Смекни!
smekni.com

Система послетекстовых упражнений при обучении аудированию (стр. 2 из 3)

Заботясь о содержательности текстов для аудирования, нельзя забывать о том, что их не следует перегружать информацией, то есть тексты должны быть посильны.

К трудностям, связанным с аудируемым речевым сообщением, следует отнести и объём данного речевого сообщения. Сложные условия приёма аудитивной информации, напряжённая деятельность психических механизмов приводят к быстрому утомлению, притуплению внимания и отказу от приёма информации. Поэтому для того чтобы не вызвать информативной перегрузки, объём текста должен соответствовать психическим возможностям обучающегося. В начале обучения он не должен превышать 1,5 – 2 минут звучания, увеличиваясь постепенно до 3 – 5 минут [Елухина 1991, 6].

3.3 Трудности, связанные с условиями предъявления сообщения

Под условиями предъявления понимаются количество прослушиваний и темп речи говорящего.

На практике преподавателями широко используется повторное прослушивание текста в целях облегчения понимания и запоминания содержания и языковой формы текста. Нужно отметить, что многие методисты высказываются о вреде повторного прослушивания текста, так как понимание речи при однократном прослушивании есть фундаментальная трудность аудирования. Как указывает Н.В.Елухина, быстротечность и неповторимость слуховой рецепции – это те характерные качества аудирования, которые отличают его от других видов речевой деятельности [Елухина 1991, 6]. Без них не могут быть сформированы умения и навыки аудирования.

Известно, что быстрый темп предъявления информации всегда вызывает большие затруднения. Оптимальным для слушателя является такой темп аудируемой речи, который соответствует темпу его собственного говорения. Однако темп речи обучающегося на иностранном языке всегда очень медленный, поэтому предъявление аудитивных текстов в таком темпе нецелесообразно. Преодоление этой трудности аудирования может быть осуществлено при сохранении среднего темпа естественной иноязычной речи, но при том условии, что для облегчения понимания на начальном этапе допускается некоторое замедление темпа речи за счёт пауз между фразами. Другим необходимым условием, обеспечивающим понимание речи естественного темпа, является повышение скорости внутренней речи обучающегося. Известно, что отставание внутреннего проговаривания от темпа аудируемой речи и является основной причиной непонимания быстрой речи. Для убыстрения темпа внутренней речи необходимо наряду с обильным слушанием речи разной быстроты выполнение специальных упражнений, предназначенных для этой цели: повторение за учителем фраз во всё убыстряющемся темпе.

3.4 Трудности, связанные с источником информации

В процессе обучения аудированию используются аудиовизуальные и аудитивные источники информации. К аудиовизуальным источникам информации относятся: изобразительная наглядность (картины, слайды), сопровождаемая рассказом учителя, озвученные диафильмы и кинофильмы, телевидение и речь учителя. К аудитивным источникам информации относятся: радиопередачи и магнитофонные записи.

Говоря о трудностях, связанных с источником информации, необходимо установить роль зрительной опоры, так как аудиовизуальные источники отличаются от аудитивных наличием зрительной опоры. Известно, что чем больше анализаторов участвуют в приёме информации, тем успешнее выполняется деятельность. Если добавить к этому, что зрительный канал пропускает в секунду в 6 раз больше информации, чем слуховой, то становится ясно, что воспринимать речь от аудиовизуальных источников легче, чем от аудитивных. В методических целях важно различать предметную, или изобразительную наглядность, а так же жесты и мимику говорящего, которые хотя и не раскрывают содержания речи, но передают эмоциональное отношение говорящего к высказыванию. Наблюдение за артикуляцией говорящего подкрепляет слуховые ощущения и делает восприятие звучащей речи более полным и точным [Елухина 1991, 6].

Поэтому наиболее лёгким источником информации является рассказ учителя по картинке. Следующим по трудности источником информации будут диафильм и слайды в сопровождении речи учителя.

Слушание речи преподавателя без предметной наглядности несколько сложнее. Однако речь учителя обладает такими качествами, которые делают её понятной для обучающихся. К ним относится, прежде всего, привычка к речи учителя, к его темпу и тембру, к дикции, мимике и жестам.

Более сложным источником информации являются диафильмы и слайды, дикторский текст которых наговорён незнакомым голосом. При установлении градации трудностей между диафильмом и кинофильмом следует признать первый более лёгким. Облегчающими факторами понимания речи здесь будут: возможность замедления темпа демонстрации, наличие пауз между кадрами и возможность повторного показа отдельных кадров.

Кинофильм является наиболее трудным из аудиовизуальных источников информации, так как темп речи в кино достаточно стабилен, наиболее типичной формой предъявления речевой информации является диалог, для которого характерен более высокий темп.

Наиболее трудную группу составляют аудитивные источники информации, так как в них отсутствует всякая зрительная опора. Однако роль аудитивных источников в процессе обучения очень велика. Они предоставляют возможность слушать разных лиц, в частности носителей языка. Речь в записи, как правило, обладает образцовостью. Распространённым и доступным аудитивным источником информации являются магнитофонные записи.


4. Система послетекстовых упражнений при обучении аудированию

4.1 Основные положения системы упражнений

Развитие умения воспринимать устную речь на слух является существенной частью любого вида работы, проводимой в устной форме. Следовательно, необходимо проводить обучение учащихся аудированию. Так как понимание на слух устной речи на иностранном языке умение достаточно сложное, то требуется целая система специальных упражнений.

Традиционно в системе упражнений, используемых при аудировании, выделяют две большие группы: подготовительных и речевых упражнений [Вайсбург 1965, 5]. Подготовительные упражнения выполняются перед аудированием и отрабатывают искуственно изолированные трудности, в состав речевых упражнений входят упражнения, которые выполняются после восприятия иноязычной речи на слух и в которых учащиеся сталкиваются с комплексом трудностей.

И.Л.Бим предлагает другую систему упражнений, которая сводится к выделению трёх групп упражнений [Бим 1988, 1]:

1) условно коммуникативные упражнения, которые подготавливают к восприятию длительных отрезков речи на слух;

2)собственно коммуникативные упражнения, которые осуществляются на основе связного текста. Отмечается, что результатом прослушивания должна быть вербальная или невербальная реакция учащихся;

4) упражнения, используемые специально для контроля сформированности умений аудирования.

Нужно отметить, что первая группа упражнений относится к предтекстовым, а вторая и третья группы к послетекстовым упражнениям.

Рассматривая отдельно систему послетекстовых упражнений, можно выделить следующие группы упражнений:

1) послетекстовые упражнения на распознавание текста, построенного на полностью знакомом материале, и предполагающие вербальную реакцию учащихся в ходе прослушивания или после него;

2) послетекстовые упражнения на распознавание текста, включающего незнакомые элементы, о значении которых следует догадаться по контексту, созвучию со словами родного языка;

3) послетекстовые упражнения на распознавание текста, построенного на полностью знакомом материале и предполагающие невербальную реакцию учащихся в ходе прослушивания или после него.

Таким образом, говоря о системе упражнений, используемых при обучении аудированию, нужно отметить, что в методике нет единой классификации данных упражнений, и разные методисты предлагают разные решения. Что касается системы послетекстовых упражнений, то каждая группа данной классификации включает в себя большое количество упражнений и будет рассмотрена более подробно в пунктах 4.2, 4.3, 4.4.

4.2 Послетекстовые упражнения, используемые при аудировании в УМК 7, 8, 9 классов