Смекни!
smekni.com

Дискурс как объект лингвистики. Дискурс и текст. Дискурс и диалог (стр. 9 из 9)

Таким образом, в структуре текста, в зависимости от творческой стратегии автора, диалогичность можно рассматривать на одном из двух основных уровнях: 1) либо на уровне когнитивных и коммуникативно-прагматических отношений между автором, читателем, повествователем и персонажами; 2) либо на уровне интердискурсивных связей текста с внетекстовым пространс-твом.

В системе смысловых и коммуникативно-прагматических отношений текста, образующих в его структуре некое коммуникативно-деятельностное поле, представляется возможным выделить микрополе диалогичности, в котором объединены разные точки зрения, отражающие позицию говорящего (или пишущего) и Другого, где проявляется диалогическая слитность понимания и ответа, сопоставимая с диалектической слитностью мысли и речевой интенции в плане говорящего взаимодействие в этом поле диалогичности различных когнитивных позиций и коммуникативных намерений субъектов художественной коммуникации позволяет рассматривать наряду с экспли-цитными диалогическими отношениями, включающими художественный диалог (прямую речь, косвенную речь в речевом плане персонажей, вопросо-ответные комплексы и др. виды), также и имплицитную (потенциальную, внутреннюю) диалогичность, которая подобно скрытым категориальным признакам, проявляется в структуре текста не прямо, а опосредованно, т.е. во взаимодействии с другими смысловыми отношениями или контекстом.

В сфере потенциальной диалогичности, выделяются прежде всего:

1) коммуникативно-прагматические отношения между адресантом и адресатом информации, представляемые виртуальным общением автора, читателя, персонажа и повествователя и образующие прагматическую ось: автор-персонаж (повествователь)-читатель;

2) различные формы внутреннего диалога, включая автодиалог, возникающий в результате функционального раздвоения “Я” речевого субъекта, формально представленные монологической речью повествователя (персонажа) несобственно-прямой речью;

3) интердискурсивный смысловой диалог, т.е. моделируемое автором общение адресантов (авторов различных текстов), голоса которых представ-лены в данном тексте-медиуме и взаимодействуют с голосами других комму-ницирующих субъектов.

К потенциальной диалогичности относятся также так называемое явление “бикоммуникативности”, т.е. такие речевые акты, которые параллельно идут по разным коммуникативным каналам (например, вербальному и зритель-ному).

Можно сделать вывод, что диалогичность, несмотря на различные подходы к этому явлению, можно рассматривать в качестве глобального свойства текста литературного произведения, затрагиваемого различные когнитивные и коммуникативно-прагматические отношения текста. Диалогичность вклю-чается как в линейные смысловые связи текста с другими текстами-дискурса-ми, так и в систему отношений, проявляющихся на различных субъектно-ре-чевых уровнях. Скрепляющим звеном в системе различных диалогических отношений является образ языковой личности речевого субъекта, структур-ные черты которой, отражающие, с одной стороны процесс порождения высказываания (дискурса), а с другой процесс его восприятия адресатом (Другим), позволяют представить оптимальную модель диалогичности, реализованную в тексте с помощью различных языковых средств.

III. Заключение.

В заключении хотелось бы еще раз подчеркнуть сложность понятия “дискурса” в силу многозначности этого термина и привести некоторые дефиниции:

Поль Рикер считает, что текст представляет собой объединенные структурированные формы дискурса, зафиксированные письменно. Исходя из этого определения в котором закрепляется приоритет текста, дискурс можно рассматривать в качестве предмета лингвистики текста. Такой подход был характерен в период становления лингвистики текста и зафиксирован в “Кратком словаре терминов лингвистики текста” Т.М.Николаевой: Дискурс – многозначный термин лингвистики текста, употребляемый рядом авторов в значениях, почти омонимичных. Важнейшие из них: 1) связный текст, 2) устно-разговорная форма текста, 3) диалог, 4) группа высказываний, связанных между собой по смыслу, 5) речевое произведение как данность – письменная или устная.

Позже определение “дискурса” как термина лингвистики текста вышло за пределы текста и стало включать в себя перечисление условий ,в которых этот текст актуализируется. Эта дефиниция аккумулирует воззрения на дискурс Т.А. ван Дейка, которому принадлежит приоритет в описании дискурса.

Дискурс определяется не как величина адекватная тексту или даже синонимичная ему, а значительно шире. Она включает характеристики, относящиеся к разным дисциплинам – от семиотики до теории комму-никации, социологии, модальной логики и др. Дискурс изучается разными науками и из отдельными направлениями и междисциплинарными науками.

Можно констатировать, что к настоящему времени сформировалось два основных понятия дискурса:

1) дискурс как текст, актуализируемый в определенных условиях и

2) дискурс как дискурсивная практика.

Понятийная сфера дискурса в лингвистике значительно расширилась: сегодня можно встретить без особых возражений термины диалогический дискурс (1) и монологический дискурс (2). Еще несколько лет назад подобное употребление термина рассматривалось бы как ошибочное, т.к. в случае (1) наблюдается ярко выраженная тавтология (диалог=дискурс), а во (2) – явное противоречие (дискурс=диалог). Откуда следует, что дискурс не всегда диалог, но всегда диалогичен.

В социологии, политологии, социальной семиотике термин “дискурс” стал употребляться для обозначения дискурсивной практики (такое понимание принадлежит М.Фуко).

Различные виды дискурса (педагогический, политический, научный, критический, прагматический и т.д.) соответствуют определенным дискурсивным практикам, в которых протекают различные виды дискурсов, одной из имманентных свойств которых является их вербализация. Дискурсы актуализируются в виде текстов.

Наиболее точно и органично, на мой взгляд, суть такого понятия как дискурс раскрывает следующее определение:

Под дискурсом следует понимать текст(ы) в неразрывной связи с ситуативным контекстом: в совокупности с социальными, культурно-историческими, идеологическими, психологическими и др. факторами, с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целеустановок автора, взаимодействующего с адресатом, обусловливающим особую упорядоченность языковых единиц разного уровня при воплощении в тексте. Дискурс характеризует коммуникативный процесс, приводящий к образо-ванию определенной формальной структуры – текста. В зависимости от исследовательских задач дискурс, в одном случае, обозначает отдельное конкретное коммуникативное событие, в другом – подразумевает коммуни-кативное событие как интегративную совокупность отдельных коммуника-тивных актов, результатом которого является содержательно-тематическая общность многих текстов.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.

1. Арутюнова Н.Д. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990.

2. Бум Г.Я. Диалогика и творчество. - Рига, 1985.

3. Диалог: лингвистические и методические аспекты. Сборник научных трудов. - М., 1992.

4. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. Studia Linguistica. - Санкт-Петербург, 2000.

5. Макаров М. Основы теории дискурса. - М., 2003.

6. Миронова Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики. - М., 1997.

7. Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. Studia Linguistica. - Санкт-Петербург, 1999.

8. Слышкин Г.Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты прецендентных текстов в сознании и дискурсе. – М.,2000.

9. Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса. Сборник научных статей. - Санкт-Петербург, 2001.

10.Шевченко Н.В. Основы лингвистики текста. - М.,2003.

11.www.krugosvet.ru

12. http://newsletter.iatp.by/mn1/mn1-1.htm