Смекни!
smekni.com

Грамматика испанского языка (стр. 63 из 78)

Si lo viese, se lo decía. Если бы я это видел, то сказал бы ему об этом.

в) В условных предложениях третьего типа сообщаемый факт должен был бы иметь место в прошлом, а факт, выражаемый глав­ным предложением — в прошлом или настоящем; но ни условие, ни обуславливаемое не были осуществлены и потому они представ­ляются говорящему нереальными:

Si el año pasado hubieses (hubieras) estudiado bien, habrías alcanzádo mucho. Si hubiera sabido antes que us- ted era de los Núñez..., no ha- bría tenido motivos de queja. (А. GRAVINA) Если бы в прошлом году ты хорошо учился, то уже достиг бы многого. Если бы я раньше знал, что вы из семьи Нуньеса..., то у меня не было бы повода для жалобы.

В условном предложении третьего типа глагол всегда находится в preterito pluscuamperfecto de subjuntivo; сказуемое главного предло­жения употребляется в potencial perfecto, если выражаемое действие относится к прошлому, или в potencial imperfecto, если действие связано с настоящим. Союз si переводится как если бы:

Si hubiéramos tenido mejores ar- mas habríamos hecho algo más que contenerlo. (С. LEANTE) Если бы у нас оружие было лучше, мы бы сделали нечто большее, чем остановить (врага).

В приведенном примере действие главного и придаточного пред­ложений нереально и относится к прошлому.

Si yo no hubiera venido... usté (= usted) no tendría tantos moti- vos para estar asi. (A. GRAVINA) Если бы я не пришел, у вас не было бы сейчас оснований пребывать в таком состоянии.

Действие обоих предложений нереальное, но в главном предло­жении оно относится к настоящему моменту, поэтому сказуемое употреблено в potencial imperfecto.

В главном предложении вместо форм potencial могут употреб­ляться формы на -rа pluscuamperfecto и imperfecto de subjuntivo:

Si un niño de diez años nos hubieraprometido en aquellos momentos su protección la hubiéramos aceptado sin vacilar. (R. MEZA)

Если бы в тот момент десятилетний ребенок предложил нам свою помощь, мы бы приняли ее без колебаний.

Примечание. 1. Следует отметить, что возможны некоторые комбинации в опи­сываемом типе условных предложений (эти комбинации иногда относят к особому, смешанному, типу). Например, в главном предложении выражена нереаль­ность в прошлом, а в другой части — вневременное условие:

Si tuvieras interés роr la pintura no ha- brías dejado de visitar el Museo del Prado. Если бы тебя интересовала живопись, ты непременно посетил бы музей Прадо.

2. В синонимичном союзу si значении иногда употребляются союзы других ти­пов: со — если; cuando — как только, если; con tal que — если только, лишь бы; con que — лишь бы, если; en caso que — в случае, если и др.:

Со te lo comuniquen, dime. Con que me dieseri dos libros, estaria muy contento. Как только (если) тебе об этом сообщат, скажи мне. Если бы мне дали две книги, я был бы очень доволен.

Следует отметить, что в этих случаях в придаточном использу­ются субхунтивные формы, которые оказываются семантически эк­вивалентными формам индикатива: Соmо tardes (= si tardas), nos iremos.

ОРФОГРАФИЯ

§ 107. Правописание согласных

В испанском языке некоторые согласные, имеющие одинаковое звучание, изображаются разными буквами. Это создает определен­ные орфографические трудности. Поэтому в данном разделе будут перечислены основные правила нормативного употребления испан­ских согласных.

1. Употребление буквы b

1. Буква b пишется в следующих случаях:

а) во всех слогах, состоящих из bl или br + любая гласная: hombre, nombre, blanco, blancura, bruma, broma и т.д.

Исключение: иностранные слова, употребляемые в испанс­ком языке, не подчиняются указанному правилу: Havre, Louvre, Chevrolet и т.д.;

б) после m (если слог кончается на эту букву): ambiente, bomba, cambiar, rumba, zamba, zambullir и т.д.:

в) перед u: abuelo, abusar, bueno, burro, buque, bufanda, dibujo, mandíbula и т.д.

Исключение: vuestro, vuecencia, vueico, vuelo, vuelta, vulgar, vulcanizar, vulnerable, párvulo, avutarda, bravura, convulse, revuelto, pavura и некоторые производные от этих слов;

г) перед v (следует помнить, что если имеются два соседствую­щих звука [b], то первый из них передается буквой b): subversivo, obvio и т.д.;

д) в словах, имеющих в конце слоги -bilidad, -bundo(a): amabilidad, vagabundo(a), nauseabundo(a) и т.д.;

e) в глаголах, оканчивающихся на -bir, -bеr: recibir, prohibir, deber, caber и т.д.;

Исключение: hervir, servir, vivir, precaver и их производные;

ж) в окончаниях pretérito imperfecto глаголов первого спряжения, а также глагола ir: luchaba, luchabas и т.д.; iba, ibas и т.д.;

з) в приставках ab-, abs-, ob-, sub-, subs-: abnegado, abstraerse, obstruir, subterráneo, substraer;

и) в словах, начинающихся с bar-, bat-, boch-, bod-, bof-, bog-, bon-, bot-, bene-, beni-, bibi-, bien-: barco, batir, bochornoso, boda, bofetón, boga, bonito, botar, benévolo, benigno, biblioteca, bienestar и т.д.;. .

Исключение: vara, varga, vario, varón и их производные.

Vate, vatio и их производные.

Voto и его производные.

Vea, veas и т.д.;

к) в словах, начинающихся со слогов сu-, се-, rа-, rо-, ru-, sa-, so-, su-, ta-, ti-, tur-: Cuba, cebo, rabo, robo, rubio, sábado, soberano, súbito, tabaco, tibio, turbio.

Исключение: savia, soviet, soviítico, sovjós, sotavento.

Примечание. Если слово начинается со слога, включающего кроме указанных двух букв еще одну или несколько согласных, то оно пишется с v. Например: curva, cultivo, solvente, suave, cueva и т.д.

2. Употребление буквы v

Прежде, чем перечислять случаи употребления в словах буквы v, следует отметить, что v, как правило, не употребляется в следую­щих положениях: перед согласной, после m, в конце слога, в конце слова.

Буква v пишется в следующих случаях:

а) после b, d и n: obvio, adverbio, invierno и т.д.;

б) после слогов pro-, pre-, pri-, di-, sal-: provecho, provisión, previo, previsor, privilegio, privado, dividir, diverse, salva, salvaje.

Исключение: probar, probeta, probo, preboste и их производные;

в) в прилагательных и числительных, оканчивающихся на -avo(a), -ave, -evo(a), -eve, -ivo(a): onceavo(a), suave, nuevo(a), breve, activo(a).

Исключение: árabe и производные от этого слова, monosílabo и некоторые другие.

Примечание. Не нужно забывать, что это правило не касается других частей речи, у которых в конце слова могут появляться сходные с окончаниями прилага­тельных cлоги. Например: escribo, haba, cabo, nabo, rabo, recibo, arriba и т.д.

г) в словах, имеющих в конце слоги voro, -ívora, -viro, -vira: carnívoro, Elvira и т.д.

И с кл ю ч е н и е: víbora.

д) в слогах -servar, если ими оканчиваются глаголы: conservar, preservar и т.д.

е) в словах, начинающихся со слогов: eva-, eve-, evi-, evo-, vice-, villa-: evaluar, eventual, evitar, evocar, viceversa, villanía.

Исключение: ebano, ebanista, ebenáceo, ebionista, ebonita, eborario, bíceps, bicerra, billar.

ж) в словах, которые начинаются с букв ll или n, а также со сло­гов cur-, cla-, pol-, pri-, sel-, sol-: llave, llover, nave, novio, curva, clave, polvo, privado, selva, solvencia и т.п.

Исключение: naba, nabal, nabina, nabiza, nabo, nebulosa, nube, nubil, polisilabo.

з) в глаголах andar, estar, tener, если они стоят в pretérito indefinido изъявительного наклонения или в pretérito imperfecto и futuro imperfecto сослагательного наклонения.

Примечание. Приведенные правила не являются всеобъемлющими. Имеется большое количество не поддающихся систематизации случаев написания буквы v в различных словах.

3. Слова, различающиеся буквами b и v

Многие слова, отличающиеся в написании лишь буквами b или v, имеют разное значение:

bаса — брезентовый верх vaca — корова
машины, повозки
bacante — вакханка vacante — свободный,
вакантный
bacilo — бацилла vacilo — форма глагола
vacilar
baga — веревка, ремень для vaga — форма глагола
крепления vagar
balido — блеяние valido — любимец, фаворит
bario — барий vario — различный, непостоянный
barón — барон varón — мужчина;
уважаемый человек
basca — тоска, упадок духа, vasca — басконка
тошнота (в перенос-
ном значении:
приступ гнева)
basto — грубый, vasto — обширный,
неотесанный просторный
baya — ягода, стручок vaya — форма глагола ir
bello — красивый, vello — волосы, пушок
прекрасный
bienes — имущество, vienes — форма глагола venir
состояние
billa — карамболь villa — поселок, вилла, дача
bobina — катушка bovina — бычья"
bocal — кувшин; шлюз vocal

— гласный звук, гласная буква

bolado — сахарное печенье volado — причастие от volar
botar — подскакивать votar — голосовать
bote — лодка, шлюпка vote — форма глагола votar
cabo — конец; мыс; cavo — форма глагола
ефрейтор cavar
corbeta — корвет corveta — курбет
estiba

— балласт, груз в трюме

estiva — летняя
grabar — гравировать, ­ gravar — обременять
запоминать, записывать
на пленку
hiеrbа — трава hierva — форма глагола hervir
rebelarse — поднимать мятеж revelarse —раскрываться,
обнаруживаться
recabar

— добиваться, получать

recavar — перекапывать
sabia — ученая; мудрая savia — сок
tubo — труба, трубка, канал tuvo — форма глагола tener

4. Употребление букв с, z, k u q