. Анализ использования словосочетаний в английском языке……….…..15

2.1 Классификация свободных словосочетаний…...............…….…...15

2.2 Особенности использования устойчивых словосочетаний ...........21

2.3 Заключение.................................................................................22

Библиографический список………………………………….………………..24

Введение

Несмотря на то, что словосочетание является одной из основных единиц синтаксиса и изучение словосочетания, наравне с изучением предложения, составляет предмет синтаксиса, до настоящего времени не существует общепринятого определения этой синтаксической единицы, и имеются серьёзные расхождения в её трактовке в отечественной лингвистике и за рубежом.

В настоящее время множество работ посвящено теме словосочетаний в современном английском языке. Проблемы сравнительно-типологической характеристики словосочетаний в английском освещены в трудах многих русских ученых. Аракин В.Д. разработал полную сравнительную классификацию словосочетаний английского языка, определил понятие "тип словосочетания как единица типологического сопоставления"[16]. Ковальчук Н.К. охарактеризовала субстантивные словосочетания английского языка по характеру доминирующего средства грамматической связи и выделила три конструктивных грамматических элемента [ 1 ].

Актуальность темы работы обусловлена малым количеством специальных исследований, посвященных проблеме идиоматических и свободных конструкций в современном английском языке, а также фактом постоянно увеличивающихся и изменяющихся способов образования словосочетаний и слов [ 1 ].

Словосочетание как синтаксическая единица давно привлекала внимание лингвистов, особенно после учения В.В. Виноградова, определившего границы данной синтаксической единицы и давшего ее системное описание [ 17 ]. В последние годы ученые регулярно обращаются к изучению атрибутивных словосочетаний. Данные словосочетания изучаются с разных позиций: в разговорной речи (Н.И. Кузнецова, 1974); в языке газеты (С.А. Петров, 1990); в языке научно-технической литературы (Ж. Гомбош, 1982).

Цель курсовой работы – исследовать основные типы словосочетаний в современном английском языке, выявить особенности их использования. Достижение поставленной цели стало возможным благодаря поэтапному решению следующих задач:

1. Уточнить понятия устойчивого и свободного словосочетания;

2. Выявить критерии отличия словосочетаний от сложных слов;

3. Исследовать классификации устойчивых и свободных словосочетаний;

4. Проанализировать использование устойчивых и свободных словосочетаний в публицистическом и художественном текстах современного английского языка.

Объект исследования – словосочетания в современном английском языке.

Предмет исследования – особенности использования устойчивых и свободных словосочетаний в современном английском языке.

Методы исследования – синтаксический и фразеологический анализ словосочетаний в современном английском языке.

Материалы исследования: словосочетания (100 единиц), отобранные из журнала «The Economist» и книги Дж. Роуллинг « Harry Potter and the philosopher's stone »

1. Словосочетания современного английского языка

1.1 Понятие словосочетания

Словосочетание — это группа синтаксически связанных знаменательных слов в составе предложения, которая сама не является предложением.

Словосочетание, наряду с предложением, является основной единицей синтаксиса. Минимальное словосочетание двухкомпонентно, максимальное словосочетание теоретически может быть сколь угодно велико, хотя специальных исследований по этому вопросу нет.

Например:

to disregard the remark,

busy life, verу new,

либо служебного и знаменательного слов типа

on the beach,

under the net,

in the corner,

связанных любым из существующих типов синтаксической связи. В составе словосочетания выделяются компонент стержневой (или главенствующий) и компонент зависимый (компоненты зависимые): стержневым компонентом является грамматически главенствующее слово, своими лексико-грамматическими свойствами предопределяющее связь; зависимым компонентом - форма слова (формы слов), грамматически подчиненная (подчиненные).

Словосочетание часто получает отрицательное определение, в котором указывается, чем оно не является. Подобный способ определения сути словосочетания нельзя признать удачным, но за неимением лучшего, можно частично им воспользоваться. Одним из наиболее широко распространённых отрицательных определений словосочетания является утверждение о том, что словосочетание не имеет коммуникативной направленности. Это действительно так. Отсутствие коммуникативной направленности является одним из бесспорных признаков словосочетания.

1.2 Критерии отличия словосочетания от сложных слов

Сложные слова следует отличать от словосочетаний, которые также являются сложными образованиями. Компонентами словосочетаний являются слова (to remain calm, do it oneself ), а компонентами сложных слов – основы (a stay-slim diet, on the do-it yourself principle). Если в русском языке можно четко провести границу между сложным словом и словосочетанием, в силу того, что основы внешне отличны от слов (волн- от волна), то в английском сложные слова могут внешне не отличаться от словосочетаний, в силу омонимии слов и основ (foreign- и foreign). Следовательно в английском языке для дифференциации этих видов сложных образований требуется специальный лингвистический анализ.

Разграничение между сложным словом и словосочетанием производится на основании признаков цельнооформленности, а именно: орфографического – слитное написание; фонетического - объединяющее ударение, а также компоненты сложного слова не могут вступать в сепаратные синтаксические связи. Помимо этих критериев применим также и семантический. Согласно ему первый компонент утрачивает свое прямое вещественное значение. В результате этого значение сложного слова «обособляется» от значения параллельного, материально совпадающего словосочетания.

О.Д. Мешков Указывает на то, что необходимо видеть различия между словами типа hothouse и madhouse. В словах типа hothouse прилагательное определяет существительное, в словах типа madhouse первый компонент не имеет непосредственной связи со вторым [21].

1.3 Устойчивые и свободные словосочетания

Словосочетание может быть свободным и устойчивым. Различие между ними видно из следующих примеров.

She took several books. Она взяла несколько книг.

She was taken aback. Она была изумлена.

В первом примере глагол to take выступает в свободном сочетании со своим дополнением. Во втором он значительно изменил свою семантику и оба слова вместе передают единое значение.

В свободном словосочетании полностью сохраняются самостоятельные лексические значения входящих в него знаменательных слов.

В устойчивых словосочетаниях лексическая самостоятельность одного из компонентов ослаблена или утрачена, и такое словосочетание в целом по характеру своего значения приближается к отдельному слову. К устойчивым словосочетаниям относятся также очень распространенные в английском языке сложные глаголы (глагол + наречие), где наречие меняет значение данного глагола. (Так, если основное значение глагола to come — «приходить, приезжать», то to come to значит «прийти в себя, очнуться».)

Внутри каждого разряда можно выделить разные типовые структуры словосочетания, например, прилагательное + предлог + существительное (mad about smth, typical of smb, etc.),

прилагательное + инфинитив глагола

Например: free to do smth и т.д.

Устойчивые словосочетания разделяют на

собственно устойчивые - лишены образности и эмоциональной окраски и часто являются единственным названием для выражаемого ими понятия. Они бывают именными.

Например: department store - универмаг;

reading hall - читальный. зал;

point of view – точка зрения

и глагольными.

Например: to take place;

to take advantage of;

to set on fire;

to give a look.

Фразеологические единицы - отличаются образностью и стилистической окраской. Они имеют не только назывную, но и оценочную функцию, выражая отношение говорящего к предмету речи.

Например: to take to one's heels – удрать - ироническое отношение к предмету речи и отчетливо разговорная стилистическая окраска. Фразеологизмы играют важную роль в общении и придают разные оттенки способу выражения: они могут сделать высказывание (текст) более эмоциональным, придать ему выразительность, определенным образом направить эстетическое восприятие, обеспечить те или иные культурные ассоциации и т.п. Очень часто фразеологизмы служат своего рода кодом узнавания статуса текста (собеседника, темы высказывания, отношений между участниками коммуникаций и др.).