Смекни!
smekni.com

Третья школьная научно-практическая конференция Юмор (стр. 1 из 3)

Муниципальное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №68

Третья школьная научно-практическая конференция

Юмор

Руководитель: учитель английского языка, первой категории Стеблева О.В.

Выполнила: ученица11Б класса Оробинская О. В.

г. Пенза – 2005


Содержание

Введение 3

I) Что такое юмор. Его значение и сферы употребления 4-6

II) Специфика и особенности английского юмора. Его понимание 7-9

III) Способы выражения юмора 10-15

III. 1. Шутки 10-11

III. 2. Английский анекдот как часть национальной культуры 11-15

IV) Приемы построения юмора или как создать

юмористический эффект 16-21

Заключение 22

Список используемой литературы 23


Введение.

Темой моего исследования является английский юмор. Его тонкости и отличительные особенности.

Я считаю, что тема юмора очень актуальна всегда. Так как представить себе общество не без смеха, без юмора, без шутки невозможно.

Ведь именно юмор помогает нам в решении неблагоприятных ситуаций, предотвращении агрессии и конфликтов, снятия стресса и многом другом. Он сопутствует нам везде: в повседневных ситуациях при непосредственном общении с людьми, при просмотре телепередач, при чтении литературы, при прослушивании радиопередач.

Считается, что каждой стране свойственен свой отличительный юмор. Английский же юмор представляет для нас особый интерес по ой причине, что в наше время очень много людей едут на заработки или в качестве туристов в Англию. Там люди, несомненно, стараются завести новые знакомства, новые связи, поэтому для них очень важно знать и помнить то, насколько значимым является чувство юмора собеседника для англичанина. Реакция на сказанную кем-то шутку может послужить либо продолжением знакомства, либо его прекращением.

Основные задачи, которые я ставила перед собой – это найти ответы на вопросы: Что такое юмор? Каким он бывает? и Как возникает юмористический эффект?

Пытаясь ответить на эти и другие вопросы, я пользовалась учебной литературой и сетью Интернет (адреса используемых сайтов и книг можно найти в списке используемой литературы).

Изучив теоретический материал, я попыталась проанализировать ряд английских анекдотов и проследить, как в них создается юмористический эффект. Для своего исследования я взяла именно анекдоты по той причине, что их можно определить как особый вид литературы, в котором юмор выступает в наиболее яркой, концентрированной форме и наиболее точно передает колорит нации.

А теперь предлагаю обратиться к некоторым вопросам теории.

Что такое юмор? Его значение и сферы употребления.

Юмор – один из элементов гения.

Гете.

Чем отличается человек от прочих представителей флоры и сауны земли? Пусть спорят богословы о наличии души у животных, пусть биологи исследуют степень разумности обезьян и дельфинов, одно отличие установлено твердо: никакое существо Земли, кроме человека, не способно шутить и смеяться.

А в результате чего человек смеется? Это происходит благодаря юмору. Так что же такое юмор? Точное определение дать очень сложно, а точнее невозможно. Поэтому предлагаю ознакомиться некоторыми из них.

Одним из самых популярных определений является то, что юмор – это особый метод мышления, который имеет несколько форм выражения, таких как смешные истории, анекдоты, шутки и др.

Некоторые считают, что юмор – деятельность без какой либо полезной цели.

По мнению других, юмор шире любого определения, потому что это сложное душевное качество.

Третьи считают, что юмор является частью искусства, методом самовыражения человека как автора, писателя, поэта, художника, артиста, то есть как творческой личности.

Роль юмора в жизни каждого человека и общества она очень и очень велика. Недаром в течение многих столетий при королевских дворах вводилась государственная должность придворного шута. Как правило, шут был умным и тактичным человеком, поскольку неудачная шутка часто стоила жизни.

Одни люди не задумываются о значении юмора и не считают, что чувство юмора, а точнее его наличие или отсутствие являются значимыми. Другие, например, один из знаменитых психологов А. Лука, наоборот, предполагают, что раз обнаружив в себе такие свойства человек начал развивать их, то это значит, что и в современном обществе остроумие и чувство юмора ценятся весьма широко и играют не последнюю роль в нашей жизни, выполняя при этом множество функций.

Самой главной из которых, конечно же, поднятие настроения. Ведь именно юмор помогает нам снять стресс, выйти из депрессии.

Еще одной функцией является то, что он является одним из средств культурного контакта между людьми. Он имеет очень важную коммуникативную функцию. Ведь в народе бытует мнение, что люди выбирают в свои круг общения открытых жизнерадостных людей с чувством юмора, особенно при выборе окружения этим руководствуются англичане. По этому очень важно иметь чувство юмора.

Юмор, а точнее реакция на него выполняет функцию проверки на возможность дальнейшего сотрудничества и партнерства. «Все русские примитивны», - говорит вам в глаза сотрудник, так как вы не можете как следует управляться с компьютером. При этом он совершенно не хочет вас оскорбить и знает, что вы отнюдь не primitive.Это просто, как говорят англичане challenge – вызов равному себе: а вот посмотрим, как вы отреагируете на мой вызов.

С помощью юмора порой люди могут выразить свои мысли, о которых часто боятся сказать всерьез.

Для некоторых юмор – это профессия. Например, в Англии существуют специальные клубы, где реп - музыканты при помощи слов вышучивают друг друга, за что получают деньги. Можно вспомнить и многочисленных юмористов, сатириков, острословов, которых так много в Англии.

Очень важной функцией юмора является улаживание конфликтов. Причем он может выступать как средством для улаживания конфликтов, так и их разжигателем.

При помощи юмора человек может всерьез овладеть английским языком.

Юмор является средством, с помощью которого соперник может психически возвысить себя над другим человеком, поставив его в глупое, невыгодное, смешное положение.

Таким образом, мы видим, что значение юмора очень и очень велико, так как он выполняет множество функций, полезных для человека, сопутствуя ему везде.

Специфика и особенности английского юмора.

Его понимание.

Для каждой самостоятельной культуры характерен свой тип юмора, свое восприятие комизма в различных ситуациях, зависящее от многих факторов. Это и исторические события, и особенности географического положения страны, и соседние страны, и сложившиеся в результате прошествия многих веков отношение к их жителям, это также национальные традиции и нормы поведения, свойственные представителям данной страны и культуры. Все эти факторы имеют прямое отражение в юморе, вот почему каждой стране свойственен свой, собственный, неповторимый тип юмора. Ярким примером служит рассмотренный в данной работе английский юмор.

Для англичан – это неотъемлемая часть их жизни. Для них шутить также естественно, как дышать.

Специфика английского юмора общеизвестна. Чувство юмора является национальной чертой любого англичанина, точно так же, как и его, так называемые «чопорность» и «высокомерие». Многих иностранцев эта черта пугает и раздражает. Ведь никому не хочется оказаться в неловкой ситуации, не поняв и оставив без должного внимания шутку собеседника или не ответить на едкое замечание в свой адрес.

Юмор преследует англичанина везде: в телевизионных программах, при прослушивании радиопередач, при чтении литературы и в повседневной жизни. Носителями языка он уже не ощущается так остро, ведь это их своеобразный метод мышления. А вот иностранцам нужно приспособиться, научиться адекватно реагировать, всегда быть готовыми должно ответить на шутку в самых неожиданных ситуациях и при любых обстоятельствах.

Наверное, ни в одной стране так не умеют смеяться над собой, как в Англии. Здесь для юмора нет преград. Англичане смеются над всем, что может вызвать улыбку, в том числе и над тем, что испокон веков считалось священным, над сильными мира сего, над правительством и, даже над членами королевства.

На шутку у англичан не принято обижаться, а умение посмеяться над собой считается достоинством. Англичане охотно вышучивают свою невозмутимость и медлительность, потешаются над собственными промахами, ошибками и курьезами. Одним из таких примеров может послужить случай, когда во время своего визита в США королева Елизавета произносила приветственную речь перед членами конгресса. Трибуну с микрофоном установили слишком высоко для ее роста, и присутствующие могли видеть только ее шляпу. Во время своего второго визита королева обратилась к конгрессменам с речью, начав с самокритичной шутки: «Dear gentlemen, I hope, you can see me now. – Уважаемые господа, я надеюсь, на этот раз вы меня видите».

Еще одной отличительной особенностью английского юмора является то, что он, как никто другой, популярен среди молодежи, которая с большим интересом смотрит английские комедии, читает английские анекдоты и юмористические произведения. А все потому, что юмор англичан современен. Он отражает действительность, современный мир со всеми происходящими в нем событиями, актуальными в данный момент.

На головы англичан очень часто сыплются несправедливые обвинения в плоскости и тупости их шуток. А все из-за качества перевода и многого другого. Ведь есть вещи которые просто невозможно перевести с английского юмора. Переводя шутки с английского языка на какой либо другой нужно не столько хорошо знать два эти языка, сколько больше иметь хорошее чувство юмора, знания о менталитете жителей страны, эмоциональности англичан и просто чувствовать английский язык, нежели знать его академически. Особенно научиться методу мышления англичан очень важно для иностранцев приехавших в Англию, по той причине, что для англичанина человек который не обладает чувством юмора не вызывает особого желания общаться.