Смекни!
smekni.com

Алеппо

Добро пожаловать в Алеппо, второй по численности город Сирии после Дамаска, но не менее древний и красивый, нежели столица страны. Славу этот город приобрел благодаря своему базару. Одному из самых крупнейших на всем Арабском Востоке.

Человеку, не знающему город, ориентироваться в этом лабиринте трудно. А местный базар и вовсе без подсказки не найдешь — входом в него служит неприметная арка. Я оказался на алеппском базаре ранним утром, когда он только просыпался. Многие лавки еще закрыты. Продавцы, пока нет покупателей, обсуждают последние новости. Кто-то пьет крепкий кофе с кориандром. Кто-то курит кальян. Грузчики развозят по лавкам товары. Мелькают разносчики льда — его используют для приготовления прохладительных напитков.

Я поднялся на крышу. Вот от того серого купола возле городской цитадели на много километров вперед простирается крыша главной улицы алеппского базара, поросшая травой, с клубками электропроводки, десятками параболических антенн. Крыша увенчана вот такими куполами. А отверстия в них специально предназначены для того, чтобы на базар поступал свет и свежий воздух.

При кажущейся хаотичности, восточный базар имеет четкую структуру. Ближе к входу обычно располагаются лавочки с товарами для туристов.

Этот щипковый инструмент называется рабаб. Сделать его можно из чего угодно. Здесь вам на нем и сыграют, и все про него расскажут. Да и не только про него.

Цена для туристов и для местных, конечно, разная. Турист он ведь приехал и уехал. А местный — сегодня купил, завтра придет — купит. Потому для него все дешевле.

В кожевенном ряду торгуют сумками, кошельками, портмоне. Ткани на рынке, наверное, самый ходовой товар. Не зря арабская поговорка гласит: «Самая лучшая торговля — это торговля батистом».

Я подшел к продавцу:

— Здравствуйте, а сколько стоит это платье?

— 1100, вы студент? Студентам — скидки!

Продавец говорит, что у него есть разные размеры, а на самом деле это один и тот же размер, просто одно платье застегнуто, а второе не застегнуто.

— Но это один и тот же размер!

— Да нет, они разные!

Европейцы, как правило, не любят и не умеют торговаться. На Востоке же к торговле относятся как к своего рода азартной игре.

Поскольку я не силен в арабском, а хозяин лавки в английском, торговля проходила у нас на бумаге. Он писал — свою цену, я — свою.

В полдень по рынку разносится голос муэдзина, призывающий верующих на молитву.

Здесь оказывается есть не только лавки, но и мечеть. Вход в нее ничем от других не отличается. Если не знать, ее и не найдешь. Молиться в мечеть ходят в основном пожилые люди, если есть на кого оставить товар.

После молитвы наступает время обеда. Но лавки не закрываются ни на минуту. Едят продавцы либо на месте, либо, если их несколько, по очереди. Для того чтобы перекусить или утолить жажду, совершенно не обязательно покидать пределы базара. Здесь на каждом шагу разбросаны лотки, на которых продаются еда и питье. Вот, допустим, натуральный апельсиновый сок:

— Будьте добры! Апельсиновый сок.

Стоит всего двадцать пять лир. Это где-то рублей пятнадцать в пересчете на наши деньги. Очень вкусно!

Кормят на базаре вкусно. Особенно мне понравились лепешки из чечевицы с яичным желтком и мясным фаршем. На каждом шагу шашлыки — куриные или из баранины. Перекусить можно просто купив немного фруктов или ягод. Килограмм черешни в пересчете на рубли стоит всего десятку.

Чтобы отыскать на восточном базаре ряды со специями и благовониями, и спрашивать никого не надо — нос приведет. Кардамон, корица, перец, гвоздика благоухают так, что голова начинает кружиться.

Кроме специй здесь продают мыло и разные снадобья. Вот знаменитое на весь Ближний Восток оливковое мыло, которое варят в Сирии. Это вот точно такое же мыло, только из лаврового листа. Продавец начал предлогать свой товар:

— Это самый хороший.

— Самый хороший?

— Да.

— А вы русский знаете? Откуда?

— На базаре выучил.

— А что это за мыло?

— Это оливка.

— Это тоже оливка?

— Да, это тоже оливка.

— А в чем разница?

Продавец:

— Это чуть-чуть хороший, это — самый-самый хороший. Это вот для рук! А это вот для головы.

— А как называете вот эту штуку?

— Это ханзан, чуть-чуть лекарство, для похудения. Один месяц и можно потерять десять килограмм. Пьешь и худеешь.

— Десять килограммов за месяц?

— Да.

Товаров через алеппский базар ежедневно проходит огромное количество. Подвозят их из караван-сараев, расположенных поблизости. Это бывшие постоялые дворы, на которых останавливались купцы со своими караванами. В XVII веке этот караван-сарай стал торговым представительством купцов из Европы: Франции, Англии, Голландии. Здесь же останавливались венецианцы. Из всех европейцев они были первыми, начавшими торговать в Алеппо. Всем купцам из Европы предписано было останавливаться только на территории караван-сараев, на них же распространялся запрет на розничную торговлю. Торговать они имели право только оптом, в то время как в розницу торговали местные.

Во двор то и дело заезжают миниатюрные грузовики. На них товары развозят по рынку. Даже эти почти игрушечные машины, могут протиснуться далеко не везде. А вот ишак пройдет где угодно — самое популярное средство передвижения по восточному базару. Медленное, правда, но крайне выносливое и крайне маневренное.

Сразу за торговыми рядами начинаются мастерские ремесленников — без них невозможно представить себе Восточный базар. В этом ателье шьют мужскую одежду — европейские костюмы и традиционные халаты, которые называются дашдаша.

Работают только мужчины. Все они приходятся родственниками владельцу — Осаму. Я и оглянуться не успел, как был облачен в еще не законченный костюм. Осам божится, что сидит он на мне как влитой. Умение торговать у него в крови: «Наши вещи — гораздо лучше европейских! Гораздо! Это же все — ручная работа. Любая вещь подгоняется по фигуре. Столько труда в это вкладывается, столько пота. Я за свой товар отвечаю: европейский ему в подметки не годится».

День на рынке заканчивается рано. Продавцы постепенно сворачивают торговлю. Кто-то уже переключился на телевизор — начался футбол, а сирийцы большие его поклонники.

Последние лавки закрылись, ряды опустели. Теперь хозяевами базара становятся уборщики, облаченные в ярко-оранжевые спецовки. За пару часов они наведут здесь порядок. А утром все начнется сызнова. Откроются лавки, ряды заполнят покупатели — так было и так будет.