Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации при подготовке егэ-2012» 1 Методический сборник «Анализ результатов егэ-2011 и методические рекомендации при подготовке егэ-2012» (стр. 12 из 14)

· многочисленные ошибки в формах спряжения неправильных глаголов;

· неправильный выбор вспомогательного глагола;

· неправильное образование форм женского рода;

· неверное образование форм множественного числа;

- при выполнении заданий А22-А28:

· неправильный выбор из предложенных вариантов ответов слова;

· игнорирование подсказок в виде сочетаемости и управления слов.

Раздел «Письмо» С1:

По критерию «Содержание»:

· превышение допустимого объёма текста;

· отсутствие ряда элементов содержания в некоторых работах;

· постановка вопросов не по теме;

· нарушение правил вежливости: например, отсутствие благодарности за полученное письмо.

По критерию «Организация текста»:

· отсутствие названия места, откуда написано письмо, и даты в правом верхнем углу листа;

· написание названия места и даты в две строки, заключительной фразы и подписи в одну строку;

· отсутствие или нелогичное деление письма на абзацы;

· избыточное использование средств логической связи.

По критерию «Языковое оформление текста»:

· незнание глагольных форм, неправильное употребление времен;

· ошибки в употреблении различных классов местоимений;

· наличие запятой перед союзом que.

Раздел «Письмо», задание «Письменное высказывание с элементами рассуждения по предложенной проблеме» (С2):

· использование другого типа письменного высказывания: не «Ваше мнение», а «За и против», как это было в предыдущие годы;

· несоблюдение плана высказывания;

· неумение поставить проблему;

·прямое цитирование формулировки задания при постановке проблемы;

· нелогичное деление текста на абзацы или отсутствие такового;

· нарушение логики высказывания; ограниченное или неправильное использование средств логической связи;

· использование крайне ограниченного словарного запаса; неверное употребление лексических единиц;

· неправильное использование грамматических форм;

· отсутствие пунктуационных знаков в длинных предложениях.

Рекомендации для учителей

Раздел «Аудирование»:

1. Для формирования навыков аудирования на занятиях отбирать аудиотексты, подобные тем, которые используются в материалах ЕГЭ:

- короткие монологические высказывания, имеющие общую тематику;

- диалоги, в которых отражаются ситуации повседневного общения;

- интервью проблемного характера.

2. Приучать учащихся внимательно читать тестовые утверждения.

3.Применять различные стратегии прослушивания текста в зависимости от поставленной задачи.

4. Развивать умение выделять ключевые слова.

5. Вырабатывать умение подбирать синонимичные слова и выражения.

6.Обращать внимание учащихся на последовательность действий и особенности каждого вида заданий.

Раздел «Чтение»:

1. В ходе учебного процесса для подготовки к ЕГЭ следует использовать типы текстов, подобные тем, которые встречаются в материалах экзамена:

- на понимание основного содержания текста: короткие статьи из периодической печати (или отрывки статей) информационного характера;

- на восстановление структурно-смысловых связей: тексты научно-популярного и публицистического характера;

- на полное понимание текста: отрывки из произведений французских писателей.

2. Для выполнения задания В2 составить список всевозможных рубрик, встречающихся в прессе.

3. Oриентировать учащихся на выделение ключевых слов и игнорирование тех слов, от которых не зависит понимание общего смысла текста.

4. Для выполнения задания В3 ориентировать учащихся на анализ грамматической и синтаксической структуры предложения.

5. В заданиях на полное понимание текста обращать внимание учащихся на средства логической связи.

Раздел «Лексика и грамматика»:

1. Для выработки лексико-грамматических навыков в ходе учебного процесса использовать связные аутентичные тексты.

2. Приучать учащихся прочитывать весь текст перед началом выполнения задания.

3. Приучать учащихся анализировать контекст, правильно определять время повествования, последовательность и характер обозначенных в нём действий.

4. Уделять большее внимание грамматическим явлениям, которые часто вызывают затруднения.

5. Обеспечивать эффективную работу над лексическим материалом на всех этапах обучения лексике (ознакомление, закрепление в тренировочных заданиях, использование в речи).

6. Уделять внимание употреблению устойчивых выражений, сочетаемости слов.

Раздел «Письмо»:

1. Знакомить учащихся с форматом заданий.

2. Тренировать учащихся в выполнении разных видов заданий по письму.

3. Формировать навык написания работы заданного объёма.

4. Приучать учащихся внимательно читать задание и выделять ключевые вопросы, которые должны быть отражены в работе.

5. Формировать умение планировать работу в соответствии с поставленной задачей.

6. Объяснять, что прямое цитирование формулировки задания недопустимо.

7. Приучать к логическому построению высказывания.

8. Уделять внимание употреблению средств логической связи.

9. Привлекать внимание к тем правилам орфографии, на которые чаще всего допускаются ошибки.

10. Формировать навыки самоконтроля.

11.Приучать учащихся соблюдать хронометраж при выполнении всех разделов экзаменационной работы:

- «Аудирование» - 30 минут; «Чтение» - 30 минут; «Грамматика и лексика» - 40 минут; «Письмо» - 60 минут.

Рекомендовать администрациям образовательных учреждений привлекать к работе в старших классах только тех учителей, которые владеют методикой подготовки учащихся к ЕГЭ.

Испанский язык

ЕГЭ по испанскому языку проводился на базе контрольно-измерительных материалов, представляющих собой стандартизированный тест, состоящий из четырех разделов: аудирование, чтение, грамматика и лексика, письмо с заданиями базового, повышенного и высокого уровней сложности.

46 заданий теста при полном и правильном их выполнении оценивались в 80 баллов. Рекомендованное время выполнения заданий – 60 минут.

Задания раздела «Аудирование» проверяли умения понимать основное содержание прослушанного аудиотекста, извлечь из текста запрашиваемую информацию, полностью понять прослушанный аудиотекст.

Успешность выполнения заданий этого раздела составила 82,98%.

В разделе «Чтение» проверялись умения понимать основное содержание текста, структурно-смысловые связи и полное и точное понимание информации в тексте.

Успешность выполнения заданий раздела «Чтение» составляет 87%.

В разделе «Грамматика и лексика» проверялись умения применять соответствующие лексико-грамматические знания в работе с французскими текстами. Процент успешности выполнения заданий данного раздела равен 47,32%.

В разделе «Письмо» контролировалось умение учащихся создавать различные типы письменных текстов. Успешность выполнения заданий раздела «Письмо»: 92%.

Средний балл по результатам проведения основного этапа экзамена равен 71,94, что говорит о соответствии КИМов среднему уровню сложности.

По Российской Федерации он составляет 70,10%.

Минимальное количество баллов единого государственного экзамена по иностранным языкам составляло 20 баллов по 100-балльной шкале.

В 2011 году в Санкт-Петербурге 1 участник экзамена не преодолел пороговый балл.

Из 68 участников экзамена 42 человека набрали балл выше среднего (71,94). 5 человек имеют тестовый балл ниже 40; 5 выпускников получили баллы выше 90. Самый высокий результат по Санкт-Петербургу (98 балла) имеет 1 выпускник. Самое большое количество участников, имеющих одинаковый балл (6 человек), набрали по 82 балла.

Анализ типичных ошибок

Раздел «Аудирование» :

Неправильное занесение ответов в бланк ответов: указание в ответе большего/меньшего количества букв.

· Недостаточное понимание содержания аудиотекста для определения основной мысли.

· В заданиях А1-А7 (на понимание запрашиваемой информации) при выборе ответа не делается разграничение между вариантами «неверно» (Falso) и «в тексте не сказано» (No se menciona).

· В задании В1 (на установление соответствия) выбирается вариант ответа, в котором присутствуют слова или сочетания, звучащие в тексте, при этом не обращается внимание на значение высказывания в целом.

Раздел «Чтение»:

· Неправильное занесение ответов в бланк ответов:

- использование в ответе большего ∕ меньшего числа букв;

- использование одной и той же буквы дважды.

· В задании В2 трудности в понимании названий некоторых рубрик.

· Соотнесение микротекста и названия рубрики лишь на том основании, что в тексте встречаются такие же слова, что и в наименовании рубрики. При этом не улавливается общий смысл текста, что ведёт к неправильному выбору.

· В задании В3 - игнорирование подсказок в виде грамматической структуры предложения, в силу чего выбирается вариант, противоречащий законам грамматики.

· Неумение рассматривать текст задания как связный контекст.

· При выполнении заданий А15−А21 – выбор ответов наугад, непонимание значения ключевых слов.

Раздел «Лексика и грамматика»:

При выполнении заданий В4-В16:

· неправильное употребление времени глагола;

· многочисленные ошибки в формах спряжения даже наиболее распространенных неправильных глаголов;

· неправильный выбор вспомогательного глагола;

· неправильное образование форм женского рода;

При выполнении заданий А22-А28 :

· выбор из предложенных вариантов ответов слова, значение которого не соответствует смыслу предложения;

· игнорирование подсказок в виде сочетаемости и управления слов.

Раздел «Письмо» С1:

По критерию «Содержание»:

· Превышение допустимого объёма текста.

· Отсутствие ряда элементов содержания.

· Постановка вопросов не по теме .

· Нарушение правил вежливости: отсутствие благодарности за полученное письмо.