Смекни!
smekni.com

Роль чтения в процессе обучения иностранным языкам на начальном этапе в средней школе (стр. 4 из 10)

Поисковое чтение ориентировано на чтении газет и литературы по специальности. Его цель – быстрое нахождение в тексте или массиве текстов вполне определённых данных (фактов, характеристик, цифровых показателей, указаний). Оно направлено на нисхождение в тексте конкретной информации. Читающему известно из других источников, что такая информация содержится в данной книге, статье. Поэтому, исходя из типовой структуры данных текстов, он сразу же обращается к определённым частям или разделам, которые и подвергает изучающему чтению без детального анализа. При поисковом чтении извлечение смысловой информации не требует дискурсивных процессов и происходит автоматизировано. Такое чтение, как и просмотровое , предполагает наличия умения ориентироваться в логико – смысловой структуре текста, выбрать из него информацию по определённой проблеме, выбрать и объединить информацию нескольких текстов по отдельным вопросам. В учебных условиях поисковое чтение выступает скорее как упражнения, так как поиск той или иной информации, как правило, осуществляется по указанию преподавателя С.К. Фоломкина. Поэтому оно обычно является сопутствующим компонентом при развитии других видов чтения. Овладение технологией чтения осуществляется в результате выполнения пред текстовых, текстовых и после текстовых заданий. Пред текстовые задания направленные на моделирование фоновых знаний, необходимых и достаточных для рецепции конкретного текста, на устранение смысловых и языковых трудностей его понимания и одновременно Ра формирование навыков умений чтения, выработку «стратегии понимания». В них учитываются лексико - грамматические, структурно – смысловые, лингвостилистические и лингвострановедческие особенности подлежащего чтению текста.

В текстовых заданиях обучаемым предлагаются коммуникативные установки, в которых содержатся указания на вид чтения, скорость и необходимость решение определённых познавательно – коммуникативных задач в процессе чтения. Предваряющие вопросы должны отвечать ряду требований:

-они строятся на базе активно усвоенной лексики и грамматических структур, не использованных в тексте в таком виде;

- вместе взятые вопросы должны представлять собой адаптированную интерпретацию текста. Кроме этого, обучаемые выполняют ряд упражнений с текстом, обеспечивающих формирование соответствующих конкретному виду чтения навыков и умений.

После текстовые задания предназначены для проверки понимания прочитанного, для контроля за степенью сформированности умений чтения и возможного использование полученной информации бедующей профессиональной деятельности. Что касается последовательности видов чтения, то в практике обучения используются два варианта:

а) ознакомительное – изучающее – просмотровое – поисковое;

б) изучающее – ознакомительное – просмотровое – поисковое;

Последний вариант нам представляется более эффективным, так как в большей степени подготавливает все другие виды чтения. Если речь идёт о чтении как о самостоятельном виде речевой деятельности это такое чтение имеет целью извлечение из текста полной информации. В реальной жизни мы читаем по – разному, и характер чтения определяется целью, которую мы в каждом конкретном случае преследует. Некоторые методисты, например профессор Е.И. Пассов, считает, что это лишь разные цели использования чтения . Существует и слишком много видов информативного чтения и достаточно различать изучающее и поисковое виды чтения. Для эффективного чтения на иностранном языке необходимо сформулировать навыки, о которых уже говорилось выше:

- вычленять смысловую информацию;

- читать по ключевым словам;

- работать со словарём;

- использовать сноски и комментарии, предлагаемые в тексте;

- интерпретировать и трансформировать текст и так далее.

Таким образом, можно смело сказать, что в отечественной и зарубежной методике нет серьёзных разногласий в понимании того, какими видами чтения необходимо овладеть в процессе изучения иностранного языка. Отличия в большей степени носят терминологический характер. Однако если в теории обучения чтению позиции методистов разных школ близки, то на практике наблюдается значительный разнобой. В отечественной практике обучение чтению часто предлагается такой методический аппарат работы текстами, который формирует лишь умения читать и полным пониманием. Это те умения, которые у нас традиционно формируются очень последовательно и тщательно. В этом случае от учащихся требуется: знать практически все слова текста, уметь отвечать на вопросы, проверяющие полное понимание текста; уметь пересказывать текс т кратко или подробно, от лица главного или второстепенного героя, от лица автора. Ни учебники нового поколения, ни курсы повышения квалификации не в состоянии радикально изменить ситуацию и сделать процесс обучения иностранным языкам в целом и чтению в частности таким, чтобы он не выступал в противоречии с навыками целями обучения языкам межкультурного общения. Если лишь одно эффективное средство – изменить формат и содержание итогового контроля. За разработки контрольных материалов взят формат международных экзаменов. Из этого можно сделать вывод, что при этом наблюдается тенденция к сохранению положительного опыта отечественной школы и внедрению абсолютно новых форм, таких, как представление и защита проектных работ.

§ 3 Формы чтения.

Выделяют следующие формы чтения: чтение вслух и чтение про себя.

Чтение вслух имеет большое значение для обучения иностранным языкам вообще и в процессе чтения в частности. Чтение вслух позволяет овладеть звуковой системой языка. Коммуникативно-деятельный аспект громкого чтения проявляется через такие его характеристики, как тип деятельности, установка цель. Соответственно можно говорить о следующих подвидах чтения вслух:

-учебное и обычное чтение;

- изучающее;

-просмотровое;

-детализирующее;

-чтение для удовлетворения или для критического анализа.

Подвидами чтения вслух может быть чтение текста с снятыми трудностями; с частично снятыми трудностями, чтение подготовленное, объяснённое, частично объяснённое и не объяснённое. В то же время пароли в учебном процессе, по месту проведения и по организационным формам работы чтения слух подразделяется как тренировочное, контрольное, классное, домашнее, лабораторное, индивидуальное и групповое. Чтение вслух может быть сплошным, выборочным, вспомогательным ,основным, медленным, беглым со словарём и без него и так далее. Материал для чтения вслух может быть запраграмированным нет. Например, на начальном этапе обучения особенно полезным будет чтение вслух со снятыми трудностями: подготовленное, тренированное, классное, индивидуальное, беспереводное, синтетическое и хоровое. На старшем этапе хорошо читать вслух выборочно не подготовленный за ранее материал с неснятыми трудностями. Особенно полезно лабораторное, праграмированное вслух.

На начальном этапе обучение иностранным языкам чтение вслух – важное развитие техники чтения, на более продвинутых этапах развития чтения вслух выступает главным образом в роли контрольного и выразительного чтения, Целью обучение на иностранном языке в школе является чтение про себя, а чтение вслух рассматривается как первая важная ступень овладения учащимися чтением про себя, что находит обоснования в наличии общих компонентов в о обоих видах ревой деятельности. Чтение вслух способствует становлению навыка чтения про себя, выполняя роль способа овладения чтением про себя. В тоже время чтение вслух выступает как самостоятельный вид речевой деятельности, имеющие собственные языковые или смысловые задачи. Оно используется:

а) для овладения буквенно-звуковыми закономерностями изучающего языка;

б) для развития умения объединить воспринимаемые элементы предложения в синтагме и правильно оформить его с точки зрения ритма и интонации.

в) для ускорения темпа чтения;

г) для развития способности прогнозировать;

д) для обучения и контроля точности понимания; Для достижения рассмотренных целей необходимо чтобы учащиеся овладели бы не просто навыками громкого чтения, а навыками выразительного чтения вслух. Оно приближается по своим характеристикам к устной речи. Особенно надо обращать внимания на перенос выразительности устной речи в чтении. И наоборот, выразительное чтение способствует выразительности устной речи. Для выразительного чтения важным является перенос навыков выразительного чтения из родного языка в иностранный. Методика обучения чтению вслух предполагает переход от развёрнутой внешне – речевой формы к чтению про себя. Разработаны режимы работы учащихся. В первом режиме проводилась работа над графическим обозначением интонации – разметкой. Цель этого режима состоит в том, чтобы дать учащимся способ сознательного восстановления интонации при чтении вслух.