Смекни!
smekni.com

Русский язык. Тема работы: Омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории (стр. 1 из 6)

Заказ: курсовая

Русский язык. Тема работы: Омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории


Содержание

Введение. 3

Глава 1. Специфика омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния. 6

1. 1. Изучение омонимов. 6

1.1.1.Лексические омонимы.. 7

От многозначных слов следует отличать слова-омонимы. 7

1.2. Образование кратких имен прилагательных. 10

1.2.1. Качественные прилагательные. 11

1.2.2. Краткие формы качественных прилагательных. 13

Рад забыть, да не забуду; Рад заснуть, да не усну.(Д. Мережковский) 14

1.2.3.Семантика кратких форм прилагательных. 16

1.2.4. Морфологические и синтаксические особенности кратких форм. 17

1.3. Омонимия прилагательных и наречий в русском языке. 17

Глава 2 Категория состояния в русском языке. 21

2.1. Разграничение слов категории состояния и омонимичных им частей речи 21

2.1.1.Разряды слов категории состояния по образованию и значению.. 23

2.1.2. Грамматические особенности категории состояния. 23

2.1.3. Отличие категории состояния от кратких прилагательных среднего рода, наречий на -о, имен существительных. 24

2.2. Историография изучения понятия «категории состояния» в русской лингвистике 26

2.3. Лексико-семантические особенности категории состояния. 28

2.3.1. Предикативные слова, выражающие физическое состояние. 29

2.3.2. Безлично-предикативные слова, выражающие душевное состояние. 30

2.3.3. Безлично-предикативные слова, выражающие время и пространство:. 30

2.3.4. Безлично-предикативные слова, выражающие состояние. 30

2.3.5. Безлично-предикативные слова, имеющие модальное значение. 31

Заключение. 32

Список литературы.. 34


Введение.

Актуальность темы исследования. В современных исследованиях, посвященных русскому языку, все более прослеживается мысль о поиске новых подходов к освещению современной проблематики освещающие лексику и фразеологию, которая расширяет осведомленность человека. Современный русский язык состоит из систем. Особую систему составляет литературный язык, а не различные речевые формы. Лексика русского языка имеет многовековые исторические традиции развития от Пушкина и до наших дней.

В современном языке находят во многом свое существенное отражение и выражение в области современной омонимии. Омонимы – слова имеющие различия значений. Их особенностями являются наличие разных смысловых структур слова, лексико-стилистическая соотносительность слов. Традиционно исследователи, анализируя омонимию, руководствуются своими представлениями о церковно-книжных или церковнославянских и народно-разговорных омонимах в их развитии. Одной из таких проблем в современной лингвистике являются синтаксические конструкции с простыми сравнительными формами прилагательных, наречий и слов категории состояния. Тема курсовой работы выбрана нами в связи с тем, что вопрос изучения омонимии в системе современного языка, связан с центральными вопросами об основных законах и правилах объединения значений в смысловой структуре слов разных типов.

В связи с передачей информации, необходимо создание и использование новых лексических конструкций. Происходит использование как активной лексики – актуальных понятий, в которых отражено семантические, мистические и другие ассоциаций человека, также использование профессионализмов и терминов, слов разных грамматико-семантических категорий, активных семантических групп словарного состава общенационального языка.

Объектом курсовой работы омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния

Предметом исследования: освещение лингвистической проблематики в аспекте омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния

Цель работы — выявить на основе анализа исследований лингвистов о современном русском языке, опубликованных в словарях, статьях, учебниках об аспектах омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния. Проанализировать источника и состояние научной разработки исследуемой проблематики.

В ходе нашей работы мы должны выяснить такие задачи:

· описанием явлений функциональной омонимии в существующих лексикографических источниках;

· выделением синтаксически сложных случаев разрешения омонимии.

· рассмотреть понятия о простых формах прилагательных,

· наречий, слов категории состояния

· синтаксическую функцию прилагательных, наречий и слов категории состояния;

· определим методы и инструменты для характеристики лексико-грамматических особенностей в омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.

Сделанные в работе выводы расширяют и углубляют теоретические знания об исследовании омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.

Современное развитие филологической науки разрешает сделать комплексное исследование омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния. В работе мы используем принципы связи теории и практики. В теории омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния используем общности лексических конструкций для познании реальности, взаимодействия внешнего и внутреннего, объективного и субъективного.

Характеристика особенностей омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния помогает полноценно проанализировать и описать дифференциацию процессов становления и развития проблемы. Для определения особенностей, омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния, используем системный подход, который разрешает определить и описать сложную систему проблемы, систематизировать материалы.

Большинство исследователей отмечают, что омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния охватывает разные сферы жизни. Эти слова употребляются, начиная от политики и культуры и заканчивая бытовой речью. Дополним понятие омонимия кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.

Глава 1. Специфика омонимии кратких прилагательных, наречий и слов категории состояния.

1. 1. Изучение омонимов

При изучении омонимов с грамматической и структурно-семантической точек зрения ярко выступает своеобразие и индивидуальные свойства разных частей речи в отношении к омоформии и к омонимии, в значительной степени уясняются и внутренние законы омонимического словообразования в системе разных частей речи. Картина движения и соотношения всех типов омонимов в русском языке целиком раскроется лишь тогда, когда будет всесторонне исследовано распределение полных (а не только частичных) лексических омонимов по частям речи. Впрочем, и среди разных типов частичной омонимии есть такие разновидности, которые очень близки к полным лексическим омонимам[[1]]. Среди полных лексических омонимов необходимо различать две категории слов:

1) омонимы, относящиеся к разряду так называемых неизменяемых слов, лишенных сложного аппарата формообразования и словоизменения;

2) омонимы, принадлежащие к таким частям речи, в пределах которых слово обладает разветвленной системой грамматических форм и словообразовательных отростков.

В кругу тех категорий знаменательных слов, которые имеют сложные системы форм словоизменения и словообразования, в русском языке по своей численности и своему семантическому весу особенно выделяются два разряда омонимов: а) омонимы-существительные и б) омонимы-глаголы[[2]]. Именно внутри этих двух частей речи особенно широко развита омонимия. Этого, впрочем, естественно и ожидать, так как большая часть русской лексики замкнута в пределах классов имени существительного и глагола. Менее развита омонимия в системе имен прилагательных. Здесь омонимия носит почти исключительно отраженный характер. Почти нет омонимии внутри таких частей речи, как местоимения и имена числительные. Относительно немногочисленны омонимы "отраженного" типа в кругу наречий и слов категории состояния. Здесь гораздо ярче и шире обнаруживается междуклассовая и межкатегориальная омонимия. Предметом специального исследования должно быть изучение специфических особенностей омонимии в кругу формальных и служебных слов и частиц.

1.1.1.Лексические омонимы

От многозначных слов следует отличать слова-омонимы.

Омонимы (от греч. homos — одинаковый, onyma — имя) — это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению. От многозначных слов омонимы отличаются тем, что обозначают предметы, признаки, действия, не имеющие между собой ничего сходного. В толковых словарях омонимы даются не в одной, а в разных словарных статьях. Если слово-омоним многозначно, его значения идут в этой же словарной статье, последовательно, под номерами[[3]].

Например: Ключ Ключ2

1. Металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка. Запереть на ключ. 1. Бьющий из земли источник, родник. Вода бьёт ключом (стремительной струёй).

2. Приспособление для отвинчивания или завинчивания гаек, откупоривания, завода чего-нибудь. Ключ для часов. Гаечный ключ. 2. перен. То, что даёт начало, служит основанием чему-либо, откуда исходит, берётся, черпается что-либо.

3. перен. То, что служит для разгадки, понимания чего-нибудь, овладения чем-нибудь. Ключ к шифру.