Смекни!
smekni.com

Складання процесуальних актів у кримінальних справах (Михайленко) (стр. 45 из 49)

Дільничний — участковий

Додаткове слідство — дополнительноеследствие

Додаток — приложение

Довідка — справка

Довіреність — доверенность

Докази — доказательства

Долучити до справи — приобщитькделу

Донос завідомо неправдивий — доносзаведомоложньїй

Допит — допрос

Доповнення і поправки до протоколу — дополнения и попра­вки к протоколу Достатність доказів — достаточностьдоказательств Дослідження доказів — исследованиедоказательств Дорожньо-транспортна пригода — дорожно-транспортное происшествие

Доручити розслідування справи — поручитьрасследованиедела Доход — прибнль Дочка — дочь

Дрібне розкрадання — мелкоехищение Дострокове звільнення — досрочноеосвобождение Душевна хвороба — душевнаяболезнь

Е

Експерт — зксперт Епізод — ЗПИЗОД

з

Забезпечення цивільного позову—обеспечениегражданскогоиска Заборона оскарження — запретобжалования Завідомо (свідомо) неправдивий донос — заведомоложньїй донос

Загальні підстави — общие оснований

Зазнати моральної шкоди — понести моральний ущерб

Заміна покарання — заменанаказаний

Законний представник—законнийпредставитель

Закриття кримінальної справи — прекращение уголовного дела Заохочення — поощрение Запобіжний захід — мера пресечения Заповіт — завещание Зарахування в строк — зачет в срок

Застосування запобіжного заходу — применение мери пресечения Засуджений — осужденньїй

Затримання підозрюваного — задержание подозреваемого Зауваження на протокол — замечания на протокол Захисник — защитник

Заходи по охороні майна — мери по охране имушества Заходи процесуального примусу — мери процесеуального при-нуждения

Заява про злочин — заявление о преступлении Зберігання — хранение

Збирання і подання доказів — собирание и представление дока-зательств

Звернення вироку до виконання — обрашение приговора к ис-полнению

Звільнення з посади — отстранение от должности Зловживання службовим становищем — злоупотребление слу-

жебньїм положением Злочинні діяння — преступньїе деяния Зміна обвинувачення — изменение обвинения Знати, в чому обвинувачують — знать, в чем обвиняют Зняття арешту — снятие ареста

Зупинення попереднього слідства — приостановление предва-рительного следствия

І

Ім'ям - именем

Індивідуальні ознаки — индивидуальнме признаки Інколи — иногда

Ініціатива суду — инициатива суда Інспектор — инспектор

Істотні порушення — существеннме нарушения Істотні суперечності — существеннме противоречия

к

Каса — касса Касація — кассация

Касовий ордер зі слідами підробки — кассовнй ордер со следа-

ми подделки Каятися — каяться

Кваліфікація злочину — квалификация преступления Квитанція — квитанция

Керуватися законом — руководствоваться законом Кодекс — кодекс

Конфіскація майна — конфискация имушества Клопотання — ходатайство Крадіжка — кража

Кримінальна відповідальність — уголовная ответственность Кримінальний кодекс (КК) — уголовньїй кодекс (УК) Кримінальний процес — уголовньїй процесе Кримінально-процесуальний кодекс (КПК) — уголовно-про-цессуальньїй кодекс (УПК)

Лікарня — лечебница, больница

м

Майно — имущество

Майнові збитки — имущественньїй ущерб

Межі судового розгляду — предельї судебного разбирательства

Матеріальна шкода — материальньїй ущерб

Мінімальна міра покарання — минимальная мера наказаний

Міра покарання — мера наказаний

Місце події — место происшествия

Н

Набрати законної сили — вступить в законную силу Нагляд за законністю — надзор за законностью Наглядова інстанція — надзорная инстанция Напад — нападение

Направити повідомлення за належністю — направить сообще-

ние по принадлежности Направлення справи — направление дела Народні засідателі — народньїе заседатели Нарадча кімната — совещательная комната Наслідки неявки — последствия неявки

Національна мова судочинства — национальньїй язнк судо-производства

Негайно розпочати проведення слідства — немедденно при­ступить к проведенню следствия Незалежність суддів — независимость судей Необхідна оборона — необходимая оборона Неосудність — невменяемость

Неповнолітній свідок — несовершеннолетний свидетель

Неправда -ложь

Нести матеріальну відповідальність — нести материальную от-

ветственность Нехтуючи правилами — пренебрегая правилами Нововиявлені обставини — вновь открмвшиеся обстоятельства Норма права — норма права

О

Обвинувачений — обвиняемьій

Обвинувальний висновок — обвинительное заключение Обгрунтованість — обоснованность Об'єднання громадян — обьединение граждан Об'єднання і виділення справ — обьединение и вьіделение дел Облік — учет

Обміркувати питання — обсудить вопрос

Обов'язковість вказівок — обязательность указаний

Обов'язок з'явитися — обязанность явиться

Обставини вчинення злочину — обстоятельства совершения

преступления Обчислення строку — нечисленне ерока Обшук-ОбЬІСК Огляд — освидетельствование Оголошення розшуку — обьявление розьіска Одержання зразків — получение образцов Ознайомлення з матеріалами справи — ознакомление с мате-

риалами дела Окрема думка — особое мнение Окрема ухвала — частное определение

Описати майно і передати його на зберігання — описать иму-

щество и передать его на хранение Опіка — опека

Особа, яка вчинила злочин — лицо, совершившее преступление Оскарження — обжалование

Останнє слово підсудного — последнее слово подсудимого

Осудність — вменяемость

Очна ставка (ставка віч-на-віч) — очная ставка

п

Паспорт — паспорт

Перегляд справ — пересмотр дел

Перекладач — переводчик

Переконання — убеждение

Письмові нотатки — письменньїе заметки

Питання — вопрос

Підозрюваний — подозреваемьій

Підстава для взяття під варту — основание для заключения под стражу

Підстави для затримання — основания для задержання Підписка про невиїзд — подписка о невмезде Підробити підпис — подделать подпись Підслідність — подследственность Підсудний — подсудимьій Підсудність — подсудность

Підтримати обвинувачення — поддержать обвинение Піклування про дітей — попечение о детях Пленум суду — пленум суда

1 НТБН: піягг:

Побачення з заарештованим — свидание с арестованньїм Поважні причини — уважительньїе причини Повідомлення — сообщение Подання — представление

Подача скарги чи протесту — подача жалобьі или протест

Подія — собьітие, происшествие

Позбавлення волі — лишение свободи

Позивач — истец

Позика — займ

Показання — показання

Помилування — помилование

Пом'якшити покарання — смягчить наказание

Поновлення строку — возобновление срока

Поняті — понятьіе

Попередження — предупреждение

Попереднє слідство — предварительное следствие

Порука — поручительство

Порушення кримінальної справи — возбуждение уголовного дела Порядок призначення захисника — порядок назначєния за-

щитника Посада — должность Постанова — постановление Потерпілий — потерпевший

Провадження в кримінальній справі — производство по уго-

ловному делу Промова — речь

Правоздатність — правоспособность Право на захист — право на защиту Правосуддя — правосудне Працевлаштування — трудоустройство

Представник — предетавитель

Пред'явлення для впізнання — предьявлениедляопознания Пред'явлення обвинувачення — предьявлениеобвинения Презумпція невинності — презумпцияневиновности Прибуток — прибьіль,доход Привід — привод

Призначення експертизи — назначениезкспертизн Примірник — зкземпляр

Примусове лікування — принудительное лечение Примусові заходи — принудительнне мерн Принесення протесту — принесениепротеста Присутність понятих — присутствиепонять» Притягнення як обвинуваченого — привлечение в качестве обвиняемого

Причини і умови, що сприяють вчиненню злочину —причи­нииусловия,способствующие совершению престушіения Прізвище — фамилияч-п к Прокуратура — прокуратура Процесуальна форма — процесуальная форма Процесуальні гарантії — процессуальньїе гарантии Протест — протест Протокол — протокол

р

Речі, вилучені з обігу — вещи,изьятьіеизобращения Речові докази — вещественнме доказательства Рівноправність — равноправие Робити виписки із справи — делать внписки из дела Розв'язання скарг — разрешение жалоб

Розкрадання в особливо великих розмірах — хищение в особо

крупнихразмерах Розкрити злочин — раскрнть преступление Розпорядче засідання — распорядительное заседание Розслідування — расследование Розшук — рознск

Розчленування трупа — расчленение трупа

Роз'яснення прав і обов'язків — разгьяснение прав и обязанностей

с

Санкція — санкция Свідок — свидетель Скарбник — казначей

Скарга в порядку нагляду — жалобавпорядкенадзора

Скарга касаційна — жалоба кассанионная Скасування — отмена Склад суду — состав суда

Складання процесуальних актів — составление процессуаль-

ньіх актов Слідчі дії — следственнне действия Слідчий — следователь Слідчий ізолятор — следственньїй изолятор Спеціаліст (фахівець) — специалист Спостережна комісія — наблюдательная комиссия Справа — дело Стягнення — взьіскание Суддя — судья Судимість — судим ость Судова діяльність — судебная деятельность Судова інстанція — судебная инстанция Судова колегія — судебная коллегия Судова повістка — судебная повестка Судове засідання — судебное заседание Судове рішення — судебное решение