Смекни!
smekni.com

Европейская валютная система 2 (стр. 2 из 6)

Окончательный текст договора представлял компромисс между взглядами "экономистов" и "монетаристов". Можно сказать, что "битву" выиграли обе стороны. "Монетаристская" точка зрения восторжествовала в том, что государства – члены ЕС договорились установить твердые сроки создания ЭВС. "Экономисты" же имели все основания считать, они одержали победу, настояв на строгих критериях отбора кандидатов на участие в зоне евро.

Таким образом в Маастрихте было достигнуто:

1) Договор о Европейском Союзе заложил прочную правовую основу будущего экономического и валютного союза и единой валюты.

2) Была определена институциональная структура.

3) Маастрихтским договором был установлен точный график трех этапов перехода к экономическому и валютному союзу и в общих чертах определено их содержание.

4) Были согласованы и утверждены основные критерии конвергенции, которые являются обязательными условиями вступления стран - членов ЕС в экономический и валютный союз. (Приложение №1)

5) Маастрихтский саммит утвердил приоритеты кредитно-денежной политики в рамках экономического и валютного союза. Эти приоритеты носят вполне определенный монетаристкий характер. Главной целью и его высшего органа - Европейской системы центральных банков является стабильность цен. Подчиненный характер носит вторая задача – содействие другим направлениям экономической политики сообществ и государств-членов.

6) Ко времени маастрихтского саммита выяснилось, что независимо от динамики критериев конвергенции две страны – Великобритания и Дания – по политическим мотивам останутся вне экономического и валютного союза, по крайней мере, на первом этапе его становления. Им было предоставлено право остаться вне договора, если они этого пожелают.

Ясно было и другое - не все из тех государств, которые одобрили план создания ЭВС, смогут справиться с критериями конвергенции. Для таких стран договором была предусмотрена система временных исключений. Суть ее заключалась в том, чтобы страны, которые присоединяться к зоне единой валюты позднее. Имели бы те же права и прошли через те же процедуры, что и первоначальные члены ЭВС. Каждые два года или по просьбе государства-члена Комиссия и Европейский центральный банк должны предоставлять доклад о прогрессе каждой страны в области конвергенции. Совету предоставлено право принимать решение об отмене режима исключения (то есть, по сути дела, о присоединении соответствующей страны к экономическому союзу).

Маастрихтский саммит закончился в обстановке невиданной эйфории. Сообщества, добившиеся неоспоримых успехов в осуществлении "проекта-1992", были вооружены теперь и конкретной программой создания экономического и валютного союза.

Для полной интеграции всех финансовых рынков будет на основе евро потребуется несколько лет, однако предыдущие попытки европейской интеграции заняли гораздо больше времени. Первый план введения единой валюты был предложен в 1970 г. тем не менее понадобилось почти десять лет борьбы, чтобы отменить систему Бреттон-вудских соглашений о фиксированных ставках обменных курсов и прийти к идее создания Европейской валютной системы с ее механизмом согласованных обменных курсов (Exchange Rate Mechanism). В последующие годы Европейская валютная система и механизм ставок обменных курсов придали валютным рынкам некоторую стабильность, однако равновесие это всегда оставалось хрупким. План Делора, предложенный в 1987 г. и принятый двумя годами позже, стал первой важной вехой, с появлением которой идея создания ЭВС получила энергичную, деятельную и оптимистическую поддержку. Маастрихтское соглашение 1991 г. закрепило успех: евро и станет реальностью четыре десятилетия спустя после первых попыток валютной интеграции, сделанных ЕЭС еще в 1958 г. В течение некоторого времени различные валюты будет использоваться параллельно. Путь к полной реализации программы отмечен тремя основными этапами.

Первый этап. В мае 1998 г. Европейский совет определил 11 стран, которые отвечают критериям конвергенции и войдут в евро-пространство на первом этапе, а также был утвержден Европейский центральный банк - ЕЦБ (вместо Европейского валютного института). Оставшиеся страны Скандинавии и Великобритании имели возможность присоединиться, но они выразили желание сделать это на более поздних этапах. Когда же Греция, стремившаяся присоединится сразу, не смогла войти в евро-зону, так как она не отвечала критериям вступления в валютный союз.

Второй этап. Начался 1 января 1999г: на этом этапе ставки обменных курсов были окончательно и бесповоротно зафиксированы. Заработала международная платежная система TARGET, которая объединила национальные системы обработки крупных платежей в реальном времени Real Time Gross Settlement System (RTGS). Стала номиналом облигаций новых правительственных займов, единицей котировок на денежных рынках и валютой, в которой производятся межбанковские расчеты. Физическим лицам разрешено хранить евро на банковских счетах и осуществлять платежи в евро, однако ни банкноты, ни монеты в евро еще не выпущены в обращение.

Вот как описывает один из западных журналистов начало введения евро в действие:

«Пока рядовые граждане праздновали новый триумф европейской интеграции, для банкиров, управляющих инвестиционными фондами, дилеров, торгующих ценными бумагами, представителей регулирующих органов начался кошмарный этап финальных приготовлений. Он продолжался вплоть до 4 января, когда финансовые рынки вновь открылись после рождественских каникул и приступили к торговле в евро на практике. Производилось многократное тестирование банковских компьютерных систем, каналов связи с местными биржами и расчетными палатами. Некоторые крупные банки провели по пять раздельных контрольных запусков системы, и большинство из них объявило о своей полной готовности. В течение выходных, в разгар составления привычной бухгалтерской отчетности по итогам года, финансовые компании должны были также ввести значения конверсионных курсов евро во все свои компьютерные программы, перекоммутировать большую часть своего валютного трейдинга и пересчитать портфели облигаций, акций, деривативов, а также остатков на банковских счетах, ранее деноминированных в различных валютах еврозоны. Не удивительно, что компания, например, не только забронировала номера в ближайших отелях, но и оборудовала специальные "комнаты отдыха" для своего измученного персонала.»

Франкфуртская фондовая биржа потратила шесть месяцев на перестройку своей торговой и расчетной системы под евро, и ее "конверсионная команда" из 90 человек не была особенно занята на выходных. В результате были настолько уверены, что даже открыли специальный вэбсайт, чтобы все желающие могли час за часом убедиться в достигнутом прогрессе. В "Commerzbank" 400 служащих находились на работе или наготове, все звонки были перекоммутированны непосредственно на мобильные телефоны, чтобы с любым сотрудником можно было связаться за считанные секунды. "Deutsche Bank" провел 59 отдельных пробных запусков для проверки связи своих компьютеров с клиринговыми системами по всей Европе; 2.000 служащих в 40 офисах, разбросанных по всему свету, отчитывались перед "глобальным контрольным центром", который расположился в Эшборне неподалеку от Франкфурта. "Deutsche Bank" заявил, что он является единственным банком, способным предоставить полный спектр финансовых продуктов в евро, начиная уже с 4 января.

В Париже около 10.000 сотрудников более чем 100 финансовых институтов принимали участие в проведении 900 стадий, на которые был разбит процесс введения евро. Французская ассоциация банкиров и профсоюзы заранее согласовали необходимые исключения из обычных норм, регламентирующих продолжительность рабочего времени.

Зато итальянцы, словно желая подтвердить стереотипное мнение о своих деловых качествах, проявили несколько меньшее рвение. Местные банки отрапортовали, что они готовы к введению евро, но выделили для этого гораздо меньшие рабочие группы, чем их немецкие и французские конкуренты. Один из руководителей Банка Италии заявил: "Конца света не случится, если в понедельник что-то будет не так. Система будет отлично работать во вторник или в среду"

С 1 января 2002 года были выпущены в обращение банкноты и монеты в евро. Евро стало вторым законным платежным средством обязательным к приему любым торговым предприятием.

2. Проблемы, связанные с развитием ЕВС

Одним из основных рисков для евро как новой международной валюты является то, что за ним стоит не единое государство с четко выраженными интересами и целями, а несколько государств, различающихся по экономическому и политическому весу, по культурным и правовым традициям. Созданные наднациональные институты имеют ограниченные полномочия, делегированные национальными государствами. Как известно, в экономическом и валютном союзе важнейшие решения в области денежно-кредитной, валютной и финансовой политики принимаются разными институтами на основе сложного механизма, который не может конкурировать с эффективной централизованной валютной политикой США. Реализация политики внутри ЭВС часто затруднена институциональными и процедурными сложностями, которые при возникновении кризисных ситуаций могут сыграть отрицательную роль. Прежде всего, речь идет о координации действий между ЕЦБ, отвечающим за денежно-кредитную и валютную политику. Советом ЭКОФИН, который формирует финансовую политику всех государств ЕС, Советом евро-11, отвечающим за экономическую и финансовую политику одиннадцати государств-членов ЭВС, и национальными правительствами, в ведении которых осталось немало оперативных вопросов.

Главная проблема состоит в том, что регулированием денежного обращения и кредитных отношений занимается ЕЦБ, а финансовая политика находится в руках министров экономики и финансов государств-членов ЕС. Правовые рамки денежно-кредитной и валютной политики в ЭВС ограничивают возможности проведения активной политики на международных валютных рынках. Общая денежно-кредитная политика и даже единая валюта не устраняют специфики отдельных государств внутри валютного союза, которая потенциально чревата столкновением интересов. Например, слабый евро наносит больший ущерб интересам наиболее крупных и развитых стран, а в случае чрезмерного укрепления евро неизбежны снижение темпов экономического роста и социальные издержки в менее развитых странах. Кроме того, ориентация ЕЦБ прежде всего на поддержание стабильности цен и жесткий контроль за денежной массой евро не способствует экспансии на мировых валютных рынках. По этим причинам, несмотря на наличие общих стратегических целей и экономическую конвергенцию, сохраняются противоречия между национальными приоритетами и требованиями всего валютного союза.