Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации по курсу «Русский язык и культура речи» (стр. 1 из 14)

Е.Н. Барышникова, Н.В. Рыжова

Что такое речевая культура?

Русский язык.

Методические рекомендации по курсу «Русский язык и культура речи» для иностранных студентов, обучающихся в российских вузах.

Москва

РУДН

2008

Барышникова Е.Н., Рыжова Н.В.

Методические рекомендации выполнены в соответствии с требованиями Государственного стандарта. Состоят из 13 разделов, в которых поступательно рассматриваются проблемы культуры речи. Предназначены в первую очередь для иностранных студентов, получающих образование на русском языке и обучающихся в России.

Материалы подготовлены на кафедре русского языка и методики его преподавания филологического факультета Российского университета дружбы народов

ПРЕДИСЛОВИЕ

В соответствии с государственными образовательными стандартами, разработанными для вузов Российской Федерации, дисциплина «Русский язык и культура речи» входит в учебные планы всех специальностей и направлений обучения. Таким образом, иностранные студенты, получающие образование в России на русском языке, должны так же осваивать этот курс, как и российские студенты, для которых русский язык является родным. В то же время материал этого курса носит специальный лингвокультурный характер и может вызывать затруднения у иностранных учащихся. Именно поэтому нам показалось целесообразным, с одной стороны, сконцентрировать материал данного курса, а с другой – посмотреть на него глазами человека, для которого русский язык не является родным. С этой точки зрения изменяется соотношение значимых частей курса. Важным становится речевой этикет, понимание функционально-стилистических особенностей русского языка, понимание соотношения мыслительной и речевой деятельности человека. Не менее важным является рассмотрение вопроса о существовании языка (языков) вообще, как средства существования современного общества. Мы не говорим здесь о специальных знаниях, а только о таком представлении этих вопросов, которое поможет формированию коммуникативной компетенции иностранных учащихся, снабдит их важнейшими сведениями о сущности языка, его месте в жизни общества, о культуре речевого общения.

Методические рекомендации, представленные здесь, предназначаются для преподавателей и студентов-иностранцев. Они могут быть использованы для аудиторной и самостоятельной работы студентов.

Методические рекомендации состоят из 13 разделов, где 13-ый раздел – общие вопросы по курсу. Каждый раздел имеет внутреннюю структуру, где теоретический материал подкрепляется заданиями тестового и творческого характера. Предложена литература для более глубокого изучения тематики курса.

Авторы надеются, что материал, представленный таким образом, облегчит работу иностранных студентов, а также преподавателей, по указанному курсу.

ЯЗЫК КАК СИСТЕМА. ЯЗЫКИ МИРА.

РУССКИЙ ЯЗЫК В СИСТЕМЕ ЯЗЫКОВ МИРА.

1.1

Язык — это средство выражения мыслей и желаний людей, можно было бы добавить, что с помощью языка люди выражают еще и свои чувства. Обмен подобной информацией между людьми называется общением.

Слова языка действительно замещают в процессе общения другие объекты. Подобные «заместители» других объектов принято называть знаками, однако то, что обозначается с помощью словесных знаков, — это далеко не всегда предметы действительности.

Русалка плыла по реке голубой,

Озаряема полной луной;

И старалась она доплеснуть до луны

Серебристую пену волны.

(М.Ю. Лермонтов)

В приведенном выше отрывке из стихотворения Лермонтова есть лишь несколько слов, называющих реальные предметы. Это существительные река, луна, пена и волна. (Посмотрите значения этих слов в словаре). Еще одно существительное — русалка обозначает предмет фантастический: русалок, как известно, в действительности не существует, хотя мысленный образ русалки и хранится в памяти любого человека, кому знакомо данное слово. Что же касается слова плыла и других глаголов или слова голубой и других прилагательных, встретившихся в отрывке, то они вообще не обозначают предметов. Таким образом, слова языка могут выступать как знаки не только объектов реальной действительности, но и действий, признаков, а также разного рода мысленных образов, возникающих в сознании человека. Однако язык состоит не только из слов. Очень важным компонентом языка являются способы образования слов и построения из этих слов предложений. Все единицы языка не существуют изолированно и неупорядоченно. Они взаимно связаны между собой и образуют единое целое – систему языка.

Таким образом, язык – это система знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения.

1.2

Язык не единственное средство общения между людьми. Для того чтобы убедиться в этом, прочитайте следующий отрывок из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души», в котором описания всех случаев, когда персонажи передают друг другу сообщения не с помощью языка, а посредством своих действий, выделены курсивом.

Определите, для передачи какой информации предназначено каждое из этих действий. (Продемонстрируйте эти действия.)

Старик поднял глаза и произнес с расстановкою:

– Здесь нет дел по крепостям.

– А где же?

– Это в крепостной экспедиции.

– А где же крепостная экспедиция?

–Это у Ивана Антоновича.

– А где же Иван Антонович?

Старик тыкнул пальцем в другой угол комнаты. Чичиков и Манилов отправились к Ивану Антоновичу. Иван Антонович уже запустил один глаз назад и оглянул их искоса, но в ту же минуту погрузился еще внимательнее в писание.

– Позвольте узнать, – сказал Чичиков с поклоном, – здесь крепостной стол? <...>

Чичиков, вынув из кармана бумажку, положил ее перед Иваном Антоновичем, которую тот совершенно не заметил и накрыл тотчас ее книгою. Чичиков хотел было указать ему на нее, но Иван Антонович движением головы дал знать, что не нужно показывать.

Вот он вас проведет в присутствие! – сказал Иван Антонович, кивнув головою, и один из священнодействующих, тут же находившихся, приносивший с таким усердием жертвы Фемиде, что оба рукава лопнули на локтях и давно лезла оттуда подкладка, за что и получил в свое время коллежского регистратора, прислужился нашим приятелям, как некогда Вергилий прислужился Данту, и провел их в комнату присутствия, где стояли одни только широкие кресла и в них перед столом, за зерцалом и двумя толстыми книгами, сидел один, как солнце, председатель. <...> Вошедши в залу присутствия, они увидели, что председатель был не один, подле него сидел Собакевич, совершенно заслоненный зерцалом. Приход гостей произвел восклицание, правительственные кресла были отодвинуты с шумом. Собакевич тоже привстал со стула и стал виден со всех сторон с длинными своими рукавами. Председатель принял Чичикова в объятия, и комната присутствия огласилась поцелуями.

Общаясь между собой, люди передают друг другу некоторые сообщения не только при помощи слов, но и посредством особых значимых действий, таких, например, как вставание, поклон, рукопожатие, дружеские объятия или поцелуи. Среди подобных несловесных средств общения принято различать жестикуляцию и мимику.

Жестикуляция (от франц. gesticuler – «жестикулировать») – это значимые телодвижения, главным образом движения головы или рук. Всем известны такие жесты, как указательный жест руки, пожимание плечами в знак недоумения или незнания, кивок головой, выражающий согласие, или, наоборот, повороты головы из стороны в сторону, означающие отрицание.

Мимика (от греч. mimikos – «подражательный») – это значимые движения мышц лица, такие, например, как улыбка, поднятие бровей в знак удивления или нахмуренные брови, означающие недовольство.

Так же как и язык, системы жестикуляции и мимики сложились в обществе постепенно и в достаточной степени стихийно.

1.3.

Но есть и такие знаковые системы, которые были специально разработаны людьми для более удобной передачи информации, связанной с определенными видами их деятельности. Подобные знаковые системы принято называть искусственными.

К числу искусственных знаковых систем относятся сигналы светофора, знаки дорожного движения, форменные знаки разли­чия военнослужащих (погоны, нашивки, кокарды и др.), а также системы символической записи, используемые в музыке (нотное письмо), математике (цифры; знаки +, —, х, =, обозначения корня, логарифма, интеграла и т. п.), формальной логике, физи­ке, химии и целом ряде других наук.

(Коротко охарактеризуйте одну из известных вам знаковых систем. Из каких знаков (звуковых, световых, графических) она состоит? Какие значения выражают эти знаки? Приведите примеры сообщений, которые могут или, наоборот, не могут быть переданы с помощью данной системы.)

Сопоставление человеческого языка с другими известными нам знаковыми средствами общения позволяет увидеть важное свойство, отличающее человеческий язык от всех прочих знаковых систем.

Мимика или жестикуляция в подавляющем большинстве случаев только сопровождают звуковую речь, придавая ей добавочные эмоциональные или смысловые оттенки. Искусственные знаковые системы могут передавать лишь ограниченные по своему содержанию типы сообщений, связанные с той предметной областью, для которой они были созданы. Язык же способен передавать сообщения любых, ничем не ограниченных типов содержания. Это свойство человеческого языка можно назвать его универсальностью.