регистрация / вход

Русский язык и культура речи

Сущность и особенности морфологических норм русского литературного языка. Основные правила трудных случаев употребления имен существительных. Анализ содержания понятий "чистота речи", "уместность" и "понятность речи". Жаргонный характер профессионализмов.

НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

БАЙКАЛЬСКИЙ ЭКОНОМИКО-ПРАВОВОЙ ИНСТИТУТ

Факультет экономики и управления

Специальность «Финансы и кредит»

Контрольная работа

Русский язык и культура речи

Билет №2

Выполнил: студент заочной формы обучения

КУЦЕРЕНКО АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ( )

Проверил

Улан-Удэ

2010


План

1. Морфологические нормы русского литературного языка. Трудные случаи употребления имен существительных

2. Какое содержание вкладывается в понятие чистота речи, уместность, понятность речи?

Список использованных источников


1. Морфологические нормы русского литературного языка. Трудные случаи употребления имен существительных

С течением времени, в ходе постоянного развития языка изменяются не только произносительные и лексические нормы, но и также грамматические нормы. В грамматике выделяют две подсистемы: морфологию и синтаксис.

Морфология – это систематизированная совокупность форм слов (парадигм склонения, спряжения), также правил их употребления и одновременно это раздел грамматики, которых изучает и описывает эти формы, правила.

1) Сложносокращенные слова, составленные из первых букв (СНГ – ЭСЭНГЭ) или звуков (ИТАР) тех слов, от которых они образованы, имеют род главного слова. СНГ – это Содружество Независимых Государств, где стержневое слово содружество относится к среднему роду, поэтому говорят СНГ возникло.

ИТАР – это Информационное Телеграфное Агентство России; поэтому говорят ИТАР сообщило.

Если в сознании людей не осталось ассоциаций аббревиатуры с производящими словами, она получает род, как обычное слово, по формальному показателю и относится к мужскому роду в случае нулевого окончания (ЖЭК – несмотря на то, что это жилищно-эксплуатационная контора), к среднему роду – в случае окончания = 0 (РОНО – хотя это районный отдел народного образования).

2) Несклоняемые имена существительных, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом (типа атташе, рефери), относятся к мужскому роду. Ряд несклоняемых географических наименований определяется по роду соответствующего родового существительного.

Карачи относится к мужскому роду, так и соответствующее родовое слово город, Уэмбли – тоже к мужскому роду. Миссури – к женскому роду (река).

3) Существительные, с отвлеченным (абстрактным) значением, называющие какое-либо действие или какой-либо признак, которые не связаны с конкретными предметами (лицами): реструктуризация, федерализм, фермерство – не могут иметь при себе количественное числительное и употребляются обычно в форме только одного числа, единственного (красота) или множественного (перевыборы). Но при изменении прямого лексического значения некоторые из отвлеченных существительных могут получать форму множественного числа: В горах мы столкнулись с такими красотами природы, которые, живя в городе, и вообразить не могли. В этом случае красоты означают «красивые места».

4) Вещественные существительные, т.е. существительные, обозначающие вещество, однородную массу (духи, молоко, железо), употребляются не только в форме одного числа: единственного (глина, цемент) или множественного (консервы, опилки). Однако, употребляясь в специальном значении, они могут иметь форму множественного числа: по химическому составу различают углеродистую и легированную стали, по назначению – конструкционные и инструментальные стали.

5) Некоторые неодушевленные существительные мужского рода могут иметь в родительном падеже единственного числа окончания не только = а, = я, но и = у, = ю. К таким существительным относятся:

1. вещественные, при указании на количество чего-либо (центнер сахарного песка – песку, мало снега – снегу_ или отсутствие какого-либо количества (ни грамма песка – песку, ни капли спирта – спирту), особенно это относится к вещественным существительным уменьшительно-ласкательными суффиксами (насыпьте песочку);

2. отвлеченные, в тех же случаях (сколько визга – визгу; ни крика – крику; ни шума – шуму);

3. слова, входящие в устойчивые сочетания (без году неделя, не до смеху). Формы с окончаниями = у, = ю имеют разговорный характер.

6) Некоторые неодушевленные существительные мужского рода в предложном падеже единственного числа с предлогами в и на с пространственным значением могут иметь всегда ударные окончания = у, = ю (в углу, на шкафу). Наиболее употребительными из таких существительных являются: берег, борт (корабль), Крым, лес, мост, порт, ряд, сад, угол, шкаф.

При наличии вариантов окончаний = е - = у (в отпуске – в отпуску, на холоде – на холоду, в цехе – в цеху) первый носит нейтральных характер, а второй разговорный.

7) Ряд существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа имеют ударные окончания (= а / = я): адрес – адреса, тополь – тополя. Наиболее употребительными существительными, получающими эту форму, являются: бок, берег, век, вечер, глаз, голос, директор, дом, доктор, корпус, край, лагерь, мастер, номер, орден, остров, паспорт, поезд, профессор, том, цвет. В случае колебаний в выборе окончаний (= ы / = и; = а / = я) последние более свойственны бытовой и профессиональной речи: годы – года, инспекторы – инспектора, прожекторы – прожектора, и др. В то же время следует иметь в виду, что некоторые варианты формы различаются значением: образы (художественно-литературные) и образа (иконы), учители (идейные руководители) и учителя (преподаватели) и т.д.

8) Некоторые группы существительных мужского рода в родительном падеже множественного числа имеют форму именительного падежа единственного числа (без окончания). Такими группами являются:

1. Отдельные названия лиц по национальной принадлежности (бурят, грузин, лезгин, турок, но ср. арабов, монголов);

2. Отдельные названия лиц, связанных с воинской службой (гусар, партизан, но ср. капитанов, полковников);

3. Отдельные названия парных предметов (ботинок, валенок, погон, но ср. носков);

4. Отдельные названия единиц измерения при указании на их количество (ампер, ватт, вольт, Ом, рентген).

В случае колебаний форм с нулевым окончанием первые свойственны разговорной речи, а последние – строго литературному языку (сектор – секторов, апельсин – апельсинов).

9) В существительных II склонения в творительном падеже единственного числа варьируются окончания (= ой / = ей; = ою / = ею): головой, страницей – головою, страницею.

10) Существительные общего рода склоняются по образцу склонения женского рода, но употребляются чаще всего в разговорной речи: кривляка, стиляга, зануда.

11) Одушевленными называются существительные мужского и женского рода, обозначающие живые существа (людей, животных) и мифические (леший, домовой). Однако к одушевленным существительным относятся также такие слова, как кукла, покойник, и некоторые существительные среднего рода (дитя, животное, лицо-человек, млекопитающее, насекомое, чудовище). У одушевленных существительных всех родов во множественном числе и мужского рода I склонения в единственном числе окончания винительного и родительного падежей совпадают.

12) Среди имен существительных имеются несклоняемые, т.е. сохраняющие начальную форму во всех падежах. К ним принадлежат:

1. Иноязычные названия женского пола: леди, мисс, фрау;

2. Иноязычные по происхождению слова, которые оканчиваются на гласный: меню, метро;

3. Русские фамилии на - аго, - яго, - ово, - ых, - их: дурново, теплых, долгих;

4. Сложносокращенные слова типа РФ (Российская Федерация), замдиректора.

Если несклоняемые существительные называют предметы, они относятся к среднему роду, кроме кофе (кимоно, домино), если живые существа, их род зависит от пола последних: молодой – молодая кенгуру; Дурново сообщил, - а.

При отсутствии указаний на пол названия животных относятся к мужскому роду.

13) Личные существительные с суффиксами - ш, - а и - их, - а типа инженерша, дворничиха имеют разговорный характер, даже с пренебрежительным оттенком.

2. Какое содержание вкладывается в понятие чистота речи, уместность, понятность речи?

Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи – своеобразная характеристика профессиональной пригодности людей самых различных специальностей.

Культура речи – совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся:

- точность;

- понятность;

- чистота речи;

- богатство и разнообразие;

- правильность.

Чистота речи – отсутствие в ней лишних слов, слов – «сорняков», слов – «паразитов». В языке этих слов нет, такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употребления.

Слова-сорняки не несут ни какой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают внимание от содержания высказывания.

Лишние слова психологически действуют на слушателей, которые незаметно для себя начинают подсчитывать количество таких слов в устном выступлении.

Многие слова в русском языке не только называют предмет, явление, но и положительно или отрицательно характеризуют его. Среди слов, содержащих отрицательную оценку, например зануда, выскочка, осел, выделяются бранные слова, часть из которых входит в состав литературного языка, а часть находится за его пределами.

Одним из признаков хорошей речи является уместность употребления языковых средств. Это значит, что для каждой речевой ситуации характерен определенных их набор. Например, обращаясь с приветствием к пожилому незнакомому человеку, странно будет использовать такие этикетные формулы, как привет, здорово, вместо естественного в данном случае здравствуйте.

Одним из требований, предъявляемых к языку говорящего или пишущего, выделяется требование понятности.

Ученые-лингвисты огромный запас словаря русского языка, учитывая известность, частотность употребления слов, делят на две группы – лексику неограниченного употребления и лексику ограниченного употребления. К первой группе относятся общеупотребительные, понятные всем слова.

К словам ограниченного употребления относятся специальные слова. К ним относятся термины и профессионализмы.

Помимо диалектной, специальной лексики к словам ограниченного употребления относятся жаргонизмы, т.е. и выражения, принадлежащие какому-либо жаргону.

Некоторые профессионализмы также имеют жаргонный характер.

Лексика ограниченного употребления требует вдумчивого с ней обращения. Не обязательно полностью исключать ее из свое речи. Если приходится обращаться в узкопрофессиональной среде, то можно свободно использовать в речи принятие там специальные слова и профессионализмы.

Диалектные слова, а тем более жаргонизмы, как правило недопустимы в речи. Эти элементы ограниченной сфере употребления могут быть введены в речь только с определенной целью, например в качестве выразительных средств, но делать это следует осторожно, с пониманием целесообразности такого применения в каждом конкретном случае.


Список использованных источников

1. Антонова Е. С., Воителева Т. М. Русский язык и культура речи: Учебник. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 320 с.

2. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В. И. Максимова. 2-е изд., Стереотипное. – М.: 2004. – 413 с.

3. Русский язык и культура речи. Учебное пособие / Под ред. О. Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА – М, 2002. – 192 с.

ОТКРЫТЬ САМ ДОКУМЕНТ В НОВОМ ОКНЕ

ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ [можно без регистрации]

Ваше имя:

Комментарий