Смекни!
smekni.com

Особенности традиционного мировоззрения цыган этнической группы русска рома (стр. 2 из 4)

«Бог, сын Бога, Петро и Матерь Божия, они на небе жили, а у них там лестницы, они слезли, посмотрели на землю. А на земле тогда никого не было. Потом они поднялись наверх и рассуждали. И через некоторое время принесла наша Матерь Божия ребенка. И через некоторое время на земле тоже появился такой ребенок. И они все пошли по местам. Они рассуждали, надо женить этого мальчика, чтобы он не постарел, чтобы была публика, чтобы людей было много, и свиньи и гуси, и куры, чтобы все были. И говорили, чтобы людей было так много, сколько у меня волос на голове, чтоб были полные города и районы. И надо поставить столько звезд на небе, сколько людей. И через некоторое время, прошло год, два, и появились люди помаленьку».
Многие сюжеты цыганской мифологии раскрывает народный сонник. Толкование снов позволяет раскрыть символику многих предметов в народной культуре. Хорошим предзнаменованием считалось приснившееся зеркало, обещавшее скорую свадьбу или скорые хорошие перемены в жизни. Увидеть лягушку означало, что в родне появится ребенок; увидеть птицу или летать во сне как птица - получишь известие; платок - получишь письмо; свинья, сало или мясо - к деньгам; хлеб или мука - к радости; вино - к радости, здоровью. Нехорошими считались сны, в которых виделись конь, рыба, цветы или вода. Вода предвещала слезы, а пить воду - к болезни. Увидеть во сне самовар - к болезни. Видеть себя голой или видеть свадьбу - нехороший сон, будут сплетни, смех, стыд, срам. Видеть во сне огонь - к смерти. Целый ряд мифологических представлений связан с животными и птицами. Например, курица у цыган считается чертовой матерью. Существует поверье, что черт ночью превращается в курицу. «Если во сне человеку приснилась курица и заговорила человеческим голосом - это чертова мать. Этот человек не должен есть яйца и куриного мяса, все, что связано с курицей. Если поешь - плохое бывает, обязательно заболевают дети. Снять обет или запрет можно было через пятнадцать-двадцать лет, когда вырастали дети. Для этого специально готовили курицу, накрывали стол, приглашали гостей и отказывались от обета. Все желают счастья, здоровья: “Чтобы кушала курицу на здоровье”. И уже начинают есть куриное мясо. Если не будет снов, значит, можно отказаться от обета. Но если после совершения ритуала вновь приснилась курица и заговорила с человеком, обет будет длиться всю оставшуюся жизнь».
У русска рома, как и у всех цыган, существует представление о летучей мыши (лилияко), способной принести в дом счастье и богатство. Если летучая мышь залетела в дом или палатку, считалось, что «она на счастье пришла». «Надо взять золотой предмет, кольцо, серьгу, что попадется под руку, чуть-чуть надрезать шею летучей мыши и положить в тряпке в карман. Затем берут восковые свечи, золото, хлеб, летучую мышь и из всего этого катают комок в виде шара». Готовый талисман хранят за иконами либо в перине. Изготовление талисмана надо было держать в строгой тайне. Сделавшему талисман необходимо шесть недель оберегаться, остерегаться: «Его удача бьет, первый попавшийся человек будет его ругать, бить, лучше никуда не ходить, чтоб не били». После шести недель человеку будет сопутствовать удача, «пойдут дела, явятся деньги, явится золото».
Принести счастье человеку могла и змеиная кожа, если ее найти. Считается, что змея оставляет кожу только счастливому человеку. Из найденной кожи с воском скатывали небольшой шарик, который затем «для счастья, для здоровья, для жизни» зашивали в подушках или перине.
Образ птицы связан с душами умерших родственников. Залетела в дом птица - это душа умершего навестила родственников. После поминок оставшуюся еду разбрасывали в чистом месте или на крыше дома: «Птички приходят, едят, нам признак, что родители». Однако две птицы, по представлениям цыган, наделены особыми свойствами: одна из них приносит счастье, другая - беду. Эти птицы также души умерших, о чем повествуют цыганские легенды.

а) Сказки

Жанровый состав фольклора русских цыган довольно прост, если сравнивать его с русским фольклором. К эпическим жанрам относятся сказки, легенды, былички. К поэтическим принадлежат лирические, бытовые, тюремные, свадебные, шуточные песни, плачи. К малым формам относятся пословицы, поговорки, толкование снов. Не найти в русско-цыганском фольклоре былин, баллад, исторических песен. Ко всему прочему, особенность цыганского народного творчества выражается отчасти в том, что цыгане абсолютно не склонны к аллегории, им не присущ отстранённый взгляд на мир, поэтому в фольклоре цыган нет сказок о животных. Действительно, окружающую природу цыгане воспринимают непосредственно, как данность. Насыщенная событиями жизнь не оставляет в их сознании места для аллегорического восприятия. Самый популярный вид цыганских сказок — страшилки. Обычными персонажами таких страшилок являются ожившие мертвецы и упыри, что, похоже, является отзвуком фольклора индийских предков, а также мелкие духи вроде леших и домовых, многие имеют печальное окончание. Есть также и поучительные сказки, и сказки-анекдоты.Различные образцы русско-цыганского фольклора, так или иначе, выдают своё русское происхождение.
Сюжеты многих сказок русских и примечательно российских цыган заимствованы из русского (или вообще восточнославянского) фольклора и адаптированы к цыганской повседневности. Русска рома рассказывают сказки: "Братец-козлёнок" (восходящую к хрестоматийной "Сестрица Алёнушка и братец Иванушка"), "Иван-царевич и серый волк", "Как дракон солнце проглотить хотел" (русская "Змей - похититель небесных тел") "12 уток" (украинская "12 уточек"), "Милага" (калека - цыг.) русская "Безручка") и многие, многие другие. Русские цыгане рассказывают сказки "Ворон-вороневич". "Девушка-лебедь" (те же "12 уточек") в сказке "Чубучко" использован сюжет о Иване-дураке, продавшем барана старому дереву.
"В цыганском фольклоре можно обнаружить немало русской архаики, сохранившейся до наших дней. Цыганские персонажи "спорники" (детки с рожками, любящие наряды и веселье, и играющие в жилище роль талисмана) получили, на наш взгляд, своё название от русского глагола "спорить" ("помогать, способствовать, приносить пользу")".
"В одной из сказок сибирских цыган мы встречаем домовых, имеющих собственные имена - Антипка Беспятый и Акулька Кривая. Скорее всего, эти персонажи пришли в цыганский фольклор из русского".
В быличке сибирских цыган "Вэшитко" (леший - цыг.), рассказывающей о многочисленных приметах и способах уберечься от нечистой силы, под занавес звучит русский заговор от болезни коня:
"Ходил Егорий-Храбрый на высокую гору, доставал двенадцать калёных стрел, убивал двенадцать дьяволов: поддужного, подпружного, чересседельного, подседельного, подхомутного, подвожжного, подуздечно-го, подщёточного, подкопытного, подколенного, подхвостного и подгривного".

Значительное место в традиционном фольклоре цыган русска рома занимают песни-баллады. Старинные баллады исполняются в таборе до настоящего времени. Чтобы пропеть одну балладу, иногда требуется около получаса. Часто сюжеты баллад просто пересказываются. Вот пересказ одной наиболее распространенной и популярной в таборе баллады о цыгане Маноле. «Цыган Маноля с тремя братьями строит церковь. Днем строит, а ночью она падает, потому что лежит на нем проклятие. И тогда видит он сон, что надо отдать в жертву одну из трех жен, которая первая придет из города. И Маноля вырыл яму и уронил туда перстень. И первой пришла из города его жена, принесла ему обед. Маноля стал плакать, жена спросила его, о чем он плачет. Он ответил ей, что уронил в яму кольцо. “Не волнуйся, - отвечает она, - возьми свой ремень и отпусти меня, я его достану”. Он опустил ее и приказал рабочим залить ее фундаментом до колена. Когда ее залили до колена, она стала кричать Маноле: “У нас же дитя малое, кто его поить, кормить будет?” Он второй раз крикнул на рабочих, рабочие взяли лопаты и забросали ее до пояса. Она опять повторила Маноле эти слова. Тогда он ее до груди замуровал, и она его прокляла: “Ты эту церковь сделаешь и, когда поставишь на купол первый крест, упадешь и разобьешься”. И так и случилось. Он только поднялся, крест поставил на купол, упал и разбился».
В другой балладе рассказывается о двух сестрах, Лене и Донийце. «Жили две сестры, Лена и Донийца. Они вышли замуж за двух братьев. А им надо было закрасить забор глиной. Они встали рано утром и стали друг на друга кричать. “Пошли, - говорит, - замажем этот забор, чтобы на нас мужья не кричали”. И пошли доставать глину. Как только глину они нашли, стали яму копать. Вырыли такую яму, что туда попали, и их засыпало. Они там между собой дерутся, в этой яме, и друг друга на друга кричат: “Кто нас оттуда вытащит?! Кто нас услышит?!” И прошло много времени. И подошел чабан-пастух, лег отдохнуть. И взял свою накидку такую, накинул на этот холм и слышит, оттуда идет шум, крик, женщины стонут. А он знает, что нет двух женщин, не хватает в таборе. Он побежал и поднял весь табор. Они пролежали там шесть недель, в этой яме, шесть недель. Когда их вытащили, одна умерла, Донийца, а Лена осталась жива. Подняли, достали их из ямы. Лену спрашивают: “Лена, чем ты жила, чем ты питалась?” Она говорит, что мать меня вспоминала, вот, что вспоминали меня, тем я и жила. И с тех пор начали люди поминать своих людей, покойников».