Смекни!
smekni.com

Poem As WorkPlace Gary Snyder (стр. 2 из 2)

appropriation of the land, are expressed as anxieties about the obliteration of the self.

From its very beginnings, the writing of America has sought to transfer issues of the

working of the land onto issues of selfhood. An early example of this is John Smith’s

dictum of 1608, directed to the first Jamestown settlers, ‘he who doesn’t work,

doesn’t eat’. The real process of the colonial working of the land is here disguised, in

Smith’s work ethic, as a discourse of pragmatic self-preservation. For both Smith and

Emerson the land is not real, it is a blank mythic space, a tabula rasa, upon which are

written the struggles of American selfhood. The typically American, and romantic, gesture

encoded in their work, then, seems to be the turning of the land into a text, moreover an

American text.

Emerson makes this explicit in his 1844 essay

‘The Poet’. Once again the exchange between poem and land is visionary, a matter of

seeing: ‘America’, he writes, ‘is a poem in our eyes; its ample geography

dazzles the imagination’ (emphases mine). This vision of America, its geography, is

dazzling to the imagination because any real sense of the land is subsumed by the desire

to see that land as a site of cultural exchange, as the ground upon which the work of

literary nationalism can take place. But such a transformation of the natural environment

into a cultural and textual one effectively displaces the kind of troubled concern with

language’s representative power that, as I shall argue, becomes evident in the work of

reading Snyder’s poetry. For this reason, reading Snyder through Emersonian models of

visionary transcendence, models that ultimately fail to read the land, is to unread him,

to assume the poem is the land and not a site for a working of the land.

A more useful model for reading Snyder’s poetry

is Henry David Thoreau’s Walden (1854), a text, moreover, that Snyder read during

his time as firewatcher at Sourdough mountain in 1953. Both Snyder and Thoreau trace the

working of the land in an attempt to critique American ideology, to reground its work

ethic. I shall argue, however, that, in the case of Snyder, to see the poem as a

work-place is to disclose the extent to which his poetics is as much a product of deeply

ingrained American concerns as it is a challenge to them. In fact, it is as a work-place

that the poem becomes a site for the production of a specifically American — though not

Emersonian — reading of ‘the natural’. What Thoreau and Snyder share, in such an act

of reading, is a troubled sense of the gap between word and world that stems from deep

seated anxieties about the turning of the American land into a text.

For Thoreau such anxieties are expressed in his

mistrust of the process of exchange by which American culture of the mid-nineteenth

century was increasingly implicated in the demands of the market-place. His hostility to

the discourses of capital emerging at this time results from his romantic sense that any

true and meaningful relationship to the natural is obliterated by an economy of symbolic

representation:

I have … learned that trade curses everything

it handles; and though you trade in messages from heaven, the whole curse of trade

attaches to the business.

The ‘curse of trade’ is that it mediates the

real, replacing it with a system of exchange that clouds our vision of the land we

inhabit:

I perceive that we inhabitants of New England

live this mean life that we do because our vision does not penetrate the surface of

things. We think that that is which appears to be. If a man should walk through this town

and see only the reality, where, think you, would the "Mill-Dam" go to?

The central business section of Concord, the

Mill-dam, is thus, according to Thoreau, a fiction of exchange that displaces the real by

the symbolic. Though Thoreau may attempt to ‘live deliberately’ at Walden Pond in

order ‘to front only the essential facts of life’, this attempt is underscored by an

anxiety that arises from the recognition that such ‘facts’ are accessible only

through the system of symbolic representation that is language. Thus the settling of the

land becomes, itself, a trope for the struggle to apprehend reality. ‘Let us settle

ourselves,’ Thoreau writes

and work and wedge our feet downward through the

mud and slush of opinion … till we come to a hard bottom and rocks in place, which we

can call reality, and say, This is, and no mistake.

Snyder’s attempt to render the (work) environment

as a mythical space means that his poetic attention is similarly cast onto the

problematics of textual representation. This can be seen in the following passage from

‘Piute Creek’, another poem from the Riprap collection. Though this poem offers an

apparently unmediated description of the landscape, it is controlled by a sense of the gap

between word and world. The poem is thus haunted by loss, by the way in which the actual

land is obliterated by the text that seeks to represent it:

All the junk that goes with being human Drops

away, hard rock wavers Even the heavy present seems to fail This bubble of a heart. Words

and books Like a small creek off a high ledge Gone in the dry air. (Riprap, p. 8)

As the poem continues, it envisages such a

dropping away of human junk to be part of the process described by Thoreau of setting

‘rocks in place’, of struggling towards a sense of grounded reality. But the clarity

of selfhood and the attentiveness of mind that seem to be produced by this process are,

however, less the result of an apprehension of reality, than the product of a

mystification of the relationship between the human and the natural. The poem presents

this relationship as part of a mutual and visionary system of exchange whereby the self

and the land read each other

A clear, attentive mind Has no meaning but that

Which sees is truly seen. No one loves rock, yet we are here. (Riprap, p. 8)

The difficulty of these lines lies in their

dramatising of the problematics of representing the land in/as a poem. Just where

‘here’ may be is subject to the slipperiness of a poetic language that struggles to

negotiate between the literal and the metaphorical. Here, in this poetic landscape that is

also a place of the mind, where even ‘hard rock wavers’, the difficulty of settling

ourselves and not mistaking reality becomes insurmountable.

Myths and Texts is generated from a

similar sense of the precipitousness of linguistic exchange, wherein ‘words and

books’ become symbolic tokens of an object world of ‘small creek[s]‘ and ‘high

ledge[s]‘. Its opening line — ‘The morning star is not a star’ — is troubled by the

same disjunction between appearance and reality that troubled Thoreau’s attempt to see

beneath the surface of Concord’s business centre. As an explicit reference to Walden’s

closing sentence ‘The sun is but a morning-star’, the line introduces a text that,

like Thoreau’s, mythicises the American land as a workplace. Whilst, in so doing, Myths

and Texts describes how the work of logging destroys the land, it also effaces that

very land by exchanging it for the symbolic economy of a text. The text has no meaning but

that which is generated from its relationship, not to the land, but to other texts. Thus,

in ‘Logging’, the first section of Myths and Texts, the destruction of the

‘woods around Seattle’ by ‘San Francisco 2?4s’ (Myths and Texts, p. 4)

comes to signify a wider anxiety about American culture itself as destructive because it

is framed by two other accounts of how exploitation of the land leads to cultural

annihilation.

The first of these texts, a biblical quotation

from the book of Exodus 34:13, seems here to depict the destruction of the forest as an

act of sacrilege: ‘But ye shall destroy their altars, / break their images, and cut

down their groves’ (Myths and Texts, p. 3). Snyder’s irony, though, is acute. In

its original context the words are an injunction forming part of God’s covenant with Moses

and His chosen people: if the land is to be a promised land then its original inhabitants,

their rituals, and their culture must be destroyed. This formative myth of the West, which

resonates so strongly with Anglocentric myths of America as the promised land, is followed

in the poem by a description of the destructive effects of working the land in the ancient

East: ‘The ancient forests of China logged / and the hills slipped into the Yellow

Sea’ (Myths and Texts, p. 3). The work of logging thus becomes significant, an

image for the precariousness of American culture as a whole, because through it the land

is mythicised as a text of loss:

San Francisco 2?4s

were the woods around

Seattle:

Someone killed and someone built, a house,

a forest, wrecked or raised

All America hung on a hook

& burned by men, in their

own praise.

Such an inscription of the land betrays the

desire to turn the land into that which it is not, a text. Thus, the preservation of the

land as a text, as a critique of an economic system based on the commodification of that

land, means that the land itself is obliterated within the text’s own symbolic economy.

The ecological disaster upon which all America hangs like a hook, and out of which

Snyder’s poetics is generated, is, paradoxically, one that can be apprehended only through

metaphor, the exchange of text for land, word for world. Here, then, Snyder’s poetics

forces a confrontation with loss as the condition of language itself whereby the sign is

substituted, exchanged, for an object already lost.

That Myths and Texts is acutely aware of

language’s lateness, of what Jacques Derrida has described as the way in which ‘the

sign is … put in place of the thing itself’, is apparent in the closing passage of the

‘Logging’ section. The gap, Derrida’s l’?cart, between the world and its

representation is here anticipated by an imagery of splitting and rupture in which the

bifurcation of the natural and the manufactured is predicated upon loss, a loss of the

land that also witnesses the loss of an empire:

Pine sleeps, cedar splits straight

Flowers crack the pavement.

Pa-ta Shan-jen

(A painter who watched the Ming fall)

Lived in a tree:

"The brush

May paint the mountains and streams

Though the territory is lost"

(‘Logging 15,’ Myths and

Texts, p. 16)

The poem’s recognition of this gap leads to the

attempt, in its second section ‘Hunting’, to reconnect with the earth through the

description and poetic enactment of the ritualized observances of the hunter and the

shaman. Though this recalls Thoreau’s description of hunters as displaying a

‘peculiar sense [of being] a part of Nature themselves’, it also envisages the

integration of self and other, the human within Nature, through a shamanistic

reinhabitation of the land which the poem describes as the ‘Hatching [of] a new myth’

(Myths and Texts, p. 19). Again, the land is mythicised as a text of otherness

and loss, a site in which the colonial imperative underpinning American culture is played

out. This is felt starkly in the following passage with the poem’s attempt to name, and

thereby consume, the things of the land:

Now I’ll also tell what food

we lived on then:

Mescal, yucca fruit, pinyon, acorns,

prickly pear, sumac berry, cactus,

spurge, dropseed, lip fern, corn,

mountain plants, wild potatoes, mesquite,

stems of yucca, tree-yucca flowers, chokecherries,

pitahaya cactus, honey of the ground-bee,

honey, honey of the bumblebee,

mulberries, angle-pod, salt, berries,

berries of the one-seeded juniper,

berries of the alligator-bark juniper,

wild cattle, mule deer, antelopes,

white-tailed deer, wild turkeys, doves, quail,

squirrels, robins, slate-colored juncoes,

song sparrows, wood rats, prairie dogs,

rabbits, peccaries, burros, mules, horses,

buffaloes, mountain sheep, and turtles.

(‘Hunting 13′, Myths and

Texts, p. 31)

Not only does this push Snyder’s poetics to the

limits of its metonymic economy, its representative power, but it also engages an Adamic

myth of naming, the sort of myth that has commonly been seen as central to American

cultural identity. This textual working of the land, reminiscent of colonial descriptions

of the New World, thus struggles to close the gap between myth and text in an attempt to

integrate self and land, to see them in a relationship of productive exchange. Rather than

providing a poetics of integration, the final poem of the sequence actually marks the

fissure between myth and text, word and world. With its two sections entitled,

respectively, ‘the text’ and ‘the myth’, this poem sees the identity of the land

as something that can never come back to itself, something that is always subject to

disfigurement, even as it is traced in the text. Thus, in the poem’s first section, the

land as text is a workplace, and the poet (again) a firewatcher: ‘Sourdough mountain

called a fire in: / Up Thunder Creek, high on a ridge’ (‘Burning 17,’ Myths and

Texts, p. 53). In the poem’s second section the reading of that land appropriates it

to myth, and it is thus disfigured, becoming a property of mind, and not of solid reality:

‘Fire up Thunder Creek and the mountain — troy’s burning! / The cloud mutters / The

mountains are your mind.’ (‘Burning 17,’ Myths and Texts, p. 53).

To conclude I want to return, briefly, to the Riprap

collection, and, finally, to its title poem. Throughout this paper I have been suggesting

that to read Snyder’s poetics as one striving for a visionary integration with the land

is, necessarily, to mark the divorce between nature and culture, land and text and thus to

expose a faultline in American culture. Riprapcannot simply be read (as it often is) as a

text of universal interconnectedness. It is a text shot through with a sense of fissure,

and breakage, of the act of sundering that is at the heart of the act of working the land,

whether that be in the cleavage between land and self from which the structure and imagery

of ‘Mid-August at Sourdough Mountain Lookout’ is generated; or in the figure of the

‘single-jack miner, who can sense / The vein and cleavage / In the very guts of rock’

in the poem ‘Milton by Firelight’ (Riprap, p. 9); or in the split between word and

world that is exposed in our work of reading these poems, and which can be read as a

product of a capitalist economy of exchange.

In his ‘Afterword’ to the North Point Press

edition of Riprap and Cold Mountain Poems Snyder explicitly aligns the work poems

of Riprap with Chinese and Japanese poetic models by noting how they strive to

read the world without being affected by language’s mediation. The poems in Riprap perform,

he asserts, ‘… the work of seeing the world withoutany prism of language, and bring

that seeing into language’. In its ‘work of seeing the world’ the title poem of the

collection, I would argue, confirms an anxiety at the heart of American culture, one not

so easily dismissed as the book’s ‘Afterword’ implies, namely, that the land is

unknowable except through the prism of language, but to bring the land into language, is

to obliterate it.

This poem (‘Riprap’) opens with this

paradox, with its laying down of words before us becoming a metaphorical path for a

sensing of the vein and cleavage between word and rock, idea and thing, America and its

land:

Lay down these words

Before your mind like rocks.

placed solid, by hands

In choice of place, set

Before the body of the mind

in space and time:

Solidity of bark, leaf, or wall

riprap of things:

The work of the poem is not, therefore, its overt

attempt to integrate the environments of land and poem. Rather, the poem asserts that

‘rocks’ are not ‘words’, only ‘like’ one another, and that romantic

transcendence, that which sees the poem as a riprap, a cobbled path leading up a mountain,

is only a metaphor, moreover a metaphor of working the land. To see the poem as work-place

is to expose the workings of language, and to make fraught our relationship to the object

world. The ecological lesson of Snyder’s poetics lies, finally, in an attending to the

fracture in the very guts of the real:

In the thin loam, each rock a word

a creek-washed stone

Granite: ingrained

with torment of fire and

weight

Crystal and sediment linked hot

all change, in thoughts,

As well as things.

It is in recognizing the deeply ingrained

patterns of America’s acculturation of the land that the real work of ecological reading

can begin.

From Sycamore 1:4 (Winter 1997). Copyright ? 1997 by Sycamore. Online Source