Смекни!
smekni.com

Социокультуроведческий аспект в обучении английскому языку в старших классах школ с углубленным изучением английского языка (стр. 16 из 26)

Данное пособие включает в себя аутентичные учебные материалы, проблемные задания и ролевые игры, и, нацелено на освоение учащимися основ межкультурной коммуникации. В его состав входят дидактические материалы по истории и культуре Великобритании, представленные в виде отрывков из художественной литературы, исторических справок, газетных и журнальных статей, рекламно-информационных текстов. Предлагаемые для выполнения лексико-грамматические тесты построены с учетом общеевропейских требований к уровню владения английским языком как средством международного общения и готовят школьников к сдаче международных экзаменов по английскому языку; старшеклассники одновременно знакомятся с требованиями к ведению личной и деловой переписки и с культурой письменной речи.

В старших классах общеобразовательных школ, а также в профильных классах, в группах по углубленному изучению английского языка на специализированных курсах применяют учебник «HappyEnglish» авторского коллектива под руководством Пассова Е.И. Темы данного учебного пособия являются коммуникативно-направленными по своему содержанию и разговорными по жанру. Тексты (основу которых составляет жизнь в современной Великобритании, молодежные проблемы) и задания составлены таким образом, чтобы учащиеся могли получать сведения об иноязычной культуре. Одновременно сопоставлять их со своими собственными, или, если школьники не владеют данными по теме, задание учебника побуждает их к поиску необходимой информации. Авторы предусмотрели справочник по культуре, включающий имена собственные, географические названия, фоновую и безэквивалентную лексику.

Пособия Томахина Г.Д. «По странам изучаемого языка. Справочные материалы» представляют собой новую серию лингвострановедческих справочников. Материалы пособий могут быть использованы как на уроках по практике английского языка под руководством учителя, так и учащимися самостоятельно при подготовке к теме или докладу. Достоинством серии является то, что изучающие английский язык могут найти здесь сведения энциклопедического характера, статистические данные о современной жизни в США, Великобритании и других странах, где английский является официальным языком общения.

Из зарубежных учебных пособий нами были проанализированы те, которые являются наиболее популярными и чаще других используются в школах или классах с углубленным изучением английского языка.

Учебник “Hotline”, автор Том Хатчинсон (Tom Hutchinson), построен по принципу «мыльной оперы», где используется метод проектов. Обучение строится на сюжетной основе – фоторассказе о компании подростков, живущих на одной улице. «Hotline» содержит материалы, в основном, для развития устной речи и разных видов чтения, а также интересную социокультурную информацию о современной жизни в Великобритании (раздел «Сulture Sport»), укрепляющую междисциплинарные связи.

Учебник «Streetwise», автор Роб Ноласко (Rob Nolasco), организован в виде молодежного журнала, и, включает темы, интересные для учащихся этого возраста: выбор профессии, мода, отношения со сверстниками и родителями. Имеются тематические разделы по языкознанию. Большое внимание уделяется прикладной психологии: обсуждается влияние рекламы, различное восприятие и выбор цветов, стереотипы, суеверия и т.д.

Один из самых популярных курсов английского языка, изданных за последнее время (автором были проанализированы пособия, изданные за последние 15 лет) – пособие «Headway», авторов Джон и Лиз Соарз (John and Liz Soars). Достоинство учебника в его универсальности – это комплекс для глубокого, систематического изучения языка. На каждом уровне учащиеся осваивают, наряду с лексико-грамматическим материалом, язык повседневного общения. Широко представлена лигвострановедческая информация разных культур и национальностей.

Учебник «Handshake», авторы Питер Вайни и Карен Вайни (Peter Viney and Karen Viney), разработан для взрослых учащихся, но может быть использован и в старших классах школ с углубленным изучением английского языка или в профильных классах. В каждом цикле учебника рассматривается какой-либо аспект коммуникации – социальное взаимодействие, обмен информации, невербальное обращение и т.д. Особенностью «Handshake» является наличие задания на сравнение себя с другими, своей и другими культурами. Здесь делается акцент на функциональных и культурологических особенностях современных стратегий коммуникации. Учебник предназначен для изучающих английский язык как средство общения, в то же время совершенствуя свой стиль поведения как на иностранном, так и на русском языке. На его основе можно вести спецкурс по сравнительному культуроведению.

Проанализировав приведенные учебные курсы, мы пришли к следующему выводу: включение социокультуроведческих данных в содержание обучения на старшем этапе, а именно в 10-11-х классах школ с углубленным изучением иностранного языка очень важно. К этому времени учащиеся уже овладевают основным лексико-грамматическим материалом, имеют более или менее полное представление об истории и культуре страны изучаемого языка, нормах и правилах поведения в другом обществе, знакомы с традициями и бытом. Проанализированные пособия содержат социокультуроведческий материал и, несомненно обогащают знания учащихся о культуре стран изучаемого языка. Однако не всегда приводимые факты позволяют учащимся концентрировать свое внимание и на родной культуре в том числе. Как уже было отмечено нам видится необходимой интеграция родной и иноязычной культур в процесс обучения. Зачастую акценты в предлагаемых курсах смещены в сторону не родного для молодых людей окружения, а наоборот, не позволяющую им осознавать отличия своего и чужого. Принцип компарации культур представляется крайне значимым в современных условиях. Социокультуроведческие данные призваны помочь старшеклассникам самостоятельно разобраться в причинах того или иного поведения представителя другой культуры, понять почему так, а не иначе устроен их быт, чем вызваны особенности взаимоотношений членов общества. Одновременно с этим, через усвоение сведений о «не своем» учащиеся должны глубоко постигать «свое».

Таким образом, вышеизложенное свидетельствует о необходимости и актуальности разрабатываемого социокультуроведческого курса, где в контексте диалога культур, учащимся предлагается многоаспектно изучить две и более этнические культуры. Билингвальный, национальный и личностный потенциал граждан 21 века напрямую зависит от построения адекватных моделей поликультурного образования. Одной из таких моделей призван стать наш социокультуроведческий курс.

2.2 Отбор, содержание и распределение учебного материала курса с учетом отобранного социокультуроведческого минимума

Задачей данного параграфа является отбор, описание содержания и распределение языкового и речевого учебного материала для социкультуроведческого курса. Необходимо также выяснить, каким образом создаются условия для формирования социокультуроведческой компетенции.

Основные психолого-педагогические и методические закономерности усвоения учебного материала определяют главные направления ко всем компонентам методической системы разрабатываемого курса и влияют на выбор средств презентации материала.

Говоря об особенностях формирования социокультуроведческой компетенции на старшем этапе школ с углубленным изучением иностранного языка, необходимо учитывать не только потребности обучаемых и программные требования, но и реальный потенциал современной системы образования: уровень подготовки преподавательского состава, адекватность используемых учебников и учебных пособий, соответствие их цели обучения, возможность общения с носителями языка.

Отбор содержания обучения начинается с определения круга тем и проблем, значимых в страноведческом, социокультурном планах, т.к. действующая Программа, не ставящая цели формирования социокультурведческой компетенции, выбирает их достаточно произвольно. Сложность решения этой проблемы заключается в том, что необходимо найти баланс между двумя крайностями: сообщением информации и фактов энциклопедического характера (культура, искусство, экономика и т.п.), и презентацией данных субъективно окрашенных представлений о стране, быте, традициях (отношения британцев в семье, на работе, их любовь к домашним животным).

Если принять за основу, что полного и объективного образа конкретного социума и его представителей не существует, а формирование такого обобщенного образа и не может являться целью предмета «Английский язык», то следует признать, что материалы, используемые в обучении, могут дать максимально приближенное представление о британской культуре и самих британцах. Необходимо помнить, что гораздо важнее сформировать у учащихся положительную установку открытости и готовности к восприятию чужого, умения распознавать, сравнивать, «переносить» на себя и свой мир, чем просто снабдить набором фактов о культуре изучаемого языка.

Из существующих подходов к отбору материала, для настоящего исследования представляют интерес подходы, описанные в работах Х.Ламмерса и Р. Аммера [Lammers, 1994: 165-167; Ammer, 1994:35-38]:

· нормативно-документальный (отбирается минимум объективной «энциклопедической» информации);

· типизирующий ( отбирается типичное, общее);

· критически-проблемный (проблема представляется с разных позиций и точек зрения);

· мотивационно-психологический (материал ориентирован на возраст и интересы учащихся).

В связи с вышеизложенным, видится необходимым и целесообразным выделение следующих общедидактических принципов:

· развивающего и воспитывающего обучения;

· научности;

· наглядности;

· системности.

Наряду с общедидактическими принципами, мы выделяем принципы, специфичные для предлагаемого курса: