Смекни!
smekni.com

Методические указания Чита 2006 федеральное агенство железнодорожного транспорта иркутский государственный университет (стр. 3 из 7)

2.4. Изложение текста пояснительной записки

Пояснительную записку не следует писать от первого лица единственного числа. Обычно пояснительная записка пишется с употреблением глаголов в страдательном залоге и кратких страдательных причастий прошедшего времени («рассчитывается», «определено», «представлено»…) или от третьего лица множественного числа («вычисляют по формуле…»). От этого можно отступать при написании выводов и преобразовании формул («после подстановки исходных данных получим …»).

При изложении обязательных требований в тексте должны применяться слова «должен», «следует», «необходимо» , «требуется чтобы», «разрешается только», «не допускается», «запрещается», «не следует». При изложении других положений следует применять слова «могут быть», «как правило» и т.д. При этом допускается использовать повествовательную форму изложения текста пояснительной записки, например, «применяют», «указывают» и т.п.

Если в пояснительной записке принята специальная терминология, то в конце ее должен быть перечень принятых терминов с соответствующими разъяснениями. Перечень включается в содержание пояснительной записки. Особое внимание следует обратить на правильность использования научно-технической терминологии. Следует избегать в тексте неправильных технических названий, оборотов, широко распространенных в устной речи («изолированный стык» - изолирующий стык, «тупик» - тупиковый путь, «натурка» - натурный лист, «надвиг поезда на горку» - надвиг состава на горку и т. д.).

В тексте пояснительной записки не допускается:

- применять обороты разговорной речи;

- применять произвольные словообразования;

- сокращать обозначения физических величин, если они употребляются без цифр, за исключением единиц физических величин в заголовках и боковинах таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы и рисунки.

В тексте пояснительной записки, за исключением формул, таблиц и рисунков не допускается:

- применять математический знак минус «-» перед отрицательными значениями величин (следует писать слово «минус»);

- применять знак «Ø» для обозначения диаметра (следует писать слово «диаметр»). При указании размера или предельных отклонений диаметра на чертежах, помещенных в тексте пояснительной записки, перед размерным числом следует писать знак диаметра «Ø»;

- применять без числовых значений математические знаки, например: > (больше), < (меньше), = (равно), ≥ (больше или равно), ≤ (меньше или равно), ≠ (не равно), а также знаки № (номер), % (процент);

- применять индексы стандартов, технических условий и других документов без регистрационного номера (ГОСТ, СНиП).

Если в пояснительной записке принята особая система сокращений слов или наименований, то в ней должен быть приведен перечень принятых сокращений, который помещают в конце записки перед перечнем терминов.

Сокращение слов в тексте, заголовках таблиц, названиях рисунков и чертежей, как правило, не допускаются, за исключением общепринятых сокращений в русском языке по правилам орфографии и сокращений слов, установленных ГОСТ 2.316. С целью уменьшения объема записки допускается употребление сокращенных названий. Для этого вначале дается полное название, после него в скобках – сокращенное. Например, парк приема (ПП), парк местной работы (ПМР). Только после этого допускается сокращать эти названия. В таблице Д1 приложения Д, представлен перечень буквенных обозначений, рекомендуемых для применения их в формулах, в таблице Д2 – перечень буквенных обозначений специализированных сооружений.

В пояснительной записке следует применять стандартизованные единицы физических величин, их наименование и обозначение в соответствии с ГОСТ 8.417. Сокращенные наименования размерностей времени, длины, объема, веса и т. п. пишутся без точки, если они не идут в конце предложения. Например: ч (час), мин (минута), с (секунда), мм (миллиметр) и т. д.

В тексте пояснительной записки числовые значения величин с обозначением единиц физических величин и единиц счета следует писать цифрами, а числа без обозначения физических величин и единиц счета от единицы до девяти – словами.

Примеры:

1. Уложить пять приемоотправочных путей, полезной длиной 850 м.

2. В четной горловине уложено 12 стрелочных переводов.

Единица измерения для одного и того же параметра в пределах записки должна быть постоянной. Если в тексте приводится ряд числовых значений, выраженных в одной и той же единице физической величины, то ее указывают только после последнего числового значения, например, стандартные полезные длины, применяемые на сети железных дорог – 850, 1050, 1250 м. Аналогично записываются и диапазоны величин.

Примеры:

1. От 850 до 1050 м.

2. От 10 до 100 кг.

Недопустимо отделять единицу физической величины от числового значения (переносить их на разные строки или страницы), кроме единиц физических величин, помещаемых в таблицах, выполненных печатным способом.

Приводя наибольшее или наименьшее значения величин, следует применять словосочетание «должно быть не более (не менее)…».

Приводя допускаемые значения отклонений от указанных норм, требований, следует применять словосочетание «не должно быть более (менее)…». Например, длина предохранительного тупикового пути должна быть не менее 50 м.

Числовые значения в тексте следует указывать с одинаковой степенью точности, а именно с двумя значениями после запятой. Дробные числа необходимо приводить в тексте в виде десятичных дробей. При невозможности выразить числовое значение в виде десятичной дроби допускается записывать в виде простой дроби в одну строку через косую черту, например, 5/32.

2.5. Выполнение расчетов

Порядок изложения расчетов определяется характером рассчитываемой величины. Расчет в общем случае должен содержать:

1. задачу расчета (с указанием что требуется определить при расчете);

2. данные для расчета;

3. условия расчета;

4. расчеты;

5. заключительные выводы.

Все необходимые для расчета уравнения должны быть представлены сначала в общем виде (т. е. в буквенном) с соответствующей ссылкой на литературный источник, из которого они позаимствованы (ссылка необязательна, если применяется общеизвестная часто употребляемая формула).

В формулах в качестве символов следует применять обозначения, установленные соответствующими государственными стандартами. Пояснение символов и числовых коэффициентов, если они не были пояснены ранее в тексте, должны быть приведены непосредственно под формулой. Пояснение каждого символа следует давать с новой строки в той последовательности, в которой символы приведены в формуле. Первая строка должна начинаться со слова «где» без двоеточия после него.

Пример:

(1)

где tзан – общее время занятия приемоотправочного пути транзитным поездом;
tпр – время занятия пути при приеме поезда на станцию, мин;

tоп – время выполнения операций на приемоотправочных путях по технологическому процессу, мин;

tож – простой поезда в ожидании отправления, мин;

tот – время занятия приемоотправочного пути при отправлении поезда, мин.

Формулы, следующие одна за другой и не разделенные текстом, разделяют запятой. Переносить часть формулы на другую строку допускается только на знаках выполняемых операций, причем знак в начале следующей строки повторяют. При переносе формул на знаке умножения применяют знак «х».

Формулы должны нумероваться сквозной нумерацией арабскими цифрами, которые записывают на уровне формулы справа в круглых скобках. Одну формулу обозначают (1). Ссылки в тексте на порядковые номера формул дают в скобках, например, … в формуле (1). Допускается нумерация формул в пределах раздела. В этом случае номер формулы состоит из номера раздела и порядкового номера формулы, разделенных точкой, например, (3.1). При выполнении однотипных расчетов в пояснительной записке приводят расчет с формулами и подробными пояснениями лишь для одних условий расчета, для других условий расчета подобные пояснения опускают. окончательные результаты сводят в общую таблицу и делают заключение.

2.6. Оформление иллюстраций и графиков

2.6.1. Оформление иллюстраций

Количество иллюстраций должно быть достаточным для пояснения излагаемого текста. Иллюстрации нумеруются сквозной нумерацией арабскими цифрами. Допускается нумеровать иллюстрации в пределах раздела, например, рисунок 1.1. - …

При ссылках на иллюстрации следует писать «… в соответствии с рисунком 1.».

Иллюстрации при необходимости могут иметь тематическое наименование и пояснительные данные. Номер рисунка указывают слева от подрисуночного текста. Например, в разделе 3 под рисунком будет:

Рисунок 3.1 - Диаграмма поездопотоков

Пример оформления иллюстрации приведен на рисунке 5.



2.6.2. Оформление графиков

Графики могут быть построены в любой системе координат. Оси абсцисс и ординат вычерчиваются сплошными толстыми линиями. Стрелки на концах осей не показываются. Если необходимо показать не только характер зависимости, но и числовые значения для отдельных точек кривой, то на осях строят шкалы. Масштабы шкал выбираются из условия максимального использования всей площади листа. Цифры ставятся вне контура графика. Допускается разрыв в сетке, осях и шкалах с целью уменьшения площади графика.

Все пояснения, указания, надписи, по возможности, надо выносить из графика в подрисуночную надпись. Пример оформления графика приведен на рисунке 6.

Р – теоретическое распределение;