Смекни!
smekni.com

Русское солдатское арго (материалы к описанию) (стр. 3 из 3)

порцайка 'порция, выносимая из столовой молодыми солдатами для старослужащих', ср. пайка.

прапор (мн. ч. прапора) 'прапорщик'; прапорюга 'то же'. Усечение основы, во втором случае с экспрессивной суффиксацией.

припахать 'заставить работать; переложить свою работу или ее часть на другого'; припахивать 'то же', несов. вид.

припухнуть 'обнаглеть, облениться; выйти из повиновения', ср. бурый, буреть. См. Общее языкознание 1970, 495.

пролететь 'не достичь планируемого результата; не получить желаемого'; пролететь с завтраком (обедом, ужином) 'не позавтракать (и т.д.), например, опоздав к принятию пищи'; пролёт 'неудача'.

пэша 'полушерстяная форма одежды' (носится в зимнее время); пэшуха 'то же'. Аббревиатура ПШ - полушерстяной.

разводяга 'большая ложка, которой различают суп или накладывают кашу из общего котла; половник'. Из незасвидетельствованного *разводить 'разливать, раскладывать' (?).

резкий 'быстрый, энергичный'; резче 'быстрее, энергичнее', в т.ч. как побуждение; резкость 'быстрота, энергичность'; Резкость потерял! 'Начал действовать более медленно, вяло'; Резкости не вижу! побеждение действовать более активно, энергично.

рожать 'доставать (особенно по приказу старослужащих)'; Родил курево! 'Достань покурить!'.

руль 'шофер'.

самоволка 'самовольная отлучка'; самовольщик 'солдат, находящийся в самовольной отлучке, или солдат, чье пребывание в самовольной отлучке обнаружено командованием'.

самоход 'самовольная отлучка', ср. самоволка.

солдат (вок.) форма обращения старшего по чину или старослужащего к младшему, ср. боец, воин, сынок.

слоны (вок.) форма обращения старослужащих к молодым солдатам, например, в карантине. Не несет той отрицательной окраски, как, например, воин.

сопля 'лычка на погонах ефрейтора или сержанта'; кинуть соплю 'присвоить звание ефрейтора или сержанта, дать лычку'.

старлей 'старший лейтенант'. Усечение основ.

стебливый 'трусливый, запуганный'; стебок 'то же'; стебаться 'бояться'. Связано с рус. диал. стебать (курск., орл.) 'бить, хлестать' (Фасмер, т. 3, 750).

стоять на тумбочке 'быть дневальным по роте, находясь при этом около тумбочки'.

стричь 'разбираться, понимать'; стригучий 'ловкий, предприимчивый, шустрый, сметливый, понятливый'. К семантическому развитию из стричь 'резать' ср. рус. арг. сечь 'понимать, действовать в соответствии с установленными нормами'.

стучать 1. 'доносить командованию о каких-либо действиях, противоправных с точки зрения воинских уставов, но соответствующих нормам солдатского быта'; 2. 'работать на телеграфном аппарате'; стукач 'доносчик'; стукачок 'то же'; настучать 'донести'; стукануть 'то же'; стук 'донос'.

сухпай 'сухой паек'. Усечение основ.

сынок (вок.) форма обращения старшего по чину или старослужащего к младшему; сыняра 'то же'; ср. боец, воин, солдат.

танки (мн. ч.) 'эмблема танковых войск'.

тащиться 'получать удовольствие, наслаждаться, отдыхать'; таски (только мн. ч.) 'наслаждение, отдых, приятное времяпровождение'; перен. 'тяжелое положение, трудности', ср. мраки.

трумэн 'автомобиль ЗИЛ-158'. Вероятно, первоначально "Студебеккер", поставлявшийся в СССР во время правления Г. Трумэна.

улететь 'убежать (например, с целью выполнения приказа или распоряжения)': Улетел! 'Беги отсюда!'

упасть: упасть к бою 'отжиматься (как правило, о молодых солдатах)'; упасть на хвоста 'присоединиться к кому-либо', см. хвост; упасть на пола 'приступить к мытью пола'.

учебка 'учебное подразделение, в котором готовят младший командный состав (сержантов) или специалистов'.

фазан (мн. ч. фазаны') 'военнослужащий третьего периода службы (1-1,5 г.)'. См. Лукьянова 1983, 14.

фикса 1. 'золотая коронка на зубе'; 2. 'человек с золотыми коронками'.

хавать 'есть'; хавка 'еда'; идти на хавку 'идти есть'; похавать 'поесть'; нахаваться 'наесться'. Считается заимствованием из цыг хава 'ем' (Баранников 1931, 156).

харя: харю мочить 'спать'.

хвост 'человек, упорно навязывающийся к другим, обычно с целью получить долю пищи'; упасть на хвоста 'навязываться к кому-либо, пытаться присоединиться к еде'; отсечь хвоста 'не разрешить принять участие в совместном принятии пищи'; хвостист 'военнослужащий, имеющий привычку навязываться к другим для принятия пищи'; У меня хвост скользкий (ледяной) 'Не навязывайся!'.

хлеборез 'солдат, занимающийся нарезкой хлеба и распределением масла и сахара'. Должность хлебореза считается одной из самых престижных в армии; хлеборезка 'помещение, в котором хранятся хлеб, масло и сахар и работает хлеборез'.

хомут 'сержант-сверхсрочник'.

хэбэ 'хлопчатобумажная форма одежды (носимая летом)'; хэбэшка 'то же'. Аббревиатура ХБ - хлопчатобумажный.

черпак 'военнослужащий третьего периода службы (1-1,5 г.)', ср. котёл.

чилим 'удар пальцем'. Производится следующим образом: старослужащий подходит к духу (см.) и спрашивает: "Сколько дней до приказа?"; если дух отвечает неправильно, он получает столько чилимов, на сколько дней он ошибся. При постановке чилима удар производится оттянутым средним пальцем. Видимо, тюркское заимствование, ср. чагат., тар., татар. chilim 'курительная трубка' (Фасмер, т. 4, 362).

чифан 'еда'; чифанить 'есть'; зачифанить 'съесть'; почифанить 'поесть'; начифаниться 'наесться'; зафиксирован также вариант чуфан, чуфанить. - Заимствовано из кит. chifan 'есть'.

чмо (мн. ч. чмари) 'человек, морально и физически опустившийся, неопрятный внешне, а также не соблюдающий норм солдатского быта', часто как асемантичный пейоратив; чмырь (мн. ч. чмари) 'то же'; чмарина 'то же'; чмарной 'опустившийся, неряшливый; грязный'; чмовский 'то же'; чмарить 1. 'пачкать, загрязнять'; 2. 'доводить до опустившегося, забитого состояния'; зачмарить 1. 'испачкать, загрязнить'; 2. 'довести до опустившегося состояния'. - Родственно словам, восходящим к праславянскому корню *chьm-: *chьmьrъ / *chьmyrъ; *chьmanъ и др. (ЭССЯ, т. 4, 144-146; см. также Дьячок, Шаповал 1988, 54).

чуха'н (мн. ч. чуханы') и чу'хан 'грязный, опустившийся человек'; чушок 'то же'; чушкан 'то же'; чушканчик 'то же'. Образовано при помощи экспрессивного суффикса -ан от рус. диал. чуха 'свинья' (Фасмер, т. 4, 388). Ср. чушок 'низшая каста в тюрьмах' в тюремном арго (Самойлов 1989, 153).

чэша 'чистошерстяная форма одежды'. Аббревиатура ЧШ - чистошерстяной.

чяморо (вок.) форма обращения к неопрятному, опустившемуся человеку, имеет отрицательную окраску. См. Дьячок, Шаповал 1988, 54, где предполагается происхождение из цыганского вокатива чяворо 'паренек, мальчик'.

шарить 'понимать; разбираться в нормах солдатского быта'; шарить под дурака 1. 'притворяться непонимающим'; 2. 'симулировать психическую болезнь', ср. врубаться, всасывать, косить. - Интересно слово шамить 'понимать' в матросском арго.

шерстяной 'имеющий связи, блат'.

шугать 1. 'гонять, изводить приказами (о старослужащих по отношению к молодым воинам)'; 2. 'пугать'; шугануть 'пугнуть, прогнать'; шугаться 'пугаться, бояться'; шугануться 'испугаться, отстраниться от удара'; зашугать 'забить, довести до опустившегося состояния; запугать'; зашуганный 'забитый, запуганный, опустившийся'. Из рус. диал. шугать 'пугать, прогонять' (Фасмер, т. 4, 483-484).

щегол 'военнослужащий второго периода службы (0,5-1 г.)'.

Список литературы

Ахманова О.С.: 1969, Словарь лингвистических терминов, 2 изд., Москва.

Баранников А.П.: 1931, 'Цыганские элементы в русском воровском арго', Язык и литература 7, 139-158.

Гиляровский В.: 1985, Москва и москвичи, Москва.

Дьячок М.Т., Шаповал, В.В.: 1988, 'Русские арготические этимологии', Русская лексика в историческом развитии, Новосибирск,52-60.

Лукьянова, Н.А.: 1983, Лексика современных говоров как объект изучения, Новосибирск.

Мельчук, И.А.: 1968, 'Замечание к Этимологическому словарю русского языка М. Фасмера', Этимология 1966, М., 189-191.

Общее языкознание. Формы существания, функции, история языка: 1970, Москва.

Самойлов, Л.: 1989, 'Путешествие в перевернутый мир', Нева, № 4.

Словарь русского языка 11-17 вв.: 1974-1989-, т. 1-15-, М. (издание продолжается).

СРНГ: Словарь русских народных говоров: 1965-1989-, т. 1-23-, М.-Л. (издание продолжается).

Троицкий, А.: 1988, 'Rock in the USSR', Родник, № 6.

Трубачев, О.Н.: 1965, 'Этимологические мелочи', Этимология 1964. Принципы реконструкции и методика исследований, М., 131-134.

Webster, H.: 1932, Primitive Secret Societies. A Study in Early Politics and Religion, New York.

Фасмер, М.: 1986-1987, Этимологический словарь русского языка, т. 1-4, изд. 2, Москва.

ЭССЯ: Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд: 1974-1988-, т. 1-15, М. (издание продолжается).

М.Т. Дьячок. РУССКОЕ СОЛДАТСКОЕ АРГО (МАТЕРИАЛЫ К ОПИСАНИЮ).