Смекни!
smekni.com

Основы риторики (стр. 1 из 4)

1 Предмет и задачи риторики – это наука о теории, мастерстве и законах искусства красноречия. Соотношение риторики и философии – без философского осмысления невозможно решение любого вопроса, любой проблемы, любой задачи. Решать проблему в глобальном, философском ключе - это значит придавать ей общечеловеческое значение, поднимать ее на более высокий нравственный и духовный уровень, повышать ценность речи. Соотношение риторики и логики – логика-это наука о законах правильного мышления. Логическая цепочка повествования и доказательств должна быть безупречно точной, чтобы люди поверили вам безоговорочно. Чтобы слушатель вам поверил, нужны точная последовательность и безупречность доказательств. Связь этики и эстетики с риторикой - Этика-наука о законах нравственности и морали общества. Эстетика-это наука о законах красоты. Использование методов психологии в риторики – это наука, изучающая законы психической деятельности человека. Надо знать и изучать законы психики, законы психического поведения человека, все, что связанно с нервной деятельностью человека, его душевным состоянием.

2 Гомилетика как отрасль риторики – церковное, богословие красноречие, унаследовавшее основные принципы античной науки. Основы древнерусского красноречия – были народные традиции. Существуют тексты, свидетельствующие о высокой культуре устной речи “Золотое слово Святослава”(Слово о полку Игореве), “Поучение Владимира Мономаха” (Поучение чадам своим) и др.Древнерусские произведения до монгольского нашествия свидетельствуют, что старинному русскому красноречию были присущи: высокое уважение к книжному слову, мудрой речи, словесному мастерству.

3 Для чего нужна целевая установка в речи - она облегчает восприятие речи. Говорящий должен ясно представлять для чего, с какой целью он произносить речь, какой реакции слушателей добивается. Если выступающий не подумает о назначении речи, он не добьется успеха в ее подготовке и произнесении. Что в риторике понимается под композицией речи – под ней понимается построение выступления, соотношение его отдельных частей и отношение каждой части ко всему выступлению как единому целому.

Основные правила и приемы композиции - 1.Пересекающиеся сюжетные линии; они соприкасаются: например линии семейств Болконских, Ростовых, Безуховых

2. Временный перенос места действия; повествование начинается не сначала, а с итога жизни героя, к примеру “ Мцыри”

3.Обрамление текста документами (записки, переписка)

4.Приемы поэтического творчества

5.Рассказ в рассказе

Основные способы подготовки речи – 1.Запись текста.2. Выступление с опорой на текст.3.Выступление без записей.4.Выступление экспромтом.

4 Что относится к понятию “Культура речи” - под ней понимается совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной обстановки и в соответствии с поставленной задачей. К ним относятся: 1. Богатство ( разнообразие) речи; 2. Ее чистота.3. Выразительность. 4. Ясность и понятность. 5. Точность и правильность.

5 Назначение и особенности развлекательнойречи – она не содержит иной цели кроме заключающейся в ней самой. Она сама по себе должна развлекать и потешать слушателя. В ней шутка и серьезная мысль, правда и вымысел. Она проникнута единством связного повествования, или состоит из анекдотов. В ней юмор много личного, ирония, насмешливая серьезность, карикатура преувеличения.

Назначение информационной речи – она пробуждает любознательность и дает новое представление о предмете. Она может быть повествованием, описанием, объяснением. Информационная речь должна отвечать следующим требованиям:

1. В ней ничего не должно быть спорного;

2. Она должна вызывать пытливость;

3. Она должна удовлетворять запросы слушателя

4. Сообщение должно быть актуально.

Особенности убеждающей речи – она логическими доводами доказывает или опровергает какое-либо положение. В этих речах любимыми методами – логическими или иными – оратор убеждает согласится с ним в спорном вопросе. Такая речь стремится определить образ мышления и поведения, но она не призывает к непосредственному действию. Что представляет собой призывающая к действию или агитационная речь – она заставляет слушателя почувствовать потребность делать то, о чем просит оратор. Можно призвать к действию новому, к продолжению или прекращению прежнего. Призыв к действию бывает прямым и косвенным.

6 Деление устно-разговорных стилей – они делятся на : литературно-разговорный – это речь образованных людей в учебных заведения, в деловом производственном общении, в учреждениях культуры; разговорно-бытовой – это речь в домашних условиях, на отдыхе., на улице; тут встречаются не строгие обороты речи и слова, выходящие за границы нормы литературного языка; ораторский - строгий вариант устной-публичной речи: на конференциях, собраниях, лекции, докладах, сообщениях пр.; этот стиль находится в рамках литературной нормы.

7 Мастерство оратора и понятие ораторской этики – оценка слушателями языкового риторического мастерства оратора или собеседника, которая проявилась в выступлении. Его ошибки в ударениях, орфоэпии, выборе слов, образовании падежных форм и т.д. раздражают слушателя; примитивный уровень речи разочаровывает. С другой стороны, мастерство, остроумие, уместный намек, яркий художественный образ вызывают уважение к выступающему и следовательно к его речи. Если цель выступления - убеждение слушателей, то результат этого убеждения – главный критерий мастерства оратора. Этика - это учение о морали, система норм нравственного поведения. Этикет – установленный, принятый обществом порядок поведения, отраженный в речевых формах. Этикет этичен только тогда, когда отражает душевное богатство личности.

8 Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой. Понимание знаковых свойств языка необходимо для того, чтобы лучше представлять себе устройство языка и правила его употребления. Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Слова - это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие единицы языка также являются знаками. Знак представляет собой заменитель предмета в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия. Знак обладает следующими свойствами: знак должен быть материальным, доступным восприятию; знак направлен на значение; содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, в то время как содержание вещи исчерпывается ее материальными свойствами; содержание и форма знака определяются различительными признаками; знак - всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе. Указанные выше свойства знака обусловливают ряд требований культуры речи. Во-первых, говорящий (пишущий) должен заботиться о том, чтобы знаки его речи (звучащие слова или знаки письма) были удобны для восприятия: достаточно отчетливо слышимы, видимы. Во-вторых, необходимо чтобы знаки речи выражали некоторое содержание, передавали смысл, причем таким образом, чтобы форма речи помогала легче понять содержание речи. В-третьих, необходимо иметь в виду, что собеседник может быть менее осведомлен о предмете разговора, а значит, необходимо предоставить ему недостающие сведения, которые, лишь по мнению говорящего, уже содержатся в сказанных словах. В-четвертых, важно следить за тем, чтобы звуки устной речи и буквы письма достаточно четко отличались друг от друга. В-пятых, важно помнить о системных связях слова с другими словами, учитывать многозначность, использовать синонимию, иметь в виду ассоциативные связи слов.

9 Вопрос, является некоторая языковая разновидность (идиом) языком или диалектом, относится к одной из сложных проблем лингвистики, причем последствия такого решения могут выходить и далеко за её пределы. Если строгого выбора в обозначении конкретной разновидности языка лучше избежать, лингвисты обычно используют термин идиом (либо «промежуточное» обозначение «язык/диалект»). Не существует единого понимания проблемы «язык или диалект» и, соответственно, единых критериев её решения. Поэтому, утверждая, что некий идиом является именно языком или именно диалектом, необходимо оговаривать, на основании каких критериев делается этот вывод. Это значит, что на вопрос «являются два (близкородственных) идиома диалектами или разными языками?», как правило, нельзя ответить просто «да» или «нет», не оговаривая, что имеется в виду. Среди критериев, которыми могут руководствоваться при решении проблемы, можно выделить две основные группы — социолингвистические и структурные. Возможны следующие варианты формулировок: язык/идиом A является диалектом языка B (молдавский как диалект румынского, малайский как диалект индонезийского, урду как диалект хинди, балкано-гагаузский как диалект гагаузского, галисийский как диалект португальского); язык/идиом B является диалектом языка A (индонезийский как диалект малайского); языки/идиомы A и B, не соотносясь как диалекты/варианты друг друга, являются диалектами/вариантами единого языка C (молдавский и румынский, малайский и индонезийский, урду и хинди, балкано-гагаузский и гагаузский, галисийский и португальский, таджикский, фарси и дари).

10 Термин койне (греч. κοινη 'общий язык') первоначально применялся лишь к общегреческому языку, который сложился в IV–III вв. до н. э. и служил единым языком деловой, научной и художественной литературы Греции до II–III вв. н. э. В современной социолингвистике койне понимается как такое средство повседневного общения, которое связывает людей, говорящих на разных региональных или социальных вариантах данного языка. В роли койне могут выступать наддиалектные формы языка – своеобразные интердиалекты, объединяющие в себе черты разных территориальных диалектов, – или один из языков, функционирующих в данном ареале. Понятие койне особенно актуально при описании языковой жизни больших городов, в которых перемешиваются массы людей с разными речевыми навыками. Межгрупповое общение в условиях города требует выработки такого средства коммуникации, которое было бы понятно всем. Так появляются городские койне, обслуживающие нужды повседневного, главным образом устного, общения разных групп городского населения. Помимо городских койне выделяют койне ареала, т. е. определенной территории, на которой распространен данный язык (или языки). Так, в многоязычной республике Мали (Африка) в качестве койне используется язык бамана, имеющий наддиалектную форму [Виноградов 1990]. Понятие койне иногда применяется и к письменным формам языка – например, к латыни, использовавшейся в качестве языка науки в средневековой Европе.