Смекни!
smekni.com

Понятие о Библии (стр. 1 из 4)

Абельтин Э.А.

Материалы, вошедшие в данную главу, содержат сведения, которые предваряют непосредственное знакомство с текстом Священного Писания. Для удобства пользования материал расположен в виде вопросов и ответов, что представляет собой и своеобразный план работы, и темы соответствующих бесед с учащимися.

Что такое Библия? Со словом "Библия" у нас соединяется представление об одной большой книге, заключающей в себе все Священное Писание как Ветхого, так и Нового Завета. Но в сущности это не одна книга, а сборник священных книг, строго определенных церковью, написанных в разное время, в разных местах и с различными целями.

Иудейская и христианская Библии не совпадают. Иудеи не канонизировали книги, созданные в христианскую эпоху, в то время как христиане почитают написанные евреями книги за Священное Писание. Таким образом, Библия состоит из двух частей: еврейской Библии, обычно называемой христианами Ветхим заветом, и исключительно христианских книг, объединенных под названием Новый завет.

Слово "библия" восходит к греческому слову "библиа" (книга, свиток), точнее, к его множественному числу. Следовательно, "Библия" означает собой собрание небольших книг. Святой Иоанн Златоуст толкует это слово как одно собирательное понятие: "Библия, - говорит он, - это многие книги, которые образуют одну единую".

В современных языках используется выражение "Священное Писание" или "Писание", что является калькой с греческого или латинского выражения.

Поскольку еврейская Библия рассказывает о союзе, договоре человека с Богом, то ее называют Заветом, словом, имеющим именно этот смысл. Христиане поделили Библию следующим образом: книги, написанные под знаком союза Бога с Авраамом и Моисеем, называются Ветхим Заветом, а книги о союзе с Иисусом Христом - Новым Заветом.

Что такое "богодухновенность" библейских книг? Главной чертой, отличающей св. писания Библии от всех других литературных произведений, сообщающей им высшую силу, непререкаемый авторитет, служит их богодухновенность. Под нею разумеется сверхъестественное божественное озарение, которое не уничтожая и не подавляя естественных сил человека, возводило их к высшему совершенству, предохраняло от ошибок, сообщало откровения, словом, - руководило всей их работой, благодаря чему создавались произведения не просто человеком, а самим Богом. Апостол Петр сказал: "... Никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божий человеки, будучи движимы духом святым" (2 Пет. 1, 21).

Богодухновенность не стирала индивидуальные особенности авторов, поэтому мы можем наблюдать большие различия в языке, стиле, характере изложения между отдельными книгами Св. Писания.

Что такое канонический характер библейских текстов? Иногда Библию называют канонической книгой. Канон - это правило, норма. Св. Афанасий Александрийский определяет "канонические" книги, как такие "которые служат источником спасения, в которых одних предсказуется учение благочестия". Христианский теолог Ориген назвал каноническими те книги, которые христианская церковь в силу традиции почитает за богодухновенные.

В период зарождения христианства евреи пользовались двумя библейскими собраниями. Первое появилось в I веке н.э. Его составители считали, что после деятельности пророка Ездры (жил в сер. V в. до н.э.) процесс создания священных книг закончился. Это собрание было узаконено около 100 года Ямнийским собором. Его называют палестинским каноном.

В более раннюю эпоху, в III в. до н.э., в египетской Александрии появилось собрание, к которому в ходе веков добавились новые книги. Этот более обширный список называют Александрийским каноном.

Вначале христиане колебались, какой же из двух канонов почитать за священный. Окончательное же различие "канонических" книг от "неканонических" ведет свое начало со времен св. Иоанна Златоуста, бл. Иеронима и Августина. С этого времени эпитет "канонических" прилагается к тем священным книгам Библии, которые признаны всею Церковью в качестве богодухновенных, заключающих в себе правила и образцы веры, в отличие от книг "неканонических", т.е. хотя назидательных и полезных, (за что они помещены в Библии), но не богодухновенных. Существуют совершенно отвергнутые тексты - "апокрифические" (тайные), не вошедшие в Библию. За основу был взят александрийский канон. Следовательно и в самой Библии не все книги канонические (некоторые книги Ветхого Завета).

В конце IV века были канонизированы 27 книг Нового Завета.

В настоящее время некоторые богословы относят богодухновенность лишь к поучениям религиозно-нравственного характера.

На каком языке написаны тексты Библии? Большая часть Ветхого Завета написана на еврейском языке, в нем встречаются лишь фрагменты на арамейском языке. Оригиналы некоторых книг, созданных на еврейском или арамейском языках, были утеряны, сохранились лишь их греческие переводы. Но большинство ветхозаветных книг - на еврейском языке, потому с полным правом можно говорить об еврейском языке Ветхого Завета.

Еврейский язык (язык Ханаана, "священный язык") относится к западносемитской языковой группе. Он возник после завоевания израильтянами Ханаана, когда они заимствовали Ханаанский язык. Смесь этих двух языков господствовала в Палестине вплоть до ее порабощения вавилонянами, то есть до VI века до н.э.

Начиная с этого времени жители Палестины переходят на арамейский язык, еврейский язык превращается в язык богослужений и литературы, доступный лишь для раввинов (рабби). До вавилонского завоевания Палестины в еврейском языке использовались письменные знаки финикийского алфавита. Постепенно финикийское письмо было вытеснено квадратным арамейским письмом, где использовались лишь согласные. Сохранившийся текст Библии на еврейском языке записан арамейским письмом.

Все книги Нового Завета написаны на греческом языке и в этом виде позднее канонизированы (иногда высказывается мнение, что Евангелие от Матфея было написано на арамейском языке, но поскольку оригинал не сохранился, а до нас дошел лишь греческий список, трудно доказать арамейское происхождение этой части Нового Завета).

Греческий язык Нового Завета не является классическим языком греческих писателей и поэтов. Это так называемый койне, сформировавшийся во времена Александра Македонского (умер в 323 году до н.э.) и его наследников, ставший литературным и бытовым языком в бассейне Средиземного моря.

Наиболее древние еврейские рукописи - "свитки Мертвого моря" были найдены недалеко от Хирбет-Кумрана, на северо-западном побережье Мертвого моря, где начиная с 1947 года ведутся археологические раскопки. До нахождения этих рукописей старейшим считался папирус Нэша II века до н.э., на котором записаны 25 строк из десяти заповедей и молитва "Слушай, Израиль". Кумранские находки относятся от II века до н.э. до I века н.э.

Обычно упоминается текст Пятикнижия Моисеева (Тора), записанный самаритянскими буквами. Он был выполнен самаритянами, этнической группой, сложившейся из племен, которые ассирийцы переселили на место разрушенного израильского царства. Иудеи, возвратившиеся из плена, не пожелали знаться с самаритянами. Последние вынуждены были построить собственные храмы (IV век до н.э.), в которых зачитывалось Пятикнижие Моисеево на еврейском языке.

Наиболее полное собрание библейских книг - масоретское, созданное учеными-раввинами в V-VIII вв. (масора - традиция, хранители традиций). Поскольку при письме использовались лишь буквы, обозначавшие согласные звуки, чтение еврейских текстов было не только сложным, но и давало многочисленные поводы для недопонимания и ошибок. Чтобы исключить их, масореты ставили над и под согласными знаки, которые считали пригодными для передачи определенных гласных звуков. Позднее для обозначения использовались тире, точки, иногда они проставлялись над согласными. Так был создан пунктирный или масоретский текст.

Определив, на их взгляд, подлинный текст Библии, масореты зафиксировали его. Они завершили свою работу к VIII веку, но наиболее известные масоретские рукописи относятся к X веку. Одна из них хранится в Санкт-Петербурге.

Наиболее древним памятником Нового Завета следует считать Райнландский (или Манчестерский) папирус, который найден в 1935 году в Египте. Этот фрагмент датируется первыми десятилетиями II века и содержит небольшой отрывок Евангелия от Иоанна.

После появления книгопечатания Библия неоднократно издавалась. Наиболее известен отпечатанный на еврейском языке в 1525 году венецианский вариант.

Первый печатный вариант Библии на греческом языке появился в 1502-1517 годах. В 1516 году Эразм Роттердамский подготовил собственное издание Нового Завета на греческом языке.

В последнее время издаются так называемые критические тексты Библии, в которых исправляются ошибки, неточности переводов. Для определения подлинности текста Библии используют ранние переводы Ветхого и Нового Заветов: ведь они опирались на оригинальные источники, которые не сохранились до наших дней.

Как осуществлялись переводы Библии? Из различных переводов Библии заслуживают упоминания два авторитетнейших и древнейших - греческий и латинский Вульгата (от слова "народ"). Греческий перевод называется еще Септуагинтой. Потребность в нем возникла с появлением большой еврейской диаспоры, не говорившей ни на еврейском, ни на арамейском языках. Особенно много евреев жило в Александрии. Именно там был сделан перевод Ветхого Завета в 285-246 гг. до н.э. 72 ученых мужа в течение 72-х дней переводили Библию. Значение этого перевода не только в том, что он позволил познакомиться с текстом Ветхого Завета евреям, живущим за пределами Иудеи, но и в том, что он опирался на источники более древние, нежели масоретские переводы.

Латинский перевод (Вульгата) был сделан бл. Иеронимом в конце IV века непосредственно с еврейского текста при опоре и на другие лучшие переводы. Он отличается тщательностью и полнотой.