Смекни!
smekni.com

Комплекс требований к профессиональной подготовке лингвиста-преподавателя в контексте профилизации обученияобучения (стр. 4 из 5)

Интересной для нашего исследования является концепция “интегрированного развития компетентности”,разработанная шведскими и американскими учеными В.Чипанах, Г.Вайлер и Я.И.Лефстед. В понимании авторов “компетентность” является суммой знаний, умений и навыков в широком смысле, приобретаемых в процессе школьного и внешкольного образования. Развитие компетентности личности происходит и обусловливается всем процессом образования и является интеграцией интеллектуальных, моральных, социальных, эстетических, политических аспектов знаний. Помимо сферы образования, авторы выделили области, служащие развитию компетентности личности человека, к которым отнесли: учебную деятельность. Политику, экологию, окружающий мир, сферу заботы о здоровье, культуру. По убеждению авторов, все содержание школьного образования (учебные программы, учебники и т.д.) должно быть разработано с позиций широкого понимания компетентности, включающей знания из разнообразных сфер жизнедеятельности человека, необходимые для формирования умений и навыков осуществления собственной творческой деятельности.

Сoвременная образовательная ситуация характеризуется следующим рядом концепций, направленных на решение проблем профессиональной подготовки учителя: личностно-ориентированная (Д.А.Белухин, И.А.Зимняя, В.В.Серикова, И.С.Якиманская и др.), контекстный подход к содержанию, формам и организации образовательного процесса (А.А.Вербицкий), целостный подход к организации учебно-воспитательного процесса (Ю.К.Бабанский); технологический подход (Шадриков В.Д.); творческий подход (Кан-Калик В.А.)

Вышеперечисленные подходы в учебном процессе взаимосвязаны и взаимообусловлены.

Все они представляются чрезвычайно важными, основополагающими и знаменующими переход от <<знаниевоцентрической>> организации, определяющей ведущими целями и результатами обучения знания умения и навыки ученика, к гуманистической, личностно-центрированной ориентации, к развитию и самореализации сущностных сил, способностей, дарований человека как главной цели образования. (Алексеев Н.А., Сериков В.В.).

Учитывая специфику предмета иностранный язык необходимо выделить следующие подходы: культорологический (Витлин Ж.Л.); лингвострановедческий (Верещагин Е.М., Костомаров В.Г.); лингвистический (Городникова М.Д.); коммуникативный (Зимняя И.А., Маслыко Е.А.); социокультурный подход (Сафонова В.В.).

Таким образом вышеперечисленные подходы играют огромную роль в подготовке учителя, обеспечивая личностный уровень овладения специальностью, выявляя и формируя в вузе творческую индивидуальность будущего педагога.

Одной из характерных особенностей современного образования является его дифференцированность, вариативность и интегративность.

Нового преподавателя характеризует высокая степень автономии и креативности, что проявляется, наряду с высоким уровнем профессиональной компетенции, в таких <<деловых качествах>>,как гибкость профессионального мышления, мобильность и адаптивность к инновационным ситуациям профессиональной деятельности, постоянное профессиональное самосовершенствование, способность работать в команде, сотрудничать с другими, брать на себя инициативу и ответственность. Естественно предположить, что данные характеристики и качества являются предметом профессиональной подготовки в условиях формального обучения в вузе. Однако в современной социокультурной ситуации в российском высшем образовании, в лучшем случае, сосушествуют две парадигмы-традиционная и инновационная, что недостаточно эффективно в выполнении социального заказа общества образованию. На современном этапе несомненным препятствием на пути поступательного движения системы образования является существование огромной армии профессиональных преподавателей ИЯ, которые абсолютно не владеют компетенциями в рамках общеевропейских требований (Халеева И.И.)

Совет Европы выделяет пять базовых компетенций, необходимых сегодня любым специалистам. В контексте подготовки преподавателей иностранного языка они приобретают особое значение.

1. Политические и социальные компетенции, связанные со способностью брать на себя ответственность, участвовать в совместном принятии решений, участвовать в функционировании и развитии демократических институтов.

2. Компетенции, касающиеся жизни в поликультурном обществе, призванные препятствовать возникновению ксенофобии, распространению климата нетерпимости и способствующие как пониманию различий, так и готовность жить с людьми других культур, языков и религий.

3. Компетенции, определяющие владение устным и письменным общением, важным в работе и общественной жизни до такой степени, что тем, кто ими не владеет, грозит изоляция от общества. К этой группе общения относится владение несколькими языками, принимающее все возрастающее значение.

4. Компетенции, связанные с возникновением общества информации. Владение новыми технологиями, понимание их силы и слабости, способность критического отношения к распространяемым по каналам СМИ и Интернет информации и рекламе.

5. Компетенции, реализующие способность и желание учится всю жизнь, не только в профессиональном плане, но и в личной и общественной жизни.

Авторы общеевропейского <<Порогового уровня>> называют лингвистическую, социолингвистическую, дискурсивную, социальную и социокультурную компетенции (vanEkJ.A. 1993.-88р.), в программном документе по языковому образованию Совета Европы выделяются: языковая, социолингвистическая и прагматическая компетенции (CommonEuropeanFramework. 1996); отечественные методисты описывают лингвистическую, тематическую, социокультурную, компенсаторную, учебную компетенции (Бим И.Л., М.1988г.,с.188), и языковую, речевую социокультурную (Сафонова В.В., В.1996г. с. 237).

Таким образом, анализ данных подходов к понятию иноязычной коммуникативной компетенции показывает, что все ученые сходятся во мнении о наличии в иноязычном образовании таких составляющих, как языковые и социокультурные знания, речевые, социолингвистические и социокультурные умения и навыки.

Исходя из всего вышесказанного, можно дать следующее определение профессиональной компетенции выпускников языкового вуза: это система лингвистических, социолингвистических, культурных, стратегических и дискурсивных знаний, умений и навыков, позволяющих коммуникантам эффективно взаимодействовать в конкретных социально детерминированных коммуникативных ситуациях, а также владение навыками и способность применять имеющиеся знания в области педагогики, психологии и методики преподавания иностранного языка.

Большое внимание вопросам формирования коммуникативной компетенции как части профессиональной уделяли как отечественные (Н.И. Гез, А.Г. Крупко и др.), так и зарубежные исследователи (H.Besse, J.-C.Beaucco, BaakkeD., PalmerA. etc.).

Анализ работ данных исследователей показал, что важными категориями новой лингвистической парадигмы и, соответственно, непрерывной системы обучения, являются коммуникативная и профессиональная компетенции. Соединенные воедино, данные компетенции являются частью модели подготовки преподавателя иностранного языка и иноязычных культур. В исследуемой сфере уже накоплен некоторый опыт, в частности, исследования по отдельным компонентам коммуникативной компетенции, а именно: языковая компетенция (работы CommonEuropeanFramework, D. Hymes, J.A.VanEk, M. Canale, R.T. Bell, L.F.Bachman, P.Doye, Д.И. Изаренкова, В.В. Сaфоновой, Т.М. Дридзе, М.В. Китайгородской, Л.Н. Шабалиной, М.Н. Ватютнева, Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова, Т.П. Поповой, И.Л. Бим); прагматическая (CommonEuropeanFramework, J.A. VanEk, M.Canale, M. Swain, Д.И. Изаренков, В.В. Сафонова); социокультурная (Н.Д. Гальскова, Р.К. Миньяр-Белоручев, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, Г.Д. Томахин, И.Л. Бим, И.И. Халеева, CommonEuropeanFramework, J.A. Van, Ek, M. Canale, M. Swain).

Проблемы профессиональных компетенций учителя рассматриваются и исследуются в работах российских ученых (З.А. Агеевой, Ш.А. Амонашвили, М.М. Балашова, В.Н. Вершинина, С.Г. Вершловского, Н.Н. Гиня, Э.Н. Гусинского, О.А. Добрынина, Т.А. Кривченко, В.А. Сластенина, Я.С. Турбовского, В.С. Цетлина и многих других). В российских научных педагогических исследованиях вопросы профессиональных требований к учителю часто рассматриваются в корреляции с аттестацией педагогов или повышением их профессиональной квалификации (Т.Г. Браже, А.В. Владимирова, Г.Л. Волкова, Н.Г. Иванова, М.В. Кларии, Е.А. Певцова и др.).

Однако, ни в одном из упомянутых исследований не была предложена целостная модель подготовки преподавателя иностранных языков, сочетающая в себе коммуникативную и профессиональную компетенции преподавателя иностранного языка, не раскрыты уровни владения как коммуникативной, так и профессиональной компетенциями.

Необходимость дальнейшего углубления вопроса о развитии системы профессиональных компетенций у учителей, и особенно, у учителей иностранного языка, необходимость педагогического обоснования новых подходов и направлений профессиональной подготовки будущих педагогов в условиях профилизации старшей ступени средней школы, требуют дополнительных исследований.

Таким образом, основой для формирования педагога нового поколения стало изменение содержания высшего педагогического образования, предусматривающее его фундаментализацию, гуманитаризацию, гуманизацию и дифференциацию, а также разработку и реализацию инновационных педагогических технологий.

Стала очевидной необходимость коренного изменения в характере подготовки учителя, его общепедагогической и предметной подготовки, которая призвана развить у студентов профессиональное мышление, сформировать профессиональные умения и навыки, обеспечивающие его готовность к работе в профильных школах, классах.

Список используемой литературы

1.Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса: Методологические основы. -М.: Просвещение, 1982.

2.Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе.-М.:1988.-187с.