Смекни!
smekni.com

Уложение Амира Темура (стр. 4 из 4)

Второе. В первой части "Уложения Темура", где повествуется о начальном периоде жизни и деятельности Амира Темура, говорится о неких "узбеках" и "обществе узбеков", якобы притеснявших и угнетавших местное население. Под этими "узбеками" или "обществом узбеков" следует понимать не этнических, а даштикипчакских узбеков (тюрко-монгольские племена Дашт-и кипчака), в свое время подчинивших большую часть Хорезма (1227 г.) и установивших политическое господство над Мавераннахром и Туркестаном с 1251 года, когда улус Чагатая, вследствие феодальных междоусобиц и династических распрей был разделен между золотоордынским Бату-ханом (1227 — 1255) и великим ханом Мунке-кааном (1251 — 1260). Эти племена (кунграт, найман, мангыт, дурман, буркут, тубаи, минг и другие) в арабоязычных и персоязычных исторических сочинениях XIII — XIV вв., например, у Хамдаллаха Казвини (1281—1350), Низамуддина Шами (XIV—начало XV вв.), ал-Калкашанди (ум. в 1418 г.), Шарафуддина Али Йезди (ум. в 1454 г.), Муинуддина Натанзи (перв. полов. XV в.), Абд ар-Раззака Самарканди (1413 — 1482), Мирхонда (1433 — 1498), Хондемира (1475 — 1535) и других, именуются общим названием "узбек", а их страна "Мамлакат-и узбек" ("страна узбеков"), "Улус-и узбек" ("Улус узбеков").

История появления даштикипчакских узбеков в Маве-раннахре и Туркестане восходит к Чингиз-хану, который еще при жизни разделил свою обширную империю между сыновьями. Джучи, старшему из них, достались земли от устья реки Иртыш на Востоке до тех мест на Западе, "куда доходили бы копыта монгольских лошадей". В состав его улуса, в частности, входили Прииртышье, а также области, расположенные на средней и нижней Сырдарье с городами Сыгнак, Сауран, Бирчинлигкент, Джаникент, Ашанас и др., и северо-западная часть Хорезма с главным городом Гурганджем. Удел Чагатая, второго сына завоевателя, включал Семиречье, Илийскую долину, собственно Кашгар, часть Хорезма с городом Кят. Позднее ханы Чагатайского улуса установили господство и над областями, расположенными на левом берегу Амударьи, вплоть до гор Гиндукуша. Как видим, границы обоих улусов — улуса Джучи и улуса Чагатая с юго-запада соприкасались.

Улус Джучи особенно усилился при Бату-хане. Последний играл большую роль не только в политической жизни самого улуса Джучи, но и всей монгольской империи при Угедее (1227— 1241) и Мунке-каане (1251 — 1260). Дело в том, что Бату-хан, а после него Берке-хан принимали активное участие во всех главных военных походах и войнах монголов, отправляя многочисленные отряды на поддержку основного войска. При этом они рассчитывали получать большую добычу. Бату-хан, например, получил за свою поддержку не только богатую добычу, но и удел из состава подчиненной страны. Такие улусы по свидетельству автора "Чингиз-наме", малоизвестного историка начала XVI века Утамеш-хаджи, были у него и в Мавераннах-ре, и в Иране. Это давало ему возможность контролировать внутриполитическое положение этих стран, в том числе и Чагатайского улуса.

Влияние Золотой орды на Чагатайский улус продолжалось и после Берке-хана (1257— 1267), а с первой половины XIV века оно даже усилилось.

Таким образом, в "Уложении Темура" речь идет об "узбеках" и "обществе узбеков" Дашт-и кипчака, подвластного тогда Золотой орде. И Темур вел борьбу именно против даштикипчакских узбеков, войска и феодалы которых со времен Бату-хана сидели в городах и селах Маве-раннахра и Туркестана и властвовали над его населением. Эти узбеки именуются в науке кочевыми или даштикип-чакскими узбеками.

Мы остановились лишь на основных положениях "Уложения" и надеемся, что глубокое и всестороннее изучение этого исторического памятника еще впереди, ибо до сих пор нет полного, надежного списка сочинения, не говоря о прижизненном.

Правда, есть печатные, в большей части выполненные литографским способом издания "Уложения Темура". Но и они вряд ли могут удовлетворить требования взыскательного читателя, не говоря уже об исследователях-текстологах и переводчиках. Сто лет тому назад Н. П. Остроумов, издатель "Уложения Темура" на русском языке, писал: "Конечно, было бы гораздо важнее сделать перевод с персидского текста, но предоставим это будущему времени". Мечте ученого, как видим, суждено было осуществиться лишь спустя сто лет. В основу настоящего издания "Уложения", являющегося первым опытом обнародования полного текста памятника на русском языке, положено литографированное издание Мухаммад Ахсана Илахи, вышедшее в Бомбее в 1890 году, которое без каких-либо изменений воспроизводит персидский текст майора Деви 1783 года. А это издание, как известно, считается наиболее полным и надежным. Необходимость перевода "Уложения Темура" непосредственно с персидского оригинала назревала постепенно на протяжении почти ста лет по мере выявления недостатков не только казанского издания, но и иных списков сочинения. Эти недостатки, которые можно объяснить господствовавшими в конце прошлого века взглядами на личность Темура и созданного им государства, недостаточным знанием быта, нравов и обычаев народов Центральной Азии, желанием передать военную, юридическую и географическую терминологию через европейские аналоги, серьезно влияют на достоверность исторической информации сочинения, искажают дух эпохи, а также мировоззрение самого автора. В настоящем переводе эти недостатки по мере возможности устранены.