Смекни!
smekni.com

Концепт "число" в древнерусском языке (на материале памятников ХХІ - ХІІІ веков) (стр. 2 из 4)

«Слово о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова» было создано вскоре после событий Игорева похода. Оно написано под свежим впечатлением от этих событий. Это не историческое повествование о далеком прошлом – это отклик на события своего времени.

Есть и более точные указания на то, что «Слова о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова» написано вскоре после описываемых событий. В 1196 году умер буй тур Всеволод, в 1198 году Игорь Святославич сел на княжение в Чернигове. Отсюда ясно, что «Слово о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова» написано не позднее 1187 года; но оно не могло быть написано и ранее 1187 года, так как оно заканчивается «славой» молодым князьям, в том числе и Владимиру Игоревичу, в том же году вернувшемуся из плена. Поэтому можно думать, что «Слово о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова» написано в 1187 году.

Что касается автора «Слова о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова», то историки полагали его причастным к летописанию; филологи указывали на его высокую образованность и приводили устрашающий по величине список книг, из которых он якобы черпал свои образы и свое вдохновение. Правда, именно филологи оказывались более осторожными и, воссоздавая образ автора «Слова о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова» на основании его поэтики, отказывались от попыток определить его имя.

Существует несколько версий. Первая версия гласит, что в самом названии поэмы заложена пунктуационная ошибка. Вернемся к тексту первоисточника и прочтем его с современными знаками препинания без искажения первоначального текста:

«Слово о плъку Игоревђ». Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова.

«Как и было положено литературными правилами средневековой русской литературы, первые четыре слова объединяются в название поэмы, а следующие пять - в полное имя автора!!! Именно так, с именем автора в родительном падеже, выглядят и сегодня названия многочисленных древнерусских произведений, когда в них потомки поставили современные знаки препинания» [13, с. 2].

Вторая точка зрения хорошо описана в работе В.Семенова «Графика «Слова»»: ««Начаться же этой повести от старого Владимира до нынешнего...». Здесь Владимир Мономах — князь-писатель, борец с междоусобицами стоит рядом с князем- поэтом Владимиром Галицким, заклеймившим позором своих современников, увлеченных раздорами и интригами.

Зависимость судьбы Владимира от судьбы Игоря, находящегося в половецком плену, была той движущей силой души, которая, в ответ на плачи и причитания русских жен, очень быстро сложила зачин Слова об Игоре» [15, с. 3].

Еще в качестве автора исследователи предполагали галицкого книжника Тимофея, «словутного певца» Митусу, сына тысяцкого Рагуила, Кочкаря, «милостника» Святослава киевского, киевского тысяцкого Петра Бориславича.

Таким образом, значение «Слова о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова» очень велико. Памятник представляет интерес для всех разделов русского языка: фонетики, лексики, морфологии, синтаксиса, стилистики.

Наличный список «Слова о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова» не может считаться непосредственным списком с оригинала памятника. В дошедшем списке вскрываются особенности, характеризующие общее развитие русского языка позднейшее, чем время составления (конец XII века) памятника, особенности вместе с тем поры более ранней, чем время, к которому относится составление дошедшего до нас списка «Слова о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова» (конец XV – начало XVI века).

«Слово о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова», являясь ценнейшим памятником русского литературного языка, как высочайшее художественное произведение, содержит богатый материал, относящийся к области стилистики.

Автором поэмы считаются: сам князь Игорь, Владимир Мономах, галицкий книжник Тимофей, «словутный певец» Митус, сын тысяцкого Рагуила, Кочкарь, «милостник» Святослава киевского, киевский тысяцкий Петр Бориславич.

2. ЧИСЛО В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ.

Склонение существительных в древнерусском языке принято называть именным склонением, так как по нему склонялись не только существительные, но и имена вообще, то есть также и прилагательные и причастия, а частью и числительные.

Категория числа имен существительных в древнерусском языке в значительной степени сохраняла «предметную» соотнесенность - связь с указанием на единичный предмет (лицо) или несколько предметов (или лиц), что оформлялось словоизменительными аффиксами (внешними флексиями).

Древнерусские тексты отражают систему трех числовых форм: единственного, двойственного числа и множественного числа. Существовала группа слов, обозначающих числа.

2.1. Единственное число.

Единственное число употреблялось обычно в тех случаях, когда речь шла об одном предмете: братръ, столъ, сестра, село и т.д.

Существительные в форме единственного числа с основами на * ǒ в ряде падежей характеризуются новой флексией, из основ на * ǔ.

Таковы формы родительного падежа единственного числа:

Спалъ князю умъ похоти и жалость ему знамение заступи искусити Дону великаго [16, с. 42];

Хощу бо, - рече, - копие приломити конець поля Половецкаго; съ вами, русици, хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомъ Дону [16, с. 42-43].

Слово о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова [16, c. 41];

Форма дательного падежа единственного числа:

Полечю, - рече, зегзицею по Дунаеви, омочу бебрянь рукавъ въ Каялђ рђцђ, утру князю кровавыя его раны на жестоцђмъ его тђлђ [16, с. 57];

Пђти было пђснь Игореви, того внуку … [16, с. 43];

Млъвитъ Гзакъ Кончакови … [16, с. 56].

Следует обратить внимание на то, что в дательном падеже единственного числа воздействие основ на * ǔ простиралось лишь на одушевленные имена существительные.

Наблюдаются нарушения и в местном падеже единственного числа:

Не лђпо ли ны бяшеть, братие, начатии старыми словесы трудныхъ повђстий о пълку Игоревђ, Игоря Святъславлича? [16, с. 41];

Слово о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова [16, c. 41].

С отмеченным широким воздействием основ на * ǔ можно сопоставить обратное явление – объединение в склонении имен с основами на * ǔ с основами на * ǒ. Так существительное сынъ в форме единственного числа по данным памятника представляет падежные образования с основами на * ǒ:

Слово о плъку Игоревђ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова [16, c. 41];

Единъ же Изяславъ, сынъ Васильковъ, позвони своими острыми мечи о шеломы литовьскыя … [16, c. 53].

«Выдержанную особенность памятника, как черту его оригинала, составляют известные формы от существительных с задненебными согласными в исходе с изменением задненебных на смягченные согласные з, ц, с» [12, c. 52]:

Ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалузђ скована а въ буести закалена [16, с. 52];

Немизђ кровави брезђ не бологомъ бяхуть посђяни – посђяни костьми рускихъ сыновъ [16, c. 49].

В тексте памятника немало примеров правильного употребления флексий единственного числа:

Начатии же ся тъй пђсни по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояню [16, с. 41];

Тогда пущащеть 10 соколовъ на стадо лебедђй: которые дотечаше, та преди пђсни пояше – старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зарђза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю [16, с. 41-42];

Уже бо, братие, не веселая година въстала, уже пустыни силу прикрыла [16, с. 48];

Въстала обида въ силахъ Дажьбожа внука, вступила дђвою на землю Трояню, въсплескала лебедиными крылы на синђмъ море у Дону [16, с. 48];

Почнемъ же, братие, повђсть сию отъ стараго Владимера до нынђшняго Игоря, иже истягну умъ крђпостию своею и поостри сердца своего мужествомъ … [16, с. 42];

Въстала обида въ силахъ Дажьбожа внука, вступила дђвою на землю Трояню, въсплескала лебедиными крылы на синђмъ море у Дону [16, с. 48].

Аже соколъ къ гнђзду летить, а вђ соколца опутаевђ красною девицею [16, с. 60];

… налънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Половђцькую за землю Руськую [16, с. 42].

2.2. Двойственное число.

Двойственное число употреблялось в тех случаях, когда речь шла о двух предметах: братра, стола. Некоторые существительные в силу своего значения обычно употреблялись в форме двойственного числа: рога, плешти. Это так называемые парные существительные.

Система двойственного числа, по словам С.П.Обнорского, «и в склонении и в спряжении, в памятнике представлена довольно богато и выступает в нем в относительной сохранности» [10, с. 49]:

Ту ся брата разлучиста на брезђ быстрой Каялы … [16, с. 48];

Одинъ братъ, одинъ свђтъ свђтлый ты, Игорю, оба есвђ Святъславличя! [16, c. 43];

Ту ся брата разлучиста … [16, c. 48];

… се бо два сокола слђтђста съ отня стола злата поискати града Тьмутороканя … [16, с. 51];

… се бо два сокола слђтђста съ отня стола злата поискати града Тьмутороканя … [16, с. 51].

Немногие нарушения системы двойственного числа в значительной мере падают на сомнительные места или места с порчей в тексте:

Нъ нечестно одолђсте, нечестно бо кровь поганую пролиясте [16, с. 51];

Се ли створисте моей сребреней сђдинђ [16, с. 52].

Здесь переписчик употребляет аористическую форму во множественном числе (как бы с отнесением слов к Игорю и Всеволоду и к их дружине) вместо ожидаемого двойственного числа.

Во фразе «ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалузђ скована а въ буести закалена» [16, c. 51] – стоит тоже множественное число вместо двойственного.

О несомненной порче текста свидетельствуют следующие случаи:

Темно бо бђ въ 3 день: два солнца помђркоста, и съ нима молодая мђсяца … тьмою ся поволокоста и въ морђ погрузиста [16, с. 51];

Те ибо два храбрая Святъславлича Игорь и Всеволодъ уже лжу убуди [16, c. 51];

… оба багряная стлъпа погаста и съ нимъ молодая мђсяца Олегъ и Святъславъ тъмою ся поволокоста [16, c. 45];