Смекни!
smekni.com

Японские традиционные куклы (стр. 1 из 3)

Реферат на тему

«Японские традиционные куклы»


Введение

Мы привыкли к тому, что в куклы обычно играют. А вот в Японии уже не одно столетие существуют куклы, предназначенные только для рассматривания. Их любят дети и взрослые - и не только японцы, но и иностранцы, которые интересуются историей этой страны.

К куклам в Японии всегда было особое отношение. Недаром Японию частенько называют «страной десяти тысяч кукол». И это не удивительно: ибо куклы - это не только предмет для развлечений, но также элемент изобразительной культуры и религиозной символики. Ведь с древности, куклы были оберегом и талисманом, который приносил удачу и радость своему владельцу, японцы полагали, что маленькие фигурки обладают собственной душой.

Кукол японцы изготовляли с незапамятных времен. Тогда людей интересовали не декоративные особенности этого ремесла, а религиозные и мистические способности кукол (по-японски их называют нингё, что является архаичным чтением двух иероглифов, из которых составлено слово хитогата, означающее «человеческая форма»). Самые ранние образцы из обнаруженных в Японии кукол относятся к эпохе Дзёмон (10 000 лет до н. э. - 300 лет до н.э.). Это были глиняные, костяные и каменные фигурки, служившие оберегами от злых сил и болезней, покровителями семьи. В дальнейшем, в эпоху Кофун (300-710) глиняные фигурки воинов и животных стали устанавливать на могилах как стражу покоя усопших.

Постепенно сфера использования кукол расширялась. Человеческие фигурки, называвшиеся хитогата (в иных районах - катасиро и надэмоно), стали употребляться вместо жертвенных животных, чтобы избавлять их владельца от сглаза, болезней.

Первым сохранившимся свидетельством о таких куклах является заметка в знаменитой книге "Записки у изголовья" придворной дамы Сэй Сёнагон, жившей в X веке.

В ней говорится о том, что одна дама изготовила в подарок императору несколько очень красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору. Государю особенно понравилась та, что была названа "принц Томоакира".

Возможно, эти куклы - далекие предшественники тех, что появились позже в связи с Праздником девочек, который проводится в Японии ежегодно 3 марта и называется еще Фестивалем кукол.

Сегодня традиционные японские куклы нингё изготавливаются для праздников или в подарок. Доверяют их создание опытным кукольникам, которые на заказ могут выполнить почти любой каприз – от традиционных кукол до утонченных и изысканных.

Многие туристы, приезжая в Японию считают своим долгом привезти на родину традиционный японский сувенир. Тем более, что выбор кукол очень велик.

Японские куклы известны во всем мире своим разнообразием и оригинальностью материалов, из которых куклы изготавливаются. К таким материалам относятся: бумага, ткань, дерево, глина, фарфороподобный пластик, силикон, и даже хризантемы.

Традиционные куклы, связанные с различными праздниками и обычаями, увлекательно представляют мир японской культуры.


Период до Эдо

Японские традиционные куклы нингё

Существует множество видов японских кукол, некоторые из них изображают детей, другие - императорский двор, воинов и героев, сказочных персонажей, богов и демонов. Большая часть кукол изготавливается для обычных подарков или для праздников, таких так Хинамацури – Праздник девочек.

Маленькая кукла по-японски называется хина, праздник – мацури. Таким образом, японское название Праздника девочек или Фестиваля кукол – Хинамацури. Происхождение Хинамацури относится к давнему времени, когда в Японии существовал ритуал очищения от болезней и злых сил с помощью соломенных или бумажных кукол. Во время обряда человек дул на куклу и потом тер ею свое тело для того, чтобы вся загрязненность души и тела перешла на фигурку. Затем кукла бросалась в ближайшую речку или ручей: считалось, что с ней уплывали все болезни и несчастья человека.

Постепенно обычай претерпевал изменения и с конца XVII века стал превращаться в Праздник девочек - добрый и тихий, со своими скромными радостями. Особенно его любят девочки от семи до пятнадцати лет - ждут его с нетерпением и накануне, когда все приготовления бывают закончены, отправляются спать в счастливом предвкушении торжества.

Накануне этого дня в домах, где есть дочери, в гостиной устанавливается ступенчатый стенд с кукольными фигурками. Они могут быть самыми разными по исполнению - дорогими и совсем простыми, но все изображают определенных персонажей - представителей императорского двора эпохи Хэйан (IX- XII века), то есть того времени, когда жила Сэй Сёнагон.

На самый верх ставятся на фоне ширмы куклы императора и императрицы в церемониальных одеждах. Они могут сидеть на особых помостах или стоять.

На второй ступеньке размещаются три придворные дамы, ниже - два министра, музыканты, слуги, а также миниатюрные предметы из дворцового обихода - паланкины, повозки, мебель, лаковая посуда, шкатулки - то, что Сэй Сёнагон назвала "игрушечной утварью для кукол".

В день праздника девочки с мамами в нарядных кимоно, торжественные и церемонные, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются сладостями и любуются куклами, выставленными на стенде. Ими никогда не играют. После праздника аккуратно заворачивают в бумагу, укладывают в коробки и убирают до следующего года. Куклы-хина берегутся, передаются по наследству от мамы к дочери. Поэт Еса Бусон (1716-1783) в одном из трехстиший (хайку) "нарисовал" сценку, в которой взрослая девушка или молодая женщина, увидев свои куклы-хина, вспоминает чудесный детский праздник:

Вот из ящика вышли.

Разве ваши лица могла я забыть?

Пара праздничных кукол?

Свой праздник есть и у мальчиков. Он отмечается 5 мая и называется Танго-но сэкку - Первый день Лошади. Такой день по восточному календарю есть в каждом месяце, но это название закрепилось именно за 5 мая. Танго-но сэкку тоже имеет древнее происхождение и первоначально связывался с культом земледелия, но к началу XVII столетия превратился в Праздник мальчиков.

Специальный стенд, как и на Хинамацури, стали устанавливать в домах, где были сыновья, но куклы и предметы на нем имели иной характер. Праздник мальчиков ассоциировался прежде всего с воинскими доблестями и достоинствами.

На верхней ступеньке всегда устанавливалась кукла-самурай в полном боевом облачении или одни доспехи.

Нижние ступени предназначались для различных воинских атрибутов, благопожелательных символов и кукол, изображающих исторических, легендарных и сказочных героев. Стенд в целом должен был не только радовать глаз ярким, нарядным убранством, но и воспитывать в мальчиках смелость, настойчивость, силу духа, стремление к победе, верность долгу, то есть качества, необходимые истинному самураю. И хотя самураев в Японии уже давно нет, обычаи этого праздника сохраняются, тем более что настоящий мужской характер неплохо иметь и современным молодым людям.

Раньше мальчики получали в подарок игрушечное оружие, лошадей, а теперь чаще всего им дарят новые электронные игры и игрушки, а стенд со старинными героями напоминает юным японцам о далеком прошлом их родины.

Дарума

Дарума – японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии - божество, приносящее счастье.

Дарума (Бодайдарума) – японское произношение имени Бодхидхармы (?–528), основателя буддийской школы чань (дзен). В 510-е годы он отправился в Китай, где основал во владении государя У-ди (502–556) из династии Лян, в горах Суньшань монастырь Шаолинь. В этом монастыре, по преданию, в течение девяти лет он предавался медитации, созерцая стену. С этим связано много общеизвестных историй про чай из оторванных в гневе век Бодхидхармы и про комплекс гимнастики архатов, разработанный чтобы выйти из многолетней медитации т.к. отказали ноги.

Кукла Дарума служит Лучшим средством для ежегодного расставания с грехами и несбывшимися надеждами. Их традиционно изготавливают в огромных количествах к Новому году. Кукла делается из дерева, папье-маше или бумаги и не имеет рук и ног: по легенде после девяти лет медитации у Бодхидхармы атрофировались конечности.

Как у неваляшки или ваньки-встаньки, у дарумы центр тяжести смещён к низу: если её наклонить, она возвращается в вертикальное положение. Это символизирует непоколебимость стремлений её владельца. Сложилась даже поговорка: "Семь раз упасть и восемь раз подняться, как Дарума". Кроме того, Дарума воплощает также удачу и благосостояние.

Кукла обычно красится в красный цвет, так как в средние века считалось, что красный цвет отпугивает демонов, вызывающих оспу. Реже используют зелёный, жёлтый или белый цвета. На ней изображается борода и усы, но глаза рисуются без зрачков. Загадывая желание на будущий год, человек прорисовывает тушью в одной глазнице куклы точку (открывает глаз). На подбородке дарумы часто рисуется имя её владельца. В течение года дарума хранится дома на видном месте, рядом с другими домашними объектами поклонения, например, домашним буддистским алтарём буцуданом. Если к следующему новому году желание сбывается, кукла будет вознаграждена открытием второго глаза, после чего ей найдется место в семейном алтаре, а если нет - куклу относят в храм, сжигают и приобретают новую. Сжигание дарумы - это ритуал очищения, чтобы ками понял, что загадавший желание не отказался от своей цели, а ищет другие пути её реализации.

Обычно дарумы продаются в храмах по цене от 500 иен для небольших кукол (до 5 сантиметров высоту) до 10 тысяч - для больших (около 60 сантиметров и выше). Как правило, сжечь даруму можно только в храме, где она была приобретена - для этого на ней ставится печать храма. Принято покупать не более одной дарумы в год.