регистрация /  вход

Составление, предисловие и примечания В. В, Марков Перевод с английского и арабского В. В. Марков и др (стр. 1 из 49)

Джебран Халиль Джебран

СТРАННИК

ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ

СБОРНИК

Составление, предисловие и примечания В. В, Марков

Перевод с английского и арабского В.В.Марков и др.

«СФЕРА» Москва – 2002

_______

Джебран Хал иль Джебран (1883-1931) – выдающийся арабо-американский писатель, поэт, философ, мистик и художник – уже более века широко известен во всем мире. Книги этого автора – одного из самых популярных и читаемых в XX веке – давно и прочно вошли в золотой фонд мировой культуры.

Его творчество являет собой удивительное соединение совершенной литературной формы с мистической глубиной содержания. Не даром в тематических библиографиях его книги стоят в одном ряду с повестями не менее популярного Ричарда Баха.

В настоящий сборник избранных произведений вошли наиболее яркие произведения из авторских сборников, а также несколько философских эссе и небольшая подборка из писем друзьям.

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ.. 7

СЛЕЗА И УЛЫБКА.. 14

Введение. 14

Жизнь любви. 14

Душа. 15

Видения. 16

Красота. 17

ОГНЕННЫЕ БУКВЫ... 19

Среди развалин. 19

Пред троном красоты.. 20

Посещение мудрости. 21

Плач поля. 21

Взгляд в грядущее. 22

День моего рождения. 22

ПЕСНИ.. 25

Песня. 25

Песня волны.. 25

Песня дождя. 25

Песня красоты.. 26

Песня радости. 26

Песня цветка. 27

Песня человека. 27

Заключение. 28

БЕЗУМЕЦ. ЕГО ПРИТЧИ И СТИХИ.. 29

Бог. 29

Мой друг. 29

Пугало. 30

Мудрый пес. 30

О даянии и приятии. 30

Семь ликов. 31

Война. 31

Лис. 31

Мудрый царь. 32

Новое наслаждение. 32

Гранат. 32

Две клетки. 32

Три муравья. 33

Могильщик. 33

На ступенях храма. 33

Благословенный город. 33

Ночь и безумец. 34

Лица. 34

Величайшее море. 35

Распятый. 35

Астроном.. 36

Сказал травяной стебель. 36

Глаз. 36

Два ученых мужа. 36

Когда родилась моя печаль. 37

...А когда родилась моя радость. 37

«Совершенный мир». 37

ПРЕДТЕЧА. ЕГО ПРИТЧИ И СТИХИ.. 39

Блаженный. 39

Царь-отшельник. 40

Дочь льва. 41

Тирания. 42

Святой. 42

Плутократ. 42

Вящее «Я». 43

Критики. 43

Поэты.. 43

Флюгер. 44

Царь Арадуса. 44

Из глубины моего сердца. 44

Династии. 44

Знание и полузнание. 45

«Сказал лист белоснежной бумаги...». 45

Ученый и поэт. 46

По ту сторону одиночества. 46

Последняя стража. 47

БУРИ.. 49

Рабство. 49

О ночь! 50

Мы и вы.. 51

Перед рассветом.. 53

Видение. 55

Честолюбивая фиалка. 56

Поэт. 57

ПЕСОК И ПЕНА.. 59

СОКРОВЕННАЯ СТРАНА.. 70

Стихи. 70

Недругу. 70

Душе. 70

Сокровенная страна. 71

Грозный призрак. 72

Слава. 73

О чём поёт ручей. 73

ИРАМ МНОГОКОЛОННЫЙ.. 75

ПРОРОК.. 84

Приход корабля. 84

О любви. 86

О браке. 87

О детях. 87

О даянии. 87

О еде и питье. 88

О труде. 89

О радости и печали. 90

О домах. 90

Об одежде. 91

О купле и продаже. 91

О преступлении и наказании. 92

О законах. 93

О свободе. 94

О разуме и страсти. 94

О боли. 95

О самопознании. 95

Об учении. 95

О дружбе. 96

О словах. 96

О времени. 97

О добре и зле. 97

О молитве. 98

О наслаждении. 98

О красоте. 99

О религии. 100

О смерти. 100

Прощание. 101

САД ПРОРОКА.. 105

ИИСУС СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ.. 116

Асаф, прозванный оратором из Тира. 116

Мария Магдалина. 116

Каиафа, первосвященник. 118

Молодой священнослужитель из Капернаума. 118

Руман, греческий поэт. 119

Человек из пустыни. 119

Урия, старик из Назарета. 120

Вениамин, книжник. 120

Понтий Пилат. 121

Богач. 122

Иерусалимский сапожник. 123

Человек с иерусалимской окраины об Иуде. 123

СТРАННИК. ЕГО ПРИТЧИ И РЕЧЕНИЯ.. 125

Странник. 125

Одеяния. 125

Слезы и смех. 125

На ярмарке. 125

Вспышка молнии. 126

Жемчужина. 126

На песке. 126

Мир и война. 126

Танцовщица. 127

Два ангела-хранителя. 127

Мена. 128

Любовь и ненависть. 128

Сновидения. 128

Безумец. 128

Лягушки. 128

Законы и их установление. 129

Философ и сапожник. 129

Строители мостов. 130

Красная земля. 130

Полнолуние. 130

Пророк-пустынник. 130

Искания. 131

Тень. 131

Река. 131

Два охотника. 132

Другой странник. 132

ЯВНОЕ И СОКРОВЕННОЕ.. 133

Искусство. 133

Нации и их сущность. 134

Одиночество и уединение. 135

Явное и сокровенное. 136

Открыла мне моя душа. 138

Аль-Газали. 139

ИЗ ПИСЕМ ДРУЗЬЯМ... 141

Нахле Джебрану. 141

Амину Гурайибу. 141

Мэри Элизабет Хаскелл. 142

Амину ар-Рейхани. 143

Мэри Элизабет Хаскелл. 143

Мэри Элизабет Хаскелл. 143

Мэри Элизабет Хаскелл. 144

Мэри Элизабет Хаскелл. 144

Мэри Элизабет Хаскелл. 144

Мэри Элизабет Хаскелл. 144

Мэри Элизабет Хаскелл. 145

МейЙ Зияде. 145

Михаилу Нуайме. 146

МейЙ Зияде. 146

ПРИМЕЧАНИЯ.. 147

ПРЕДИСЛОВИЕ

Есть несколько поэтических символов Ливана: исстари ими были его величественные горы, воспетые поэтами и писателями, и знаменитый ливанский кедр, изображенный в национальном гербе страны. В XX веке третьим символом стало имя Джебрана Халиля Джебрана – писателя, философа и художника. Слава Джебрана выходит далеко за пределы его родины и его времени. Сегодня его сочинения известны во многих странах. До сих пор это самый популярный, переводимый и читаемый на Востоке и Западе арабский автор XX столетия. Одно за другим выходят переиздания его книг на всех основных языках мира. Публикуются биография писателя, воспоминания о нем, переписка с друзьями. Не затухают дискуссии о творчестве Джебрана. Его литературно-художественное наследие служит предметом всевозможных сопоставлений: с Блейком, Уитменом, Ницше, Новалисом. Унамуно... Его стихи положены на музыку. Герои Джебрана появляются на сценах ливанских театров.

Отдавая дань памяти, ЮНЕСКО включила Джебрана в число крупнейших представителей «класса 83-го года» наряду с К.Марксом, М.Лютером, Л.Эйлером, Стендалем, Ф.Кафкой и Р.Вагнером, отметив, что «каждый из них по-своему способствовал формированию культурной самобытности своего народа; но в то же время их творчество имеет универсальное значение»[1] .

Начало изучению творчества Д.Х.Джебрана в нашей стране положил глава российской арабистики академик И.Ю.Крачковский, которому принадлежат и первые переводы его ранних произведений на русский язык. Он называл Джебрана «властителем дум на арабском Востоке», «одной из самых крупных и оригинальных фигур современной арабской литературы». Впервые сочинения Джебрана в переводе на русский язык увидели свет в середине 1950-х годов. С тех пор они выдержали не одно издание.

Джебран Халиль Джебран родился 6 января 1883 г. в Бшарре, небольшом горном селении на севере Ливана, в обедневшей христианской семье. Он рано познал нужду и лишения. Ливан, входивший в ту пору в пределы Сирии – тогдашней провинции Османской империи, переживал трудный период своей истории. Как и многие тысячи соотечественников, семья Джебрана в поисках лучшей доли эмигрирует в 1895 году в Соединенные Штаты.