Смекни!
smekni.com

Традиции народной баллады в творчестве английских романтиков (Кольридж, Вордсворт, Скотт) (стр. 17 из 18)

Авторы романтических баллад оставили богатое наследство в виде блестяще разработанной системы «простого балладного стиля», проложив путь к слиянию поэтической и фольклорной традиций в литературной балладе. Они умело сочетали классический прием параллелизма и антитезы с балладным повтором и рефреном, условно-поэтический словарь с традиционными народными метафорами и сравнениями, прием контраста с балладной символикой, классические правила благозвучия и гармонии стиха с древнеанглийской аллитерацией, создав новый стилистический прием «внутренней рифмы».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

В начале XIX века каноны поэтического языка, провозглашенного классицистами, были отвергнуты романтиками. Романтики отстаивали эмоционально-эстетическую ценность речевого своеобразия. Они стремились обогатить поэтический язык новой лексикой, черпая ее из разных источников. Например, В.Скотт широко использует диалектизмы, а У.Вордсворт призывает отказаться от особого поэтического словаря и пользоваться в поэзии словами и формами живого разговорного языка.

Романтики отвергают классическое деление слов на пригодные для поэзии «возвышенные» слова с широким значением и непригодные «низкие» с узким значением. Они часто предпочитают пользоваться именно словами с узким значением, так как они позволяют создать более конкретные ассоциации и тем сильнее воздействовать на эмоции читателя. Эмотивная функция у романтиков выходит на первый план. Поэты стремятся использовать разнообразные средства; каждое выразительное средство, каждое слово или оборот расцениваются в зависимости от их пригодности для выражения данного чувства, данной идеи автора. Поэты стремятся сблизить поэзию с живой речью, что лучше позволяет им передать свои мысли и чувства читателю, они выступают против условностей поэтического языка, застывших образов, традиционных эпитетов, шаблонных фразеологизмов.

Баллада, как лирико-эпический и лирико-драматический жанр, получает свое развитие в творчестве романтиков. Романтические баллады, как и народные, можно разделить на несколько групп: баллады, основывающиеся на исторических фактах и событиях, баллады, разрабатывающие фантастическую тематику, и баллады, в которых преобладает лирическое начало. Вообще лирическое начало доминирует в творчестве романтиков, поэтому лиризм часто вливается в повествование. Поэты-романтики обращались к старинным преданиям как источникам, поэтому и в народной балладе, и в романтической можно обнаружить их связь с легендами и сказаниями.

Поэты эпохи Романтизма развивают в своем творчестве многие балладные традиции. В основном романтические баллады, как и народные, одноконфликтны и строятся вокруг одного, часто трагического события. В качестве экспозиций в некоторых балладах выступают осведомления от лица автора, вводящие читателя в курс событий, но чаще всего баллады имеют резкое начало, не дающее читателю никаких объяснений. Очень часто неясность и непонятность сопровождают в балладу от начала до самого конца. Хотя в качестве заключения в некоторых балладах иногда выступает обобщающее размышление автора, в большинстве своем авторы не навязывают читателю готовые выводы, оставляя его наедине с собой, давая возможность сделать свои собственные выводы. Таким образом, изобразительно-повествовательные баллады лирического характера в целом сохраняют традиционное качество балладного жанра – фрагментарность изложения, когда повествование теряет свою плавность и размерность. Именно фрагментарность играет большую роль в усилении драматического элемента повествования. Драматизм каждый из поэтов-романтиков подчеркивает по-своему: Кольридж – через таинственность, фантастичность и мистицизм, Вордсворт – сквозь драматизм сюжета и простоту языка, Скотт – через наиболее точную стилизация под старинную народную балладу с использованием архаизированной лексики, диалекта северных районов Англии и Шотландии, характерных для балладного жанра эпитетов.

Как уже было сказано, романтики уделяли большое внимание описанию внутреннего мира своих героев, их душевных переживаний. Действия и события в балладах как бы нацелены на выявление духовных качеств героев. Поэтому чтобы придать своим поэмам большей эмоциональности и экспрессивности авторы используют диалогическую форму повествования, простоту языка и балладной техники, архаические обороты народной поэзии, многочисленные повторы – все эти стилистические приемы усиливают драматическое напряжение чувств читателя. В популярности баллад их размер сыграл не последнюю роль. Этот размер, берущий начало в силлабо – тоническом стихосложении народных баллад и измененный Кольриджем в его «Кристабели», был подходящей формой для романтической поэмы, которая сильно зависела от характера ее сюжета. Чтобы избежать монотонности в баллады вводилась ритмическая инверсия, в результате чего появлялись короткие строки, которые создавали паузы, но от этого нисколько не страдала мелодика баллад. Невозможно читать баллады романтиков, не заметив легкой музыкальности почти всех их поэм.

Преобразившись в творчестве поэтов-романтиков, стилистика, образы, мотивы, сюжеты как народной, так и литературной баллады стали общим достоянием английской поэзии. Балладная форма стала средством воплощения новых чувств и идей, обработки нового материала в творчестве английских поэтов XIX – XX веков.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

1. Авлова Т.Г. , Краснова И.В. Тайны Словесного искусства. - М.,1973.

2. Алексеев М.П. Английская литература. - М., 1983.

3. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. - М., 1983.

4. Алексеев М.П. История зарубежной литературы. (редак. Алексеев, Жирчинский).

5. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. - М., 1984.

6. Анализ лирического произведения. - Л., 1987.

7. Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Выпуск 2,- М.,1980.

8. Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Выпуск 4,- М.,1985.

9. Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Выпуск 7,м,1991.

10. Английская и шотландская народная баллада - М., Радуга , 1988.

11. Английская поэзия в русских переводах. 14-19 вв. - М., Прогресс , 1981.

12. Английские народные баллады. - М.,1984.

13. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 1975.

14. Аникст А. История английской литературы. - М.,1956.

15. Баллады о Робин Гуде.- М.,1987.

16. Бельский А.А. В.Скотт. Очерк творчества. - М.,1981.

17. Ванслов В.В. Эстетика романтизма. - Л.,1978.

18. Веселовский А.Н. Историческая поэтика - М.,1976.

19. Вопросы английской контекстологии.

20. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. - М., 1989.

21. Дайчес Д. Сэр В. Скотт и его мир. - Л.,1984.

22. Дьяконова Н.Я. Аналитическое чтение (Английской поэзии 18-20вв). - М.,1987.

23. Дьяконова Н.Я. Английский романтизм. Проблемы эстетики. - М.,1978.

24. Дьяконова Н.Я. Китс и его современники. - М.,1990.

25. Дьяконова Н.Я. Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. - М.,1989.

26. Дьяконова Н.Я. Стивенсон и английская литература 19 в. - Л.,1984.

27. Дьяконова Н.Я. Хрестоматия по английской литературе. - Л.,1978.

28. Елистратова А.А. История английской литературы. - М.,1953.

29. Елистратова А.А. Наследие английского романтизма и современность. - М.,1980.

30. Жирмунский В.Н. Сравнительно литературоведение: Восток и Запад.,1978.

31. Жирмунский В.Н. Английская народная баллада. - М.,1978.

32. Жирмунский В.Н. Из истории западноевропейских литератур. - М.,1980.

33. Жирмунский В.Н. История английской литературы. - М.,1945.

34. Жирмунский В.Н. Народный героический эпос. - М.,1976.

35. Жирмунский В.Н. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. - М.,1974.

36. Жирмунский В.Н. Теория стиха. - Л.,1975.

37. Ивашева В.В. Английская литература. - М.,1980.

38. Ивашева В.В. Что сохраняет время. - М.,1983.

39. Из истории демократической литературы в Англии 18-19 вв. - М.,1984.

40. Ионикс.Г.Э. Английская поэзия в ХХ в. - Л.,1982.

41. Исторические песни. Баллады. - М., Современник, 1991.

42. История английской литературы. 1т.- М.,1985.

43. История всемирной литературы. 6т.- М.,1988.

44. Клименко Е.И. Английская литература первой половины. 19в - М.,1986.

45. Клименко Е.И. Проблема стиля в английской литературе первой трети 19в. - М.,1989.

46. Клименко Е.И. Стилистическая реформа Вордсворта и Кольриджа. - М., 1988.

47. Клименко Е.И. Традиции и новаторство в английской литературе. - Л.,1961.

48. Кодуэлл К. Иллюзия и действительность. Об источниках поэзии. - М., 1989.

49. Колееников Б.И. Традиции и новаторство шотландской поэзии.

50. Кольридж С.М. Избранное. Составил Горбунов. - М., Прогресс ,1981

51. Кузнец М.Д. Скребнев Ю.И. Стилистика английского языка. - Л., 1960.

52. Левидов А. М. Автор - образ - читатель. Л..1983.

53. Лотман Ю.Н. О поэтах и поэзии. - М.,1989.

54. Николюкин А.Н. Массовая поэзия в Англии конца 18-начало 19 вв. - М., 1988.

55. Панкратова. Баллада. - Л.,1982.

56. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. - М., 1978.

57. Проблема метода и жанра в зарубежной литературе. - М.,1992.

58. Проблемы метода и стиля в прогрессивной литературе Запада 19-20вв. - М.,1991.