Дискурс. Характеристика и языковые особенности художественного дискурса 14 > Структура и признаки лексико-семантического поля «Любовь» в художественном дискурсе 16 Выводы по 3 главе 20 (стр. 1 из 5)

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТОВ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА.. 7

1.1. Понятие языковой картины мира. 7

1.2. Базовые концепты языковой картины мира. 10

1.3. Лексико-семантическое поле как средство выражения концепта. 16

Выводы по 1 главе. 21

ГЛАВА 2. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧИ КОНЦЕПТА «ЛЮБОВЬ» В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ. 22

2.1. Дискурс. Характеристика и языковые особенности художественного дискурса 22

2.2. Структура и признаки лексико-семантического поля «Любовь» в художественном дискурсе. 28

Выводы по 2 главе. 32

ГЛАВА 3. АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ РЕПРЕЗЕНТАНТОВ КОНЦЕПТА «ЛЮБОВЬ» В СБОРНИКЕ РАССКАЗОВ «AND ALL FOR LOVE». 33

3.1. Характеристика средств и приемов передачи концепта «Любовь» в сборнике рассказов «And all for love». 33

3.2. Классификация языковых средств передачи концепта «Любовь» в сборнике рассказов «And all for love». 36

Выводы по 3 главе. 40

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 41

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК.. 44

ПРИЛОЖЕНИЕ. 49


ВВЕДЕНИЕ

Каждый язык по-своему членит мир, т.е. имеет свой способ его концептуализации. Поэтому каждый язык имеет особую картину мира, и языковая личность обязана организовывать содержание высказывания в соответствии с этой картиной. И в этом проявляется специфически человеческое восприятие мира, зафиксированное в языке.

Язык есть важнейший способ формирования и существования знаний человека о мире. Отражая в процессе деятельности объективный мир, человек фиксирует в слове результаты познания. Совокупность этих знаний, запечатленных в языковой форме, представляет собой то, что в различных концепциях называется то как «языковой промежуточный мир», то как «языковая репрезентация мира», то как «языковая модель мира», то как «языковая картина мира». В силу большей распространенности мы выбираем последний термин.

Понятие картины мира (в том числе и языковой) строится на изучении представлений человека о мире. Если мир - это человек и среда в их взаимодействии, то картина мира - результат переработки информации о среде и человеке. Таким образом, представители когнитивной лингвистики справедливо утверждают, что наша концептуальная система, отображенная в виде языковой картины мира, зависит от физического и культурного опыта и непосредственно связана с ним.

На современном этапе развития языкознания лексико-семантический анализ остается одной из актуальных задач лексикологии.

Для семантического анализа вообще и анализа семантического поля в частности первостепенное значение имеет идея системности языка. Возможность описания языка как сложной системы, в которой взаимодействует множество факторов, часть из которых носит вероятностный характер, и которая извне также подвергается влиянию большого количества факторов, воздействующих на те или иные свойства, позволяет яснее представить структуру языка - более четкую и строгую на одних уровнях (например, на морфематическом и фонологическом) и более «смазанную», затушеванную наложением целого ряда случайных и неслучайных факторов на других. Такова лексико-семантическая система языка. Именно некоторая расплывчатость многих закономерностей в лексике обусловила мнение некоторых лингвистов об отсутствии у лексики права на системность.

Среди центральных проблем системного исследования лексики особый интерес вызывают вопросы, связанные с неравномерным развитием различных звеньев языковой системы. В этом плане особо актуальной становится разработка концепции нейтрализации, синкретизма и полифункциональности лексических единиц, концепции, которая вписывается в более широкие рамки теории симметрии/асимметрии в лексике.

На современном этапе исследования системных отношений активно разрабатывается целостное описание структур и содержание конкретных семантических полей.

Одним из ярких свидетельств актуальности изучения смысловой структуры языка является решительный поворот в сторону семантики в различных направлениях и школах современного языкознания. Лексика отдельных языков вообще исследована недостаточно, особенно в плане современных подходов и новых теоретических требований.

Актуальность разрабатываемой темы обусловлена тем, что лингвокультурология является одним из наиболее активно развивающихся направлений современной лингвистики. Вместе с тем, проблема типов культурных концептов относится к числу наиболее спорных вопросов этой области языкознания. Категориальный состав этой науки разработан не полностью, список концептов, подлежащих изучению, находится в стадии обсуждения.

Целью дипломной работы является анализ репрезентантов концепта «Любовь» на примере сборника рассказов «And all for love». Достижение поставленной цели возможно при обзоре проблем, связанных с предметом исследования, а также решении следующих задач:

1. Изучить теоретические основы репрезентации концептов в языковой картине мира.

2. Определить методологические основы изучения передачи концепта «Любовь» в художественном дискурсе.

3. Провести анализ языковых репрезентантов концепта «Любовь» в сборнике рассказов «And all for love».

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов: Н.Д. Артюновой, Г. А. Орлова, В. Г. Борботько, Т. А. ван Дейка, Т.М. Николаевой, В. Кинча, В.3. Демьянкова, П. Серио, А. П. Чудинова, Е. И. Шейгала и многих других ученых.

Методы исследования – лексико-семантический анализ текста, стилистический анализ, классификация.

Объектом нашего исследования является художественный дискурс на примере сборника рассказов о любви «And all for love».

Предметом нашего исследования являются языковые репрезентанты концепта «Любовь» в сборнике «And all for love».

Теоретическая и практическая значимость дипломной работы заключается в изучении сразу двух знаковых систем - языка и культуры - неразрывно связанных социальных феноменов, являющихся предметом лингвокультурологии.

Основной исследовательской целью является анализ культурно-языковой компетенции членов того или иного этноса, изучение их менталитета как носителей конкретного лингвокультурного коллектива. Это обстоятельство объясняет теоретико-прикладную ценность исследований культурной семантики языка в отечественном и зарубежном языкознании.

Большой вклад в лингвокультурологию внесли такие исследователи, как В.В. Воробьев, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, А. Вежбицкая.

Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка. Во введении определяется актуальность разрабатываемой темы, обозначается цель и определяются ее задачи. Здесь же обосновывается практическая значимость исследования и актуальность работы. В первой главе изучаются теоретические основы репрезентации концептов в языковой картине мира. Во второй главе определяются методологические основы изучения передачи концепта «Любовь» в художественном дискурсе. Третья глава содержит анализ языковых репрезентантов концепта «Любовь» в сборнике рассказов «And all for love». В заключении подводится итог исследования.

Библиографический список содержит 50 наименований.


ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТОВ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

1.1. Понятие языковой картины мира

Понятие «языковая картина мира» соотносится не только с понятием «картина мира», но и с понятием «концептуальная картина мира». Язык играет активную роль в процессе концептуализации действительности, следовательно, языковая картина мира вербализует концептуальную картину мира. Концептуальная картина мира реализуется посредством языка, а часть ее закрепляется в психике человека через ментальные репрезентации иного типа – образы, схемы, картинки. При этом образы понимаются как нечто абстрактное, некие идеальные объекты, инварианты класса предметов, в которые человек переводит получаемые знания [7, c. 115].

Языковая картина мира - это исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности [8, c. 78]. Раскрыть характер народа, значит, выявить его наиболее значимые социально-психологические черты, которые исторически вырабатывались у нации под воздействием условий проживания, образа жизни, социально-экономического строя и др. Национальный образ жизни народа формируется природными условиями, окружающим миром, которые в свою очередь, определяют род труда, обычаи и традиции. Языковая картина мира - это системное, целостное отображение действительности с помощью различных языковых средств.

Картина мира приобретает «новые краски» и в ракурсе эмоциональной сферы сознания, что позволяет выделить эмоциональную картину мира, в которой объективно существующая реальность отражается сквозь призму человеческих эмоций. Итак, основополагающее место в эмоцио­нальной картине мира отводится собственно эмоциям, в которых проявляется эмоциональная сторона психики человека.

Вырезано.

Для приобретения полной версии работы перейдите по ссылке.

Средства вербальной концептуализации эмоций разноуровневы. В реальной речи они выступают в комплексе, придавая ей образность и экспрессию. Наиболее коммуникативными являются лексический и фразеологический уровни языка [31, c. 54]. Лексические средства языка являются важнейшим инструментом формирования и развития феномена «эмоциональный концепт», так как наличие отдельной лексемы служит прямым свидетельством существования понятия.


Видео

Copyright © MirZnanii.com 2015-2018. All rigths reserved.