Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов (стр. 1 из 4)

Методические рекомендации по организации

самостоятельной работы студентов

1 курс (второй язык, продолжающий поток)

Дорогие первокурсники! Вы успешно сдали вступительный экзамен по английскому языку, и у вас может создаться впечатление, что предлагаемый вам для изучения материал, особенно грамматический, слишком прост. Однако это не так. В первом семестре первого курса вам предстоит систематизировать и расширить свои языковые знания, обращая особое внимание на различные нюансы (в том числе стилистические) употребления лексических единиц и грамматических конструкций. Вы также будете совершенствовать свои навыки говорения, чтения и письма.

Для достижения этой цели необходима систематическая самостоятельная работа. Предлагаемые рекомендации помогут вам более эффективно организовать самостоятельные занятия и добиться наилучших результатов.

Вид учебной деятельности

Рекомендации по работе над ним

1. Чтение 2. Устная речь 3. Письменная речь 4. Лексика 5. Грамматика А. На аудиторных занятиях вы будете учиться читать быстро а) для получения общего представления о содержании текста (skimming) b) для поиска конкретной информации (scanning). Внимательно прочитайте задание к тексту. Во время просмотрового чтения старайтесь понять основное содержание, не обращая внимания на незнакомые слова. Следите за развитием главной темы по ключевым словам, которые часто повторяются в тексте. Особенно внимательно прочтите первый и последний абзацы текста, в которых обычно формулируется основная мысль автора. При поисковом чтении быстро пробегайте глазами текст, не отвлекаясь на «лишнюю» информацию. Б. В качестве домашнего задания предусмотрены ознакомительное (понимание 75% текста) и изучающее (полное понимание) виды чтения. Вдумчиво и внимательно прочтите текст, отмечая незнакомые слова, если они мешают пониманию текста. Посмотрите значение слов в разделе Vocabulary List или в словаре. Прочитав текст, проверьте свое понимание по вопросам или другим заданиям после текста, стараясь не заглядывать в текст. A. В разделе Speaking вы будете изучать формулы речевого этикета, используемые в различных ситуациях общения, при этом особое внимание уделяется интонации. При подготовке к уроку отработайте дома вслух произношение изучаемых фраз. Если предстоит парная работа, продумайте, какая речевая формула будет уместна в каждой ситуации общения. Б. При подготовке пересказа внимательно прочитайте текст, подчеркните предложения, содержащие основные мысли. Затем составьте план высказывания, выпишите лексику, необходимую для передачи содержания. Не стремитесь пересказать текст дословно, опускайте маловажные детали. В. Вам также надо научиться ясно и логично излагать свою точку зрения при выполнении заданий раздела Discussion Questions. При подготовке таких заданий четко сформулируйте свою позицию, тщательно продумайте аргументы в поддержку данной позиции и примеры для иллюстрации аргументов. Проговорите все вслух, обращая внимание на произношение и интонацию. В первом семестре вы учитесь писать краткое письменное высказывание (Paragraph). Для того чтобы ваше письменное высказывание было логичным и последовательным, обдумайте тему и сформулируйте главную мысль. Продумайте аргументы и примеры, развивающие и подкрепляющие главный тезис. Постарайтесь логично построить высказывание: используйте связующие слова, обеспечивающие переход от одной фразы к другой. Проверьте написанное с точки зрения соответствия теме, грамматической правильности и лексического разнообразия (использование синонимов). А. Для успешного выполнения упражнений раздела Vocabulary Practice выучите слова раздела Vocabulary List, включая их производные и наиболее распространенные словосочетания с ними. Переведите все примеры на русский язык. Обратите особое внимание на предлоги в составе словосочетаний. При выполнении упражнений постоянно обращайтесь к Vocabulary List. Упражнения на перефразирование и перевод следует выполнять письменно. При переводе с английского языка на русский стремитесь к тому, чтобы предложения были грамматически правильно построены и звучали естественно, при этом не искажайте смысл. При выполнении перевода с русского языка на английский используйте готовые фразы и словосочетания из текстов урока и «англоязычных» упражнений. Б. При выполнении упражнений на словообразование (Word Building) обязательно проверяйте свои варианты производных по словарю. Убедитесь в том, что вы можете перевести все образованные вами слова на русский язык. Если в упражнении нужно заполнить пропуски производными, сначала определите, к какой части речи должно относиться производное слово и используйте соответствующие словообразовательные средства (префиксы и суффиксы). Прежде чем выполнять грамматические упражнения еще раз внимательно прочтите правила, помещенные в соответствующем разделе. Обратите особое внимание на Notes. Изучите примеры, приведенные в таблицах. При выполнении упражнений (в том числе переводов Translate into English) используйте изучаемую грамматическую структуру. Для успешного овладения лексико-грамматическим материалом обязательно выполняйте работу над ошибками сразу после получения от преподавателя тетради с проверенным заданием!

2 курс (второй язык, продолжающий поток)

В первом семестре второго курса вам предстоит решать следующие задачи.

В области чтения надо научиться быстро читать, а именно

- для получения самого общего представления, о чем данный текст (skimming) читать со скоростью 160-180 слов в минуту,

- для более подробного ознакомления (fast reading) – 120-140 слов в минуту,

для поиска конкретной информации (scanning) – не ниже 200 слов в минуту.

Изучающее чтение (reading for detail), которое предполагает полное понимание и пользование при необходимости словарем, - 80-90 слов в минуту.

Эти виды чтения обычно используются при работе с газетными, журнальными или статьями по специальности.

При чтении художественной литературы мы обычно читаем быстро, не стараясь вникнуть в каждое слово, скорость часто важнее полноты понимания. Мы обращаемся к словарю, когда теряем нить повествования и не получаем от чтения удовольствия (а это и есть главная цель чтения художественной литературы)

Правила быстрого чтения:

1. Прежде чем читать текст, прочтите задание, которое определяет вид чтения.

2. Не возвращайтесь глазами к уже прочитанному (многим на первом этапе помогает закрывать прочитанное листом бумаги), не «застревайте» на отдельных незнакомых словах и старайтесь понять основное содержание или в случае поискового чтения – быстро пробегать глазами текст, отсекая все, что не касается искомой информации.

3. Сосредоточьте внимание на первом и последнем предложениях абзаца, которые чаще всего отражают основные мысли автора.

4. При просмотровом чтении следите за развитием основной мысли по ключевым словам, которые часто повторяются в тексте.

Примеры из части I. Reading 1 на стр. 14 включает текст для просмотрового чтения. Вопросы в задании к тексту ориентируют вас на то, чтобы «выхватить» главное, в данном случае выяснить, как повлиял Кеннеди-отец на своих сыновей в выборе профессии, какие ценности являются главными в этой семье, чем младшее поколение отличается от старшего.

В Reading 4 на стр.44 дано задание “scan the article and find out the names of people who speak about their “tug-of-love experiences”. Поиск, таким образом, определяется ключевым словом tug-of-love и именами собственными, с ним связанными.

Reading 5 предназначен для ознакомительного чтения (понимание 75% текста) Прежде всего прочтите true/false statements после текста. Они отражают его основное содержание и заставляют концентрировать внимание на важном, пропуская при этом детали.

Самоконтроль.

при проверке понимания текста старайтесь выполнить задание, не заглядывая в текст.

проверяйте скорость чтения (количество слов в тексте : затраченное вами время)

В области устной речи надо научиться:

логично и последовательно излагать определенную позицию, в том числе личную

делать доклады, сообщения

вести беседу, в том числе деловую с использованием формул речевого этикета (для выражения собственного мнения, согласия/несогласия с собеседником, вступления в разговор и т.д.)

понимать на слух собеседника/ков не только на уровне общего смысла и деталей, но и подтекста.

Для этого необходимо систематически продумывать и проговаривать свои выступления, Задания “agree or disagree” также предполагают доказательное изложение своей позиции. При подготовке ответа вы должны ответить на мысленный вопрос ваших слушателей/собеседников: «Почему ты так считаешь?» Используйте образец на стр.67 учебника .

Самоконтроль.

Полезно записать свое выступление на магнитофон и прослушать себя. Следующие вопросы помогут вам оценить себя:

1. соответствует ли то, что я говорю теме выступления/беседы (тому, что я стараюсь доказать)?

2. логично ли и последовательно ли изложена точка зрения

3. иллюстрируют ли мои примеры то, что я хочу доказать?

4. есть ли в моей речи грамматические или лексические ошибки?

5. как воспринимается моя речь на слух (интонация, темп, паузы и т.д.)?

Помните, что лучший экспромт – это домашняя заготовка, поэтому, если вам предстоит парная работа (pairwork) по прочитанному дома материалу (например, на стр.17 или стр.145. или стр 190) не поленитесь подготовиться: продумать, что и как вы скажите собеседнику, какие вопросы зададите. Тем более это важно при подготовке к беседе «за круглым столом» (стр. 426, 491)

При подготовке доклада или устного выступления в другой форме (задания на стр. 201, 316, 394, 426, 490) внимательно изучите рекомендации и задания на стр.201 и 316. Главное, о чем нужно помнить: то, о чем вы говорите должно быть интересно Вам, только в этом случае вы сумеете заинтересовать своих слушателей, а интерес слушателей залог успеха вашего выступления (эта закономерность распространяется далеко за пределы учебной аудитории!). Об этом надо помнить, когда вы готовите свое выступление: отбираете материал, выстраиваете в определенной последовательности, продумываете примеры, наглядный материал и приемы общения с аудиторией.