Смекни!
smekni.com

Словарь А. Н. Сергеева как один из первых лексикографических опытов систематизации топонимии России XIX в. (стр. 1 из 5)

Словарь А. Н. Сергеева как один из первых лексикографических опытов систематизации топонимии России XIX в.

Н. М. Ивашова

История русской лингвистической науки и лексикографии начиная с XVIII в. свидетельствует о «глубоком интересе к вопросам происхождения и образования того или иного слова не только со стороны собственно филологов, но и ученых самых разнообразных областей знания, а также всех образованных людей в связи с ростом национального самосознания… Далеко не всегда эти изыскания имели научное значение… тем не менее трудно переоценить положительную сторону этих изысканий» [Цейтлин, 21 ]. В XIX в. исследования в области исторической и диалектной лексикологии и лексикографии сопровождались исследованиями этимологического характера [см.: Там же]. Происхождение географических названий привлекало многих ученых, краеведов, учителей и просто интересующихся словесностью. Период второй половины XIX — начала ХХ в. отмечен рядом исследований по топонимии (с разной степенью научной значимости). Эти работы содержат материалы для топонимических словарей отдельных территорий и представляют ценность для дальнейших исследований географических названий и принципов их лексикографического описания.

К таким работам, заслуживающим, по нашему мнению, внимания, относится статья А. Н. Сергеева «Опыт объяснения русских городов и селений» (далее — «Опыт»), опубликованная в 1876 г. на страницах журнала «Древняя и новая Россия» [см.: Сергеев] 1 . Работа известного в свое время автора учебных пособий и статей по истории и географии представляет собой один из первых опытов словаря ойконимов России. В его исследовании, включающем около 800 наименований, предпринята попытка системного лексикографического описания одного из пластов топонимической лексики.

Словарные материалы предваряет вводная часть, которая содержит общую историко-статистическую характеристику городов России и обоснование принципа систематизации названий: «Рассматривая названия русских городов, мы можем заметить, что одни из них получили название от лесов, другие — от рек, третьи — от различных естественных произведений, четвертые — от престольных храмов и т. д. Сообразуясь с этим при обозрении названий городов, мы считаем удобным разделить их на группы, которые и рассмотрим отдельно» [ 343 ]. Все названия (за исключением последнего раздела) классифицированы по мотивирующему признаку и составляют 11 разделов:

1) города, получившие название от лесов;

2) получившие название от рек;

3) названные в честь лиц;

4) получившие название от занимаемой местности;

5) получившие название от различных естественных произведений;

6) получившие название от церквей;

7) получившие название от различных событий;

8) получившие название от народа;

9) получившие название от занятий жителей;

10) города, получившие название от времени их построения;

11) носящие нерусские названия [ 343 ].

Каждый раздел «Опыта» начинается с небольшой вводной части, содержащей обобщения и замечания относительно данной группы наименований. Здесь может быть указано: примерное количество названий, мотивированных данным признаком; разъяснение обоснованности наименования населенных мест по данному признаку; указание ареала распространения названий, происхождение которых относится к одному языку-источнику; историческое обоснование существования этих названий на территории России и другие наблюдения.

Внутри разделов нет единообразия в организации материала. Автор использует разные принципы расположения названий: алфавитный (раздел 3), алфавитно-гнездовой (разделы 1, 4) или гнездовой (разделы 2, 6, 10, 11). В разделах 5, 7, 8 наименования расположены в произвольном порядке. В разделе 9 представлена только одна словарная статья.

Набор типичных лексикографических составляющих при описании названия города позволяет выявить структуру словарной статьи. Следует заметить, что понятие «словарная статья» в современном научном понимании не вполне применимо к тому комплексу сведений, которые автор приводит при описании топонима, т. к. набор компонентов в разделах варьируется, и единообразие оформления сведений в законченную словарную единицу, соответствующую понятию микроструктуры словаря, во многих случаях не выдерживается. Иногда нарушается словарный принцип описания названий, когда словарная статья начинается не с заголовочной единицы, а оборотами типа: К этому же отделу относятся города… ; Затем следуют… и т. п. Тем не менее для удобства рассмотрения этот комплекс сведений мы условно будем называть словарной статьей. Структурный состав словарной статьи различается в зависимости от мотивирующего признака и принципа расположения материала, однако выявляются общие для всех разделов обязательные (постоянные) и факультативные (включаемые при необходимости) компоненты.

К обязательным компонентам относятся: 1) заглавное слово; 2) административная принадлежность; 3) этимологическая часть.

Лексикографические особенности постоянных компонентов таковы:

Заглавное слово (в «Опыте» Сергеева выделено разрядкой). Поскольку ведущим принципом расположения материала является гнездовой, словарная статья может объединять несколько заглавных слов-топонимов: это названия-омонимы, сопровождающиеся словами «Два (три) города…» 2 :

Два города Брянска, один Орловской губернии, другой — Гродненской… [ 343 ]; три города Спасска… [ 352 ];

или несколько названий городов, восходящих к одному этимону или мотивированных общим признаком:

Кисловодск и Железноводск (Ставропольской губернии) названы от целебных вод — углекислых и железистых [ 351 ].

В ряде случаев (произвольно) перед заглавным словом обозначено «Город» или «Г.».

В качестве административной принадлежности в скобках или без скобок обозначается губерния (у автора названия губерний даны со строчной буквы; не указывается при описании названий губернских городов).

Этимологическая часть в словарной статье определенного места не имеет, что обусловлено, во-первых, принципом систематизации топонимического материала (иногда автор ограничивается только заголовком всего раздела, не считая нужным объяснять очевидные этимологии некоторых названий); во-вторых, объединением названий в словарные статьи гнездового типа на основе более близкой мотивации происхождения. Сведения о происхождении названия содержатся как в словарной статье, так и в сносках, где указываются этимон и язык-источник в русской транскрипции для заимствованного названия. Многие этимологические сведения представлены дополнительно С. В. Максимовым 3 в примечаниях (подробно см. ниже). Критическое рассмотрение правильности этимологий не ставится целью нашей статьи. Уровень этимологизации наименований соответствует своему времени, в «Опыте» не так много ошибочных и абсурдных толкований, как в других работах подобного рода, и многие толкования подвергнуты критике в этой же статье в примечаниях.

К факультативным компонентам относятся: 1) географическая привязка; 2) варианты названий; 3) энциклопедическая информация.

Географическая привязка названия к объекту начинается словами близ…; при р. …; лежащий на…

Варианты названий. Хронологические, неофициальные, иноязычные параллельные названия указываются в скобках или без скобок в словарной статье или в сносках.

Энциклопедическая информация об описываемом объекте содержится в словарной статье и в сносках. Здесь указываются: 1) статус города (заштатный город, местечко); 2) сведения о формировании статуса; 3) время основания (указание года, столетия, времени правления царя); 4) краткие сведения о личности, имя которого положено в основу названия. В зависимости от мотивирующего признака названия такие сведения включаются в словарную статью с разной степенью регулярности. Они имеются практически в каждой словарной статье разделов 3, 7, 10. Исторический комментарий сопровождается толкованием происхождения названия или указывается к сведению читателей. В некоторых случаях кратко излагаются легенды и предания, связанные с названием.

Примечания в «Опыте» многочисленны и играют важную роль. Они приводятся в подстрочнике и содержат большой объем информации. Тип сведений, помещенных в словарной статье и в сноске, совпадает:

Кейданов (Минской губернии; заштатный город), бывший уезд князей Литовских, назван в честь литовского предводителя Кейдана, победившего здесь татар в 1149 г.* [ 346 ].

* Кейданов в XII стол. назывался Крутогорьем.

Мариинский посад (Казанской губернии, прежде Сундырь), назван в честь цесаревны Марии Федоровны… [ 346 ].

Поскольку «Опыт» не словарь, а произведение словарного типа, в котором принципы описания топонимического материала четко не определены, то сведения, помещаемые в сносках, на наш взгляд, можно считать частью микроструктуры, включающей все данные как лингвистического, так и энциклопедического характера.

В «Опыте» два вида дифференцированных примечаний:

1) примечания с астериском, или звездочкой ( * ), принадлежат автору; в них объясняется этимология иноязычных по происхождению названий; приводятся варианты названий, сведения об истории городов, краткий пересказ преданий об истории названия;

2) надстрочные цифры-индексы указывают на комментарии, касающиеся этимологии названий, и дополнения к словнику основного корпуса словаря, которые сделаны С. В. Максимовым и отмечены инициалами С. М.

Поскольку состав компонентов словарной статьи в разделах варьируется, анализ структуры словарных статей и примеры рассмотрены по разделам.

Раздел 1. Города, получившие название от лесов [ 343—344 ]

Топонимический материал систематизирован алфавитно-гнездовым способом. Словарная статья включает ряд топонимов, мотивированных названием определенной породы дерева (нескольких пород) или названием лесного массива (массивов).

Структура словарной статьи: