Смекни!
smekni.com

Laura Coltelli Inteview With Wendy Rose Essay (стр. 1 из 2)

, Research Paper

LC: In The Third Woman, you have written, ‘It is my greatest

but probably futile hope that someday those of us who are ethnic minorities will not be

segregated in the literature of America." Will you elaborate on that?

ROSE: Well, anywhere in America, if you take a university-level course

on American history or American literature, particularly in literature and the arts, it

only has the literature and the arts that are produced by Americans of European heritage,

even then largely Northern European. We are left out of the books. Black people are left

out; brown people are left out; Indian people are left out. So you get the impression,

going through the American education system, that the only people here are white people.

It’s not just a cultural matter, but it’s a political matter. There is a reason for a

society to be that way, that has the literary capacity and the technological capacity that

America has; there’s no excuse for the people being so blind, for the people to be wearing

a blindfold that way. The only possible reason it could happen is because it’s not an

accident; that it’s planned. Somebody is benefiting by having Americans ignorant about

what non-European Americans are doing and what they have done; what European Americans

have done to them. Somebody is benefiting by keeping people ignorant.

LC: Describing one of your trips, from California to Arizona, you

write that "a half-breed goes from one half-home to the other." Could you talk

on your "half-breed" identity?

ROSE: My father is a full-blood Hopi from Arizona. He lives on the

reservation. My mother is mostly Scots and Irish, but also Miwok, which is an Indian tribe

from the area near Yosemite National Park here in California. I’ve always thought in terms

of being a half-breed because that is the way that both sides of the family treated me.

The white part of the family wanted nothing to do, not only with me, but they were even

angry that at one point my mother married a man who was Welsh. Even being Welsh was too

exotic for their taste.

The Hopi side of my family is more sympathetic to my situation, but our lineage is

through the mother, and because of that, having a Hopi father means that I have no real

legitimate place in Hopi society, I am someone who is from that society in a biological

sense, in what I like to think is a spiritual sense, and certainly in an emotional sense,

but culturally I would have to say I’m pretty urbanized: an urban, Pan-Indian kind of

person. I grew up with Indian people from all over the country, all different tribes. Some

of them had lived on reservations and some of them had spent their whole lives in the

city. I was born in Oakland, which is of course a big city. So there was always the sense

of not really being connected enough to any one group. A lot of Indian writers have

written about that. I think in fact it was James Welch who put it in one of his novels; at

one point the protagonist is asked if being a half-breed meant that he had special

insights and special privilege into both groups, and in fact to paraphrase his answer, he

said what it actually means is you don’t have enough of either group. I can understand

that; I know what he means.

LC: Is your most recent book, The Halfbreed Chronicles and Other

Poems, a new image of the "half-breed"?

ROSE: In The Halfbreed Chronicles I come to terms with that

halfbreededness I was talking about earlier. Half-breed is not just a biological thing.

it’s not just a matter of having one parent from one race and the other parent from

another race, or culture, or religion, or anything of that nature. But rather it’s a

condition of history, a condition of context, a condition of circumstance. It’s a

political fact. it’s a situation that people who would not normally be thought of as

half-breed in a biological sense, might be thought of this way in another sense. For

example, some poems that are in The Halfbreed Chronicles are addressed to people

like Robert Oppenheimer. Nobody would ever look at him in a racial sense as a half-breed

person, yet at the same time he was in a context and at a time, and made choices in his

life, that for me apply the metaphor of half-breed to him. And when people hear the poems

from The Halfbreed Chronicles, very often people of all races and of all

backgrounds, come up to me afterward and say that they can identify with The Halfbreed

Chronicles. To me that means it worked, because that’s the intention. We are in fact

all half-breed in this world today.

LC: What Happened When the Hopi Hit New York is

a kind of journal of your trips to various states. What’s the "Indian

invisibility" you talk about?

ROSE: There are two ways to look at that. One way is the invisibility

that is imposed on Indian people, and that gets back to talking about the American system

of education, in which Indians are deliberately made invisible, in which people can grow

up in an area surrounded by Indian people who have maintained their culture, who still

practice their religion, who live on federally administrated reservation land, and the

non-Indians do not know it. That non-Indian people there can be unaware of that is one

form of invisibility. Another form of invisibility is that which is self-imposed by the

Indian person: in a context of conflict especially, very often in a confrontational or in

an uncomfortable situation, an Indian will turn into a potted plant, if you know what I

mean. An Indian person may withdraw and become part of the furniture or part of the wall.

That’s also another form of invisibility. It’s protective coloration, like camouflage.

It’s a survival trait.

LC: Could you talk about your work as an anthropologist?

ROSE: I told Joe Bruchac when he was asking the same question about

that in another interview–I told him I was a spy. He thought I was kidding and he

repeated the question, and I repeated, "I am a spy." He laughed and figured,

okay, that’s all he was going to get. But I don’t think he realizes to this day that I

literally meant, I am a spy. But not in any cloak-and-dagger kind of way; I’m not out to

hurt anthropologists. But the fact is that the only academic department at Berkeley that

would deal with my dissertation, which involves Indian literature, is the anthropology

department. Comparative literature didn’t want to deal with it; the English department

didn’t want to deal with it, in fact the English department told me that American

Indian literature was not part of American literature and therefore did not fit into their

department.

LC: You talked in the interview with Carol Hunter about your struggle

to protect the burial grounds. You said that you acted as a kind of mediator between AIM

[American Indian Movement] and the archaeologists, who didn’t accept your training as an

anthropologist as valid, since you aligned yourself with AIM.

ROSE: They didn’t really believe that an Indian person would have

studied archaeology. They didn’t take seriously the fact that I had actually trained in

it. I spent five years doing that kind of work, partly to experiment with the idea that if

Indian people go into it maybe there will be some control. If, for example, you found a

human burial in an archaeological site, if there were an Indian archaeologist there it

would be handled differently. People wouldn’t just bring up the remains, and so on. It

didn’t work; I realized after being there for years that archaeologists are just as

capable of lying to Indian people as anyone else. There were some very ugly situations

where archaeologists were calling up Indian activists and making threats on their lives at

one point, in the Bay area, in San Francisco, in Marin County, in particular. When I talk

about protecting the burial grounds, it is both a literal fact and a metaphor. The

metaphor is to protect Indian people through, in some instances, trying to neutralize the

very weapons that are being used against Indians, by mastering those weapons and then in a

sense breaking them from within. it is also a literal fact in the poem by that name,

"Protecting the Burial Grounds." That poem was in fact written in front of a

bulldozer, on top of an Indian cemetery, where we were sitting to prevent the bulldozer

from just going through and ripping up the Indian graves. The mayor of San Jose, which is

the city this occurred in, actually called out a swAT team, which is the Special Weapons

and Tactical squad, the people with the big guns, who wear the army-type uniforms and are

associated with the city police departments. They all came out and they had been told that

there was an Indian riot, that Aim was rioting out there in the cemetery. So they came

with their m i 6s or ml 5 s or whatever, those big rifles-they came nmning out past where

we were. They were looking for the riot. We were the riot and we were just sitting there.

So then finally they left, and we succeeded. We did manage to save that burial ground. It

was in fact preserved.

LC: Does it happen very often?

ROSE: Unfortunately, it doesn’t. Unfortunately we usually don’t find

out that a burial ground has been desecrated until after the fact, because developers know

that if the Indian people are in an area, and non-Indian people who sympathize with these

concerns know that a burial ground is to be dug up or something like that, they will

protest. So they go in, in the middle of the night, and the next morning everybody gets up

and it’s already done.

LC: Speaking about the "system," graduate schools, academia,

do you feel that "there is a line which cultures do not cross," and that every

day "you are bumping into that line," as you once said? Is there any way to

bridge that gap? Can you see the mixed-blood as a mediator between two cultures?

ROSE: I think there is a way. Certainly individuals can cross the

line, or can live on the line. I guess what happens is they live on the line, rather than

trying to cross from one into another culture territory. When I said that, I was feeling

betrayed because of friendships that I had for many years with a number of non-Indian

people; all of a sudden the fact of my being Indian became too much for them to bear, and

suddenly it just became a big issue with them. And similarly with Arthur, my husband, who

is Japanese-American, same thing. His being Japanese-American suddenly became too much for

them and they began acting in a racist way toward us, and we thought they were our

friends. And it happened that that quotation was about that time, and we were both feeling

pretty bitter about what had happened at that point. Sometimes I do feel pretty

pessimistic about it like that, but I also think that even though nobody can ever

completely cross over into another person’s culture, no matter how big a barrier there

seems to be or how different the cultures seem to be, there is a way that some people can

transcend that, just as human beings–as long as they don’t try to ignore the fact of the

culture, as long as they respect the fact that those cultures are different and that

they’re there and that they’re important, that they are important parts of the identities

of both those people, no matter how different they are. If they can meet on that ground,

then I think there is a way to cross that barrier.

LC: You are a poet and an accomplished painter as well. Is there a

kind of interrelated technique between the two media that you use in your poetry and in

your painting?

ROSE: It feels the same doing them. It feels the same way

inside—to do a painting as to write a poem. It feels like the same impulse. The main

difference is, and I don’t know how to explain this, the main difference is that with

poetry I feel like I am tough enough to take the criticism, but if someone doesn’t like my

paintings, I just fall to pieces. I’m more professional about poetry, and less so about

the paintings I think.

LC: American Indian writers and publishing–you have written an

article on that and about the difficulty in locating Native American literature in

bookshops, which, by the way, is also my own frustrating experience. It’s shelved under

"Anthropology," and as you said this segregation is not only philosophical but

economic, not to say political. Quoting Vine Deloria, as you did in the Coyote Was Here

interview, "the fact is that the interest in American Indians is a fad that comes

around every twenty years." Actually, in 1969, Momaday’s House Made of Dawn won

the Pulitzer Prize. In 1985, Love Medicine, by Louise Erdrich, won the National

Book Critic’s Circle Award–and deservedly so. Of course, in between, scholars and writers

have been recipients of awards and fellowships, but I am just speaking about awards which

can appeal to a more general and wider audience. Can you see any significant, important

change having taken place in the past few years?

ROSE: As you can see, House Made of Dawn and Love Medicine are

approximately twenty years apart. The way a lot of us are looking at it now, Louise has it

now, we have to wait another twenty years. And she deserves it; both Scott Momaday and

Louise Erdrich certainly are accomplished writers who deserve it. But so is Leslie Silko,

so is James Welch, but their timing was wrong. They came in between fads.

LC: Considering the importance of women in many Indian societies, is

feminism synonymous with heritage for American Indian women?

ROSE: I would say not. There are a lot of Indian women, myself included, who

consider ourselves to be feminist, but we’re not feminist like non-Indian women are. We

come from a different base; we have a different history. If I’m on the Hopi reservation I

am not a feminist; if I’m in Fresno, California, I’m a feminist.

LC: Native Americans come from different tribal and cultural

backgrounds. Do you see, then, Native American literature as multiethnic as a result of

this?

ROSE: It is of course in fact a multiethnic literature. And there are

certain tribal differences that scholars could pick out if they applied themselves to it.

The further back you go the more evident this is. If you go back to the 1930s, for

instance, you can see very profound differences between what a Pueblo person would be

writing and what someone who is Sioux would be writing. It’s not very new of course to

have all this published literature by American Indian people around. It’s not a brand new

thing; it didn’t just suddenly pop up with Scott Momaday. The Pan-Indian part of it, where

it is not exactly a multiethnic literature, is in the fact that–and this is speculation

on my part; I guess this is part of what I am looking at in my own doctoral

dissertation–most of the people that I perceive who become writers and who are thinking

in terms of actually publishing, and thinking of themselves as writers in the European

sense of a writer and a published work, are people who are in that Pan-Indian world. They

are people who are familiar with Indian people from various tribes. Now there are some

exceptions. Simon Ortiz is an exception. He has a distinctly Pueblo background, but as an

adult has become Pan-Indian, has traveled around. In fact, he’s addressed that fact in

some of his poems–Indians are everywhere. Ray Young Bear is very decidedly of one

particular tribal area and in fact has even expressed the feeling that he does not want to

deal with Indian people from other tribes, because he is concerned with people of

Mesquakie heritage. He considers his work to be an outgrowth of the Mesquakie heritage,

and to have nothing really to do with what the rest of us are doing. So there are

exceptions. But I think most Indian writers probably are more similar to each other than

they are to other members of their tribe who are not writers. I think, for example,

culturally I bear more similarity to someone like Maurice Kenny, a Mohawk from New York

City, or to James Welch for that matter, who of course is Blackfeet and Gros Ventre, than

I do to other Hopi women of my same age who are on the reservation. I have more

similarities with those other writers than with other Hopi or Miwok people.

LC: Do American Indian writers have a large audience among Indian

people?

ROSE: Increasingly so. The Indian communities are beginning again to

value those people who specialize in working with words. That of course was a traditional

value at one time. And as Indian people went to the boarding schools and were forced to