Смекни!
smekni.com

Работа с произведением искусства (стр. 8 из 8)

этом большое сходство с европейскими монархами и их министрами Откуда же эти гнусные животные появились в стране гуигнгнмов? По преданию, пара гнусных еху когда-то прибыла в эту страну из-за моря. Они размножились, одичали, и потомки их совершенно утратили разум. Иными словами, еху – это выродившиеся люди, утратившие свою культуру и цивилизованность, но зато сохранившие все пороки человеческого общества.

Свифт здесь полемизирует с Дефо и его образом идеального, разумного буржуа, поскольку история еху – это антиробинзонада. В четвертой части сатира Свифта достигла своего апогея. Смешное становится страшным. Свифт нарисовал картину вырождения человеческого общества, живущего по законам еху.

Четвертая часть – конечный вывод, итог этого философского путешествия. Пока человечеством движет жажда наживы, власти и телесных наслаждений, общество не будет построено по законам разума. Более того, оно пойдет по пути деградации и разрушения. Свифт последовательно и логично развенчивает просветительско-буржуазную идеологию, идя от частного к общему, от одной конкретной страны к всечеловеческому обобщению.

Гениальный сатирик намного опередил свою эпоху. В чем для нас современность звучания романа? Не потеряли ли актуальность предостережения Свифта?

Если жадность, обман, власть денег и вещей, пьянство, наркомания, шантаж, сервильность, непомерное честолюбие и амбиции, не реализованные в прошлом и которые не удается реализовать в настоящем, провокации и бесконечные распри с себе подобными, превращающиеся в страшные, кровопролитные войны, будут царить над человечеством, то люди рискуют обратиться в еху. И никакая цивилизованность и высокий уровень научно-технического прогресса их от этого не спасет. Страшно, если культура безнадежно отстает от цивилизации! Люди меняют одежды, а пороки, приобретая цивилизованный вид, остаются.

Литература

Брандис Е.Б. «Джонатан Свифт и его роман «Путешествия Гулливера» «Библиотека приключений». М., 1955.

Муравьев В. «Джонатан Свифт». М., Просвещение, 1968.

Свифт Дж. «Путешествия Гулливера». Серия «Библиотека приключений». Перевод и редакция Б.М. Энгельгардта. М., 1954.

Свифт Дж. «Стихи на смерть доктора Свифта». Перевод Ю.Л. Левика. По книге: Дж. Свифт. Памфлеты. М., «Художественная литература», 1955

Свифт Дж. «День рождения Стелы» 1719 год. Перевод В.Б. Микушевича. По книге: Дж. Свифт. «Дневник для Стелы». М., «Наука», 1981.

Свифт Дж. «На смерть миссис Джонсон». Перевод А.Г. Ингера. По книге: Дж. Свифт. «Дневник для Стелы». М., «Наука», 1981.