Смекни!
smekni.com

Украинская книга в Кыргызстане (стр. 2 из 2)

Что касается исторических художественных произведений, то они разнообразны как в тематическом, так и жанровом отношении. В их числе – серия книг П. Загребельного о Киевской Руси: «Диво», «Смерть в Киеве», «Первомост», «Евпраксия»; стихи и рассказы В. Мысика, М. Бажана, А. Малышко, П. Воронько и других авторов. Цикл книг о прошлом украинского народа сегодня особенно интересен, когда идет переосмысление истории, появляются точки зрения о новой хронологии, неоднозначном отношении к летописям и другим историческим источникам; более того, многие ищут в истории и ответы на жгучие вопросы современности.

Культурное прошлое народа, его традиции, быт и духовный опыт можно проследить по произведениям многих украинских писателей. Среди них творчество Г.Ф. Квитки-Основьяненко, И.С. Нечуя-Левицкого, М.А. Марко Вовчка, где присутствуют «правда без прикрас», юмор и острота, меткость взгляда и наблюдательность.

«Живя на Украине, приучаясь к наречию жителей, – писал Г. Квитка, – я выучился понимать мысли их и заставил их своими словами пересказать публике». Так появляются его знаменитые комедии «Шельменко-денщик» и «Сватовство на Гончаровке». А роман «Пан Халявский» - произведение, написанное им на русском языке, проникнуто высоким юмором, дает Гоголю и материал, и воздух для нечеловеческого полета, а за Гоголем Салтыков-Щедрин в своих прославленных «Господах Головлевых» и «Пошехонской старине» не раз вспоминает «Пана Халявского» (10, 14).

Повествование И.С. Нечуя-Левицкого, «неторопливое, эпически щедрое, как бы останавливает историческое мгновение – полную внутренней силы жизнь Украины прошлого (XIX в.) и является тем важнейшим звеном, без которого украинская литература не достигла бы в развитии высот, покоренных его последователями и приемниками – Панасом Мирным, И. Франко, М. Коцюбинским» (11, 84).

Высоко ценили и на Украине, и в России творчество Марко Вовчка (М. А. Маркович), ее «Украинские народные рассказы». Т.Г. Шевченко называл их «вдохновенной книгой» и посвятил автору вдохновенные стихи:

Недавно я поза Уралом

Блукав i господа благав,

Щоб наша правда не пропала,

Щоб наше слово не вмирало;

И виблагав. Господь послав

Тебе нам, кроткого пророка

I обличителя жестоких

Людей неситих…

Книги этих и многих других известных украинских писателей можно найти в библиотеках Кыргызстана. А где можно увидеть великолепные памятники Украины, белокаменное диво Софии Киевской, если тебе не довелось побывать на Украине? Не только в кино и по телевидению, но и в библиографических указателях, которыми располагают культурные учреждения Кыргызстана (12).

Украинская книга Кыргызстана представлена не только на украинском или русском языке, но и в переводах на киргизский язык. На полках библиотек можно найти переводные произведения Тараса Шевченко, Ивана Франко, Михаила Коцюбинского, Леси Украинки, Павла Тычины, Миколы Бажана, Олеся Гончара, Борислава Степанюка, Василя Большака и многих-многих других поэтов и прозаиков.

В наши дни культурно-исторические связи между Украиной и Кыргызстаном получают не только продолжение, но и новое содержание. Возобновляемые традиции партнерства, установление тесных культурных контактов позволяет надеяться на получение в более полном объеме вновь выходящих украинских изданий – самых существенных, живущих века источников документальной информации. Этому способствует деятельность Посольства Украины, с помощью которого организованы специальные фонды украинской книги в Национальной библиотеке, при кафедре украинистики Кыргызско-Российского Славянского университета, при Центре изучения украинского языка и культуры Бишкекского гуманитарного университета, в средней школе № 48 г. Бишкека.

Круг изданий широк и разнообразен. Это публикации законодательных материалов независимой Украины (13), исторические источники, освещающие становление украинской нации (14), развитие дипломатических традиций (15), памятники языка и литературы (16) и многие другие издания.

Украинская книга постепенно расширяет духовные границы своего присутствия в Кыргызстане.

Список литературы

1. Любимов Л. Искусство Древней Руси. - М., 1981.

2. Владимиров П.В. Обзор южнорусских и западнорусских памятников письменности от 11 до 17 столетий. – Київ, 1890; Запаско Я.П. Орнаментальне оформлення української рукописної книги. – Київ, 1960.

3. Памятные книжные даты. – М., 1983.

4. Першодрукар Iван Федоров та його послiдовники на Українi. – Київ, 1975.

5. Славянские книги кирилловской печати XV – XVIII вв.: Описание. – Киев, 1958; Книга: друкарство на Українi. – Київ, 1965; Преса Української РСР 1917 – 1966. – Харкiв, 1967.

6. Библиотека всемирной литературы. – Т. 55. – М., 1972.

7. Киевская старина.– Кн. 1. – Київ, 1899.

8. Худяков Ю.С. Кыргызский каганат // Кыргызы: Источники. История. Этнография. – Бишкек, 1996.

9. Великий народный художник: З 75 репродукцiями художнiх творiв Т.Г. Шевченка. – Харкiв, 1989.

10. Книга о книгах. – М., 1983.

11. Памятные книжные даты. – М., 1988.

12. Софiя Київська. – Київ, 1971; Эварницкий Д. Из украинской старины: Альбом. – СПб., 1900; Бесценные сокровища народа. – Киев, 1984; Памятники истории и культуры Киева: Библиографический указатель по историческим местам, по истории и культуре. – Киев, 1986 и др.

13. Конституцiя України. – Київ, 1998.

14. Iсторiя України - Руси. – Київ, 1995; Нацiональнi процеси в Українi: Документи i матерiали: В 2 т. – Київ, 1995.

15. Шаповал П.Д. Украинская дипломатия: Историческая ретроспектива и современный этап. – Бишкек, 2001.

16. Бiблiотека української лiтератури. – Киiв, 2000.