регистрация / вход

Детские издания как источник ознакомления детей с этнокультурной действительностью

В статье на основе анализа содержания детских журналов ХIХ–ХХ вв. определяется их роль в этнокультурном воспитании детей. Прослежена преемственность прогрессивных тенденций в содержании.

Детские издания как источник ознакомления детей с этнокультурной действительностью

Л. М. Захарова

Детские издания как явление духовной и материальной культуры отражают историко-социальную и этническую специфику конкретной эпохи. Они – одно из важнейших средств развития личности. Детские журналы способствуют становлению социокультурного опыта ребенка, развивают детский интерес к многообразию мира, память, мышление, воображение. Содержание детских журналов – источник развития нравственности, духовности, поскольку художественные произведения заставляют волноваться, сопереживать персонажам и событиям [2]. Большое значение имеют детские журналы и в ознакомлении детей с этнокультурной спецификой народов, в воспитании интереса и уважения к ним. Эта мысль была осознана педагогами, общественными деятелями, писателями ХIХ в. Они не оставались в стороне от обсуждения роли детских журналов и литературы в воспитании подрастающего поколения.

Палитра журналов для детей в ХIХ в. была разнообразной. Они предназначались для разных возрастных групп. Журналы: «Солнышко» (1909–1914 гг.), «Светлячок» (1902–1916 гг.), «Проталинка» (1911–1917 гг.), «Подснежник» (1858–1862 гг.), «Игрушечка» (1880–1912 гг.), «Задушевное слово» (1877–1917 гг.) – для младшего возраста и начальной школы. Детям школьного возраста предназначались журналы «Детский журнал», (1859–1860 гг.), «Лучи» (1850–1860 гг.), «Семейные вечера» (1864–1888 гг.), «Детское чтение» (1865–1917 гг.) и др. Перед всеми детскими изданиями стояла главная задача – пробуждать чувства детей, «стучаться» в детские сердца и через душу обращаться к уму. На детский журнал возлагались сложные задачи. Необходимость издания детского журнала объяснялась прежде всего потребностью «маленького читателя» к познанию некоторых жизненных фактов и явлений как русской, так и иностранной жизни. Знакомство с такими явлениями не только интересно, но и полезно, ибо «кладет начало развитию чувства общественности» [3, 159]. Но все-таки главная задача, возложенная на детские издания, была связана с развитием эмоциональной сферы детей, с воспитанием нравственных чувств – они должны открыть ребенку мир гуманных отношений. При этом, замечал еще один автор журнала «Воспитание и обучение» (1877–1917 гг.) А. Николаев, детский журнал «должен опасаться как преступления, пробудить в детских сердцах чувства нетерпимости или вражды, а потому никогда не должен касаться вопросов сословной, национальной, а тем больше – религиозной розни или ненависти» [4, 142].

Содержание детских изданий ХIХ в. отражало основные направления жизни российского общества: преданность государю, служение Отечеству, почитание церкви. Фактически – это не что иное, как содержание национальной («русской») идеи, включающей в себя три основные составляющие – православное миросозерцание; патриотизм как одну из высших форм общинного сознания; идею свободной, нравственно ответственной личности». Необходимо, чтобы содержание этой идеи, считали отечественные мыслители, становилось национальным мировоззрением и отражалось в процессе образования человека, в использовании тех средств, которые имеют огромное воспитательное значение.

В конце ХIХ в. в детскую литературу, которая все-таки отличалась большой поучительностью, стала заметно вливаться «живая струя» – литература отчизноведения, этнографические очерки и рассказы, способствующие формированию детских представлений о многообразии народов, населяющих Россию и другие государства, их культуре. Отдавая предпочтение географическому и историческому материалу, редактор «Семейных вечеров» С. С. Кашпириева для закрепления имеющихся знаний и в целях стимулирования познавательного процесса по дальнейшему изучению своей родины и других стран публиковала логогрифы, шарады, ребусы, загадки, анаграммы.

Ребенок им играет. На выворот – в лесу он вырастает,

А гласную прибавь – толпу он устрашает, –

Хоть сам не домовой,

Да брат ему родной!

Его схвати,

Переверни отважно, –

В руках твоих уж остров, милый мой,

И ты заехал в край чужой.

Табак, индиго, южные плоды

Здесь в полном блеске процветают.

Одна печаль, увы!

Далек твой остров! В русские владенья

Ты бережно его перенеси.

Коли ты грамотен, то хватит и уменья:

Лишь букву переставь! Перед тобой

Явился город... По просту скажу,

На западном Каспийском берегу

Его ты разыщи, – и знай,

Что нефтью изобилует тот край.

(куб, бук, бука, Куба, Баку) (1882, № 12).

Предлагая читателям подобные средства умственного развития, издатели данного журнала подчеркивали мысль о существующих для всех детей планеты общих интересов, увлечений. От маленьких читателей (4–8 лет) также требовались некоторые познания о природе, географии своего Отечества, истории для решения таких загадок: «Какой город России носит то же название, что и птица?», «Какой патриарх древности получил свое имя от неуместного смеха своей матери?» (Исаак).

Большим достоинством этого журнала, на наш взгляд, было предоставление материала для всех членов семьи, что могло способствовать сплочению семейных коллективов.

Издания «Проталинка» и «Солнышко», ставя перед собой задачу пробуждения интереса к русской старине, к «своим самобытным, родным ценностям», печатали русские сказки, повествовали о народном эпосе, народных забавах, играх наших предков; знакомили с историей Российского государства. Следуя принципам от близкого к далекому, от знакомого к неизвестному, наглядности, эти журналы для расширения кругозора детей дошкольного и младшего школьного возраста, развития дружественных чувств публиковали сказки народов мира (английские, японские, китайские), сопровождая их иллюстрациями; печатали очерки о многих странах и их достопримечательностях (Швейцария, Франция и пр.), знакомили детей с создателями зарубежных сказок и стихов.

Исторические знания, которые дети получали при чтении литературы, рассматривались важнейшими побудителями нравственности и гражданственности. К примеру, среди тем, раскрываемых на страницах журнала «Игрушечка» (1884 г.), особое место отводилось историческим статьям. В них рассказывалось о нравах, обычаях разных народов, об исторических личностях, способствующих развитию науки и гражданской жизни в разных странах. С целью доступности детскому пониманию предлагаемого материала редакция (Д. Д. Минаев, Пасек) снабжала текст рисунками. Детский интерес к истории удовлетворялся в русле преподавания «отчизноведения» или «родиноведения», которое осуществлялось в некоторых детских садах. Первым шагом в познании Отечества являлись краеведческие знания, приобщение к культурному пространству своей малой родины в процессе прогулок, экскурсий, посещения музеев. Н. Струменский на страницах журнала «Воспитание и обучение» отмечал наличие у детей интереса к истории своего края, Отечества. У ребенка, по его мнению, должно быть сформировано представление об определенной исторической эпохе, ее выдающихся деятелях, культуре. С этой целью он предлагал использование исторических лент с изображением на них важнейших событий, героев, народных костюмов, быта.

Детская литература, содержащая этнографический материал, способствовала развитию чувства гордости за Российское государство, которое крепко своим единством. Поэтому, по мнению автора одного из очерков, напечатанного в журнале «Лучи», мы ни в коем случае не должны считать чужими людей, живущих на огромных просторах нашей страны и говорящих на различных языках, хотя бы потому, что они называют вместе с нами отечеством своим нашу великую, нашу славную Россию.

Детские издания: журналы, книги в основном способствовали формированию детских представлений о многообразии народов, населявших Россию, подводили к осознанию детьми многоуровневых отношений: русский народ – составная часть жителей, граждан отечества, и в то же время Российское государство и его население – неотъемлемая часть мирового сообщества.

В годы советской власти интерес к детским изданиям не уменьшается. Их роль определялась необходимостью воспитания у детей интернационалистских, коллективистических, пролетарских чувств. Однако, подчеркивал автор статьи «Интернационализм в детской художественной литературе» П. Венцковский, издательство должно осознавать ответственность при опубликовании для детей материала социально-политического содержания. Национальная специфика в одежде, в поведении многих народов, в том числе угнетенных, многим детям не известна, поэтому необходимо предварительно познакомить ребят с этими особенностями с тем, чтобы впоследствии можно было решать при помощи детских изданий задачи формирования у детей чувства интернациональной солидарности [1].

Этнокультурная специфика содержания рассматривалась с позиций классового подхода, она трансформировалась в идейно-политическую, интернационалистическую. Материал для работы с дошкольниками в большей степени был политизирован, культурный аспект представлен незначительно. Ярким подтверждением тому является факт обсуждения на III Всероссийском съезде по дошкольному воспитанию (1924 г.) вопроса о детской литературе. Выдвинув положение о необходимости воспитания у детей дошкольного возраста коллективизма и материалистического миропонимания, делегаты съезда рекомендовали пересмотр содержания детской литературы, определили «отход в нашей практике от старой волшебной сказки». На вопрос «Нужна ли пролетарским детям народная сказка?» участники съезда ответили отрицательно, поскольку она затемняет классовое сознание и является тормозом в развитии материалистического мышления.

Сказку – неотъемлемый элемент культуры любого народа, средоточие народной мудрости – делегаты III съезда объявили буржуазным пережитком. Перед советской детской периодикой была поставлена социальная задача – создать новый тип детских изданий и «оградить детей от тлетворного влияния старой детской книги». Наиболее показателен среди первых советских изданий для детей журнал «Красные зори» (Москва, 1919), стремившийся воспитывать в детях начала социализма и пролетарской культуры. С созданием в 1922 г. пионерской организации, началось формирование системы пионерских газет. В 1925 г. вышла «Пионерская правда», которая, несмотря на идеологическую направленность, на протяжении всех лет своего существования публиковала самые актуальные материалы, литературные произведения детских писателей и поэтов, проводила различные конкурсы, игры, что делало газету подлинно массовым и популярным изданием.

Практически все детские издания были вынуждены помещать материалы на актуальные идеологические темы: партийные документы, информацию о юбилеях, пионерских и комсомольских акциях и т. п. В то же время подлинный интерес у детей вызывала познавательная, культурная, спортивная тематика, которая и определяла жизнеспособность изданий.

К концу 1980-х гг. сложилась цельная система детской и юношеской периодики, охватывающая все регионы страны. Наряду с журналами общего гуманитарного плана «Пионер», «Костёр», «Мы» и изданиями для маленьких читателей «Мурзилка» (с 1924 г.), «Весёлые картинки» (с 1956 г.), «Колобок», приложение к «Кругозору» (с 1968 г.), «Трамвай» (с 1990 г.), выходили журналы по интересам: «Юный натуралист» (1928–41 гг. и с 1956 г.), «Юный техник» (с 1956 г.), «Юный художник» (1936–41 гг. и с 1978 г.), «Моделист-конструктор» (с 1966 г.), «Квант» (с 1969 г.) . Таким образом, детские издания в тот период выполняли развивающую, воспитательную, образовательную, ориентационно-регулирующую функции.

Современные детские издания отражают те изменения, которые характеризуют новый этап в развитии нашего общества. Это прежде всего связано с демократизацией общества. Журналы открывают новые рубрики, вырабатывающие специфические способы взаимодействия с аудиторией. Детские издания предлагают не только чтение, но и другие аспекты общения с читателями: рассматривание картинок, всевозможные игры, раскрашивание, поделки, иллюстрирование и др. Тематика публикаций учитывает потребности и социально-психологические особенности разных категорий читателей [5].

Вместе с тем лучшие традиции детских журналов, заложенные еще в ХIХ в., продолжают развиваться. Из детских изданий вытесняются излишне идеологизированые материалы, на смену им приходят публикации, приобщающие ребят к культуре, к общечеловеческим ценностям. Большое внимание уделяется вопросам морали, нравственности, духовному образованию. Возникший в обществе интерес к истории, прошлому своего народа удовлетворяется за счет публикации материалов о народных традициях, произведениях устного народного творчества, народных ремеслах и промыслах («Нафаня» с 1999 г., «Сибирячок» с 1992 г.). Тематика материалов различных краевых, областных, региональных изданий учитывает специфику этнокультурного окружения. Некоторые издания выходят на национальных языках, что позволяет сохранять национальный колорит и изучать родной разговорный язык («Салават Купере» с 1990 г., «Акбузат» с 2006 г., «Чилисема» с 2001 г.). Среди приоритетных тем – история родного народа, его культура, быт, основы религии. Современные издания для детей учитывают тенденции, связанные с переходом к личностно-ориентированной педагогике, реализацией собственной творческой активности ребенка. Это, в свою очередь, требует применения различных способов взаимодействия с аудиторией: игры, шарады, кроссворды, загадки, игровые и практические задания (проект «Русская изба», к примеру, содержит предложение смастерить дом и подворье, населить дом утварью и предметами, которые дети должны изготовить сами). На страницах познавательного журнала «Симбик» с 1996 г. (г. Ульяновск) предлагаются творческие задания, игры, знакомящие с культурными обычаями народов, проживающих в Поволжье. В создании номеров принимают участие центр по возрождению национальных культур и дошкольные образовательные учреждения.

Во многих дошкольных учреждениях в рамках участия в инновационных процессах, в том числе и по приобщению детей к этно-национальной, региональной действительности, разрабатываются вариативные программы, создаются собственные детские журналы и газеты, рабочие тетради, рассказы в картинках и т. д. («Рождение маленького гражданина», «Путешествие по Симбирску», «Малышок», «Детский гудок», «Дружный хоровод» и др.). Материал краеведческого характера, представленный в сказках, рассказах, загадках, заданиях, позволяет развивать у детей прогностический взгляд, удовлетворять детский интерес, воспитывать уважительное отношение к истории своего Отечества, родного края.

Этнографический материал, подобранный с учетом специфики детского восприятия, расширяет границы детского познания, формирует целостную картину мира, основы национального самосознания, помогает в процессе национальной идентификации. Выполнение заданий предполагает совместную деятельность детей, взрослых и детей, их взаимодействие и взаимопомощь, развивает коммуникативные навыки.

Таким образом, ретроспективный анализ содержания детских изданий (журналов, газет) в России позволяет рассматривать их как источник ознакомления детей с этнокультурной действительностью, поскольку они:

· расширяют детские представления о народах России и мира;

· знакомят детей с народными традициями, элементами народной культуры;

· утверждают идею мирного сосуществования народов;

· развивают детский интерес к этнокультурной действительности;

воспитывают уважительное отношение к людям разных стран и культур.

Список литературы

1. Венцковский П. Интернационализм в детской художественной литературе и дети // Просвещение национальностей. 1934. № 2. С. 23–32.

2. Киселев А. Ф. О приоритетных направлениях создания учебной продукции по дошкольному образованию // Дошкольное воспитание. 2001. № 8. С. 34–38.

3. Круглов А. В. Литература маленького народа (критические беседы). Детский журнал // Вестник воспитания. 1892. № 8. С. 158–178.

4. Николаев А. Хроника детских журналов // Воспитание и обучение. 1890. № 9. С. 142–144.

5. Российская педагогическая энциклопедия. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1993. Т. 1. 608 с.

ОТКРЫТЬ САМ ДОКУМЕНТ В НОВОМ ОКНЕ

Комментариев на модерации: 2.

ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ  [можно без регистрации]

Ваше имя:

Комментарий

Все материалы в разделе "Издательское дело и полиграфия"