Смекни!
smekni.com

История библиотек Франции (стр. 2 из 3)

Как в Париже появилась русскоязычная библиотека? Ответ на этот вопрос лежит на поверхности. В конце девятнадцатого – начале двадцатого века во Франции собралось большое количество революционно настроенных русских молодых людей. Необходима была литература для их просвещения.

Идея создать библиотеку, способную удовлетворить интеллектуальные потребности русской молодежи, пришла в голову Герману Александровичу Лопатину. По его замыслу, она должна была стать не только книгохранилищем, но и центром, вокруг которого объединилась бы революционная молодежь. Однако средств Лопатин не имел, потому был вынужден обратиться за помощью к Ивану Сергеевичу Тургеневу, жившему тогда в Париже.

Позже Лопатин рассказывал: "Помню, мы, русские, решили создать библиотеку в Париже, где бы мы могли собираться читать. Попросили Тургенева устроить в пользу этой библиотеки утро"

Писатель поддержал идею Лопатина. Впоследствии именно книги Тургенева легли в основу библиотеки. Датой рождения "Тургеневки" можно считать 15 февраля 1875 года, когда великим русским писателем был организован утренник, на который собрались многие известные деятели культуры, находившиеся в то время в Париже: Репин, Поленов, Маковский, Антокольский, русский посол князь Орлов. Собранные здесь две тысячи франков были потрачены на покупку книг и аренду помещения для библиотеки.

Так был образован базовый библиотечный фонд. Через два месяца Иван Сергеевич устроил еще одно благотворительное утро, в котором приняли участие Полина Виардо, ее сын виолончелист Поль Виардо, композитор Антон Рубинштейн, писатель Алексей Писемский. Сам хозяин прочел гостям два своих шедевра - "Живые мощи" и "Гамлет Щигровского уезда". Иван Сергеевич считал библиотеку своим детищем и до последних дней жизни оказывал ей духовную и материальную поддержку. Вполне закономерно, что в 1883 году, вскоре после его смерти, общее собрание членов библиотеки единодушно постановило присвоить ей имя великого писателя. Лишившись своего щедрого покровителя, Тургеневская библиотека не раз попадала в трудное положение. Ей грозила опасность быть проданной на открытых торгах за долги домохозяину. Не всегда хватало денег и для выплаты жалованья библиотекарям. По заведенной традиции для изыскания средств организовывались благотворительные мероприятия. И хотя большинство русских эмигрантов не обладало большими средствами, Тургеневская библиотека выжила и продолжала умножать свою книжную коллекцию. Со временем она стала одним из крупнейших русских книгохранилищ за пределами метрополии. В уставе, принятом в 1911 году, целью Тургеневской библиотеки было провозглашено: "дать возможность проживающим в Париже русским поддерживать духовное общение с родиной и следить за развитием ее общественной жизни". Особо было оговорено, что она ни в коем случае не может "перейти в собственность частного лица или в исключительное пользование отдельного кружка".

Несмотря на материальные трудности, фонды библиотеки постоянно пополнялись. В 1900 году она насчитывала 3500 томов, в 1913 — 17 тысяч, в 1925 — 50, а в 1937 уже 100 тысяч. После революции 1917 года библиотека стала одним из главных центров культурной жизни русской эмиграции. В 1937 году библиотека получила великолепное помещение в старинном особняке XVIII века — так называемом дворце Кольбера на улице Бюшри. В фондах библиотеки того времени хранились ценные раритеты — первые издания сочинений Вольтера, Ларошфуко, Карамзина, "Судебник Государя Царя и Великого князя Иоанна Васильевича" (с примечаниями Василия Татищева, 1768 г.).

1920-1930 годы, когда во Францию хлынула новая волна эмигрантов, выброшенных из России Октябрьской революцией, для "Тургеневки" оказались периодом расцвета. Она стала одним из главных культурных центров русского зарубежья, помогая людям переносить тяготы чужбины, сохранять верность историческим корням. В ее стенах читались публичные лекции, проводились выставки, устраивались концерты и новогодние елки.

В 1925 году библиотека отметила свой полувековой юбилей. По этому поводу в Сорбонне, в знаменитом зале Ришелье, состоялось торжественное заседание под председательством крупного французского литературоведа профессора Э.Омана, автора монографии о творчестве Тургенева. В адрес юбиляра поступило много приветственных телеграмм от видных общественных деятелей Франции, традиционно высоко ценивших русскую культуру. К тому времени книжный фонд библиотеки включал 50 тысяч томов и 10 тысяч журналов. Тогда же был составлен и напечатан в двух томах каталог входивших в собрание беллетристических произведений. К сожалению, на издание последующих томов средств не хватило. А ведь в библиотеке имелись богатые отделы по истории литературы, публицистике, русской и всеобщей истории, отечественному и мировому искусству. Широко была представлена и научная литература - издания по математике, естествознанию и медицине, философии и богословию.

Подобрался и весьма ценный отдел "Россики". Читателями "Тургеневки", неизменно сохранявшей статус независимого и беспартийного культурно-просветительного учреждения, были люди самых разных политических взглядов и социального положения. Ее абоненты жили не только во Франции, но и в других европейских странах -- Бельгии, Голландии, Италии, Испании.

В 1937 году в жизни Тургеневской библиотеки произошло важное событие: Парижский муниципалитет предоставил ей старинное здание на улице Бюшери, которое парижане до сих пор именуют "дворцом Кольбера" -- генерального контролера французских финансов при Людовике XIV. Одно время в этом замечательном памятнике архитектуры XVII века располагался Парижский университет. Помимо нескольких обширных комнат, библиотека получила в свое распоряжение вместительный зал на двести человек.

Книжный фонд "Тургеневки" к тому времени вырос уже до ста тысяч. В следующем году при ней был организован "Русский литературный архив". О значении, которое придавали руководители библиотеки сбережению документов отечественной истории, можно судить по тому, что новый отдел имел автономный статус и для руководства им был создан специальный временный комитет. Возглавил его Иван Бунин. Большую ценность представлял журнал "Цветник", выпускавшийся А.Е. Измайловым и А.П.Бенитцким (1809), в котором печатался Н.Гнедич, К.Батюшков, И.Крылов, другие известные литераторы, еженедельная газета И.Аксакова "День" (1864). Из редких иностранных книг упоминалось старинное 72-томное издание сочинений Вольтера, первое французское издание знаменитой книги Адама Смита "О природе и причинах богатства" (1778), "Максимы" Ларошфуко (1722), несколько номеров журнала "Новый мир", издававшегося французским социалистом-утопистом Луи Бланом (1849).

Большое собрание книг подарил Тургеневской библиотеке З.И. Гржебин --. Библиотека вбирала в себя и помогла сохранить многие бесценные произведения русской культуры, оказавшиеся за рубежом. Так, она унаследовала книги Русской высшей школы социальных наук в Париже и Русского юридического кружка. А незадолго до начала Второй мировой войны в "Тургеневку" перевезли из Ниццы, где был похоронен Герцен, библиотеку его имени.

Следует особо отметить, что по заведенной традиции практически все крупные писатели русского зарубежья дарили библиотеке свои книги с дарственными посвящениями. Все это дало основания Марку Алданову в одной из своих газетных публикаций заявить: "Тургеневская библиотека -- самое старое и самое ценное из всех учреждений русского Парижа".

Со временем, в 20-30-е годы, читальня в Париже стала получать и довольно много подписных изданий из Советской России. Беда грянула с началом Второй мировой войны. Нацисты осенью 1940 года, всего через три месяца после падения Парижа конфисковали Тургеневскую библиотеку, а затем переправили ее в Германию. "Тургеневка" была обречена: свою зловещую роль тут сыграл и бывший российский подданный, живший даже некоторое время в Москве, прибалтийский немец Розенберг. Он мнил себя большим знатоком "Россики" и никак бы не прошел мимо уникального русского книгохранилища. О дальнейшей судьбе вывезенных в Германию фондов Тургеневской библиотеки многие годы ничего не было известно. Со временем в среде русских эмигрантов утвердилась версия, согласно которой доставленные из Парижа русские книги в конце войны оказались под Берлином в каком-то огромном железнодорожном ангаре, и немцы его взорвали.

Как дальше развивалась судьба библиотеки? Неужели был утерян фонд, накопленный огромным трудом?

После победы Советского Союза над Фашистской Германией фонд Тургеневской библиотеки, уже частично расхищенный, находился в Польше. Он был фактически бесхозным, его продолжали безбожно растаскивать. Узнав об этом, советские власти направили в Польшу небольшой отряд, с целью разобраться в коллекции книг. Однако здесь фонду грозила новая опасность: партийцев настораживала "подрывная литература". В конечном счёте основной фонд библиотеки был разобран и перевезён в офицерский клуб Лигниц, где поступила в пользование офицерского состава.

Некоторые особо редкие издания были направлены в Москву в Библиотеку имени Ленина. В Лигнице же оставалось примерно 60 000 книг, хотя фонд библиотеки в Париже составлял до войны примерно 100 000. Известно, что фашисты вывезли не всю библиотеку – "многих неугодных" авторов не брали. Некоторое количество книг Тургеневской библиотеки находится в настоящее время в фондах Национальной библиотеки Белоруссии.

К сожалению, полностью собрать и восстановить фонд до сих пор не удалось, но поиски ведутся и, возможно, однажды читателю представится возможность посетить библиотеку такой, какой её задумывали и создавали наши великие соотечественники.

Библиотека Мазарини

Кардинал Джулио Мазарини. Что мы знаем об этой весьма неординарной личности? С легкой руки Дюма данный человек представлен перед нами в весьма нелицеприятном свете. Но так ли это было на самом деле? Умнейший человек и тонкий политик - он не раз удерживал Францию на краю пропасти и оказывал самое мощное влияние на судьбы различных государств и контролировал политику на континенте..По воспоминаниям современников Джулио Мазарини был личностью неоднозначной, но определенно выдающейся. Его дипломатический талант сыграл немаловажную роль в политике Франции. Мазарини рисуется как человек хитрый и циничный, но в то же время образованный и талантливый. Франсуа де Ларошфуко писал о нём: "Ум его был обширен, трудолюбив, исполнен коварства, характер гибок".