Смекни!
smekni.com

Японский роман в литературе XX века (стр. 1 из 2)

Контрольная работа

По курсу:

«Отечественная и зарубежная литература»

На тему:

«Японский роман в литературе XX века»

Выполнила:

студентка: ЗО

группы

Проверила:

Челябинск

2009

Содержание

Введение 3

1. Направления, стили и жанры в литературе Японии XX века 5

2. Японский роман в литературе XX века 10

Заключение 14

Список использованной литературы 15

Введение

Словно нить драгоценных жемчужин протянулась из глубины веков вереница немеркнущих сокровищ литературного наследия Страны восходящего солнца. «Собрание мириад листьев» (Манъёсю), «Повесть о блистательном принце Гэндзи» (Гэндзи моногатари), «Записки у изголовья» (Макура-но-соси) - это, конечно же, отголоски давно ушедшей в прошлое некогда блистательной Эпохи Хэйан (Х-ХI вв.). Произведения поэтической и художественной прозы того времени отличались непередаваемым изяществом и утонченностью вкуса их авторов, несущих особую эстетическую атмосферу императорского двора, которая растворилась в неумолимом потоке времени, вынесшим на поверхность истории новых героев и новые имена.

С наступлением 20-го века японская литература начинает проникать на Запад. Благодаря переводам западные читатели знакомятся с произведениями японских авторов. Произведения нового времени, наиболее часто читаемые на английском и других языках, включают «Кикё» («Возвращение домой») Осараги Дзиро, «Кинкакудзи» («Храм Золотого павильона») Мисима Юкио и «Тадэ куу муси» («Кто-то предпочитает и крапиву») Танидзаки Дзюнъитиро.

Новые времена возвели на пьедестал новые имена. Мураками Харуки - вот новая звезда, взошедшая на небосклон японского литературного творчества уже в наши дни. Мураками одним из первых открыл глаза сотням тысячам читателей на современную Японию с её альтернативной молодёжной субкультурой, мало, чем отличающуюся от аналогичной среды в Москве, Нью-Йорке, Лондоне или в Стамбуле.

Цель данной работы изучение японского романа в литературе XX века.

Задачи:

- определить направления, стили и жанры в литературе Японии XX века;

- изучить японский роман в литературе XX века.

Работа включает в себя введение, основную часть, состоящую из 2 глав, заключение и список использованной литературы.

Источниками информации для написания работы по теме послужили материалы специалистов в области литературоведения и учебная литература, справочная литература и прочие актуальные источники информации.

1. Направления, стили и жанры в литературе Японии XX века

Конец ХIХ – начало ХХ один из самых ярких и бурных периодов развития Японии, началом которого можно назвать Мэйдзин исин – «реставрацию Мэйдзи», свержение сёгунов из феодального дома Токугавы и восстановление власти императора. По сути же в стране произошла буржуазная революция, результатом которой стало ликвидация феодального строя и формирование централизованного буржуазного государства. В этот же период происходит стремительное проникновение в страну европейского искусства и литературы, под влиянием чего начался процесс формирования новых форм художественного творчества.

В трактате «Сущность романа» С. Цубоути одним из первых указал на необходимость создания новой литературы, отвечающей задачам новой эпохи (2; с. 177).

В поэзии также возникло «движение за стихи ново стиля», приверженцы которого выступали за создание поэзии европейского стиля, отказ от классической для японской литературы традиции в области формы и образности. Однако еще долгое время в поэзии продолжал господствовать «высокий штиль» – бунго, старописьменный язык. Сохраняя традиционное написание и употребление лексики и грамматических форм, со временем он стал отличаться от разговорного языка, так, что к ХVI веку бунго перестал быть кому-либо понятным без специального обучения и использовался почти исключительно на письме.

Наступление века стиха нового стиля («синтайси») ознаменовалось выходом романтического сборника Т. Симадзаки «Молодая поросль» (1897 г.). В это время в поэзии звучат и радостные гимны весне и юности, и размышления о вечных проблемах бытия, поиск места человека в мироздании, радость и терзания мятежной юности. Наиболее видными поэтами этого периода являлись, например, Б. Дои, А. Ёсано.

Связующим звеном между романтизмом и символизмом выступили произведения – сборник стихов – К. Сусукиды и А. Камбары. Представителями символизма как направления в поэзии являлись Б. Уэды, К. Нагаи, О. Мори, впервые ознакомившиеся с европейской поэзией символизма, Х. Китахара, Р. Микки. Во многом западный символизм оказался созвучным с принципами средневековой японской поэтики – юген – «сокровенный смысл», (следует раскрывать только суть предмета, явления) и ваби – «печаль вечного одиночества» (пробуждение чувства величественного одиночества, что вместе с тем дает ощущение человеку своих внутренних сил, понимания высшей социальной ценности, глубокой морали).

В начале ХХ века господствующим стилем становится натурализм – сидзенсюги. В творчестве его лучших представителей – С. Футабатэя, Р. Токутоми, нашли также отражение черты критического реализма.

Отход от натурализма наметился во втором десятилетии прошлого века, когда зарождается неоромантизм, приверженцы которого (К. Нагаи, Д. Танидзаки). Значение приобретает течение неогуманизма – синдзиндосюги (Т. Арисима, С. Мусянокодзи).

Течение неосенсуализма (синканкакуха) представляли такие писатели, как Я. Кавабата, Р. Ёкомицу Х. Сато. Идеал прекрасного они видели в простоте и естественности человеческих отношений, в слиянии человека с природой.

В период после 1-й мировой войны в Японии возникает литературное движение известное как «движение за пролетарскую литературу», яркими представителями которого являлись Такидзи Кобояси, Юрико Миямото, Сунао Токунага. Их произведения рассказывают о суровых и ужасных условиях труда рабочих, о тяжелой жизни крестьян и японской деревни, и направлены были на рост самосознания рабочих и крестьян. Практически все поэты и писатели, проповедовавшие направление пролетарской литературы, подвергались гонениям со стороны власти и были вынуждены либо уходить в подполье, либо уезжать в добровольное изгнание. В начале 30-х годов, в период подготовки к войне в Китае, движение «за пролетарскую литературу» было жестоко подавлено, и началось время жесточайшей цензуры. Произведения многих авторов, даже далеких от политической жизни были запрещены к опубликованию (2; с. 179).

Возрождение литературной жизни Японии приходится на послевоенное время, когда в соответствии с Постдамской декларацией 1945 г. была ликвидирована система контроля и цензуры над культурной сферой.

Вновь с новой силой возобновилось демократическое направление в литературе, начало которому было положено движением «за пролетарскую литературу».

Одновременно возникло группа писателей, получившая название «послевоенной». Красной линией в их творчестве проходила борьба за свободу и права человека, против тоталитаризма и милитаризма, протест против войны. Наиболее известные произведения этого времени являются «Зона пустоты» Х. Номы, «Огни на равнине» С. Соки. Широкий отклик общественности получила книга М. Ибусэ «Черный дождь» – документально подтвержденный рассказ о страшной трагедии в Хиросиме. В 50-е г. намечается отход от послевоенных ценностей и ориентиров, идей мира, демократии и социальной справедливости. Это время холодной войны расколол единый в послевоенный период литературный мир, выявив и усилив националистические мотивы. В творчестве Юкио Мисимы (настоящее имя – Хираока Кимитакэ) открыто пропагандировал идеи японизма и реваншизма. После провала путча ультраправой организации Общество щита, выступавшей за отмену не имеющей прецедентов ст. 9 Конституции (отказ японского народа от войны как суверенного права нации, от угрозы и применения силы как средства решения международных споров), покончил жизнь ритуальным самоубийством – харакири.

Во второй половине 50-х годов, на литературную сцену вышло так называемое поколение «третьих новых» (дайсан-но синдзин), в последствии получившие название «интровертного» поколения. Это связано с тем, что в своем творчестве такие литераторы как С. Ясуока, Д. Сено, Н. Кдзима – яркие представители направления – отказались от социально-политической проблематики, которую сменяет изображение повседневной жизни человека, анализ его внутреннего мира, нравственных коллизий, с которыми ему приходится сталкиваться в жизни.

Экономический бум в стране обусловил новый виток раскрытия таких тем в литературе, как любовь, дружба, способность сострадать.

60-70 года характерны размышлениями на тему конфликта человека и общества, места человека в новом современном мире, над важнейшими философскими и морально-этическими проблемами бытия. В это время отмечено появление новых талантливых писателей – К. Накагами, Р. Мураками.

В настоящее время отношение к литературе Японии начинает меняться. Если еще в середине XX века ее воспринимали как нечто экзотическое, отстоящее от всего остального мира. То сейчас, в условиях, когда появляются японские писатели, пишущие не только на японском языке, но и на иностранных языках, а также произведения иностранных писателей на японском языке, японская культура начинают рассматривать как органичную часть мировой культуры, как одну из разновидностей иностранной литературы, просто как литературу, не украшаю ее такими эпитетами как «красивая», «изящная».

Например, Хидео Ливи родился в 1950 в Америке в семье дипломата. Он провел детство на Тайване и в Токио, где его отец работал. Соответственно никакой кровной связи с Японии он не имеет. Изучив японский язык и литературу в Принстонском университете, он перевел на английский язык «Манъёсю» - самый старый сборник стихотворений, написанных в форме танк, составленный еще VIII веке. Ливи стал писателем, живущим в Японии и пишущим только по-японски. Его перу принадлежит сборник эссе «Победа японского языка». И эта победа японского языка, по его мнению, как раз в том, что появляются люди, рожденные не японцами, но которые могут выражать свои мысли и видение по-японски. Таким образом, рушится представление о Японии, где раса, культура и язык воспринимались как единое целое.