Смекни!
smekni.com

Изучение рассказов Чехова в средних и старших классах (стр. 10 из 10)

Хамелеонство – такое название получило поведение человека, который меняет его в зависимости от того, с кем он имеет дело. Встречаемся ли мы с хамелеонством в рассказе «Хирургия»?

В рассказе фельдшер Курятин дважды дает определение одному понятию, и всякий раз по-разному. О каком понятии и определениях идет речь?

Молодцы! Итак: в одном случае «Хирургия – пустяки», в другом «Хирургия – дело непростое», «Хирургия – не шутка». Почему такое противоречие?

И последний вопрос: назовите псевдоним художников, которые иллюстрировали рассказы Чехова.

Кукрыниксы. (Учитель может рассказать о художниках.) Показываю иллюстрации к рассказу «Хирургия». Какую надпись сделаем мы к этой иллюстрации? Можно использовать цитату из художественного текста.

Вот и завершилась викторина. (Любой учитель «соберет» ее сам.) Но урок продолжается.

– Чехов был хорошим доктором. Доказательство тому и заполненная им «История болезни», сохранившаяся до наших дней. Чехов эти истории называл «Скорбными листами». Попробуем-ка мы с вами составить такой «Скорбный лист» на героев рассказа «Хирургия». Итак, какой диагноз мы поставим героям этого рассказа? (На доске записываем: Диагноз: болезнь безнравственности.)

– О каких ее симптомах поведал писатель? (Признаки: невежество, чинопочитание, хвастовство, грубость.)

– Можем ли мы назвать причины заболевания? (Причины заболевания – низкий уровень воспитания, образования, культуры, медицины.) Вспоминаем «Лошадиную фамилию», о знахарях. Антон Павлович, когда хотел дать отрицательною характеристику человеку, писал: «Он ничего не делал, ничего не знал, занимался знахарством».

Размышляем, думаем о лекарстве против болезни, об ее профилактике. (Дети говорят: учеба, культура, знание своего дела, самовоспитание, анализ своих поступков.)

– Доктор Чехов лечил не только тогда, когда ездил и ходил к больным пешком за несколько верст, но и теперь лечит своими рассказами, юмором Ведь все вы знаете, что смех не только продлевает нам жизнь, он лечит многие пороки Когда вы смеялись, читая Чехова?

Медицина подарила миру многих писателей: Ф. Рабле, Ф. Шиллера, М. Булгакова. Случайно ли это? Есть ли общее между профессиями врача и писателя?

– Вы правы: между ними есть связь. Французский писатель Андре Моруа говорит об этом так: «…и те и другие относятся к человеческим существам со страстным вниманием, и те и другие забывают о себе ради других людей».

Антон Павлович скромно предполагал, что его будут читать шесть, от силы семь лет. Прошли десятилетия… Чехов и сегодня один из любимейших писателей. Книги его читают, пьесы ставят в театрах. На мемориальной плите в Германии, где умер Чехов, написано: «Доброму человеку и врачу, великому писателю Антону Павловичу Чехову». (На классной доске – фотография памятник Чехову).

Встречи с другими рассказами Чехова у нас еще впереди. [15, с. 145–147]

Рассказ А.П. Чехова «Лошадиная фамилия»

Работа над рассказом Антона Павловича Чехова проходит на сдвоенном уроке, учащиеся приходят на занятие, предварительно познакомившись с текстом.

В начале урока предлагаю вниманию детей фотографию Чехова и спрашиваю каким представляется им писатель по этому снимку. По их мнению, это человек добрый, скромный, внимательный. Затем ученики слушают 2–3 отрывка из первой главы книги К. Чуковского «О Чехове», которые заранее готовят дома, приходят к выводу: Чехову была свойственна такая черта характера, как чувство юмора.

Ученики записывают в тетрадь слово юмор и затем с помощью «Толкового словаря» и «Словаря литературоведческих терминов» выясняют значение этого понятия, подчеркивают ключевые слова, определения:

Юмор – беззлобно-насмешливое отношение к чему-либо. В художественной литературе произведения, в которых отражается смешное в жизни, возникающее в результате несоответствия цели и средств, выбранных для ее достижения, несоответствия действий и результата, ими достигнутого.

Теперь организуем поисковую работу, цель которой – проследить, как проявляется юмор в рассказе Чехова. Класс делится на группы по 3–5 человек, каждая получает задание.

Задание 1. Найдите моменты в рассказе «Лошадиная фамилия», которые делают его смешным.

Задание 2. Вспомните элементы сюжета в повествовании. Каков сюжет рассказа «Лошадиная фамилия»? Начертите его схему. Что смешного в сюжете рассказа Чехова?

Задание 3. Проанализируйте речь героев, особенно приказчика. Что в ней вызывает смех читателя?

Задание 4. Составьте список фамилий, которые подбирали герои рассказа, чтобы найти лекаря.

Задание 5. Найдите портреты героев, которые являются источником смешного. Задание 6 (для художников). Сделайте иллюстрацию к самому смешному эпизоду в рассказе.

Задание 7. Найдите в рассказе слова автора, которые передают его отношение к героям и событиям.

При обсуждении заданий учитель делает логические переходы от одного ответа к другому, формулирует вместе с детьми выводы, говорит о том, что ученики должны записать в тетрадь. 2, 4, 6 группы выносят итоги своей работы на доску.

Рассказ Чехова юмористический, поэтому в нем много эпизодов, которые делают рассказ смешным. Учащиеся находят несколько таких моментов: приказчик забыл фамилию лекаря; генерал после долгих уговоров соглашается лечиться заговором; Иван Евсеич говорит, что лекарь заговаривает зубы по телеграфу; в неожиданной ситуации приказчик вспомнил фамилию, но она оказалась не лошадиной.

Источником смешного в рассказе являются не только отдельные эпизоды, но и сам сюжет, в частности: развитие действия, когда все придумывают лошадиные фамилии, и особенно развязка, описывающая, как Иван Евсеич вспомнил фамилию и как генерал отреагировал на его сообщение.

Делая рассказ смешным, Чехов проявляет неистощимую изобретательность. Он использует общеизвестные поговорки («его каждая собака знает»), к известным фразеологизмам прибавляет новые слова («пошепчет, поплюет – и как рукой», «заговорил зубы – первый сорт»), переосмысливает известные крылатые слова («тут не только что к акцизному, но и к черту депешу пошлешь»).

Ученики находят 40 лошадиных фамилий, придуманных героями рассказа, называют среди них самые неправдоподобные.

Смешным рассказ делает не только поведение героев, но и их портреты, особенно описание внешности приказчика, когда он старается вспомнить фамилию лекаря.

Добродушно высмеивая своих героев, Чехов отмечает в поведении Ивана Евсеича детали, которые делают его смешным: Он «тупо поглядел на доктора», «дико улыбнулся», «побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака».

Готовя иллюстрации к уроку, многие ребята изобразили, как в дверь и окно комнаты заглядывают дети и взрослые, называя лошадиные фамилии.

Прекрасное знание жизни, глубокое понимание людей, их поведения, неистощимая фантазия позволили Чехову дать этот любимый многими читателями рассказ. Смех Чехова добродушный, но, и смеясь, писатель предъявляет к людям высокие требования, одновременно понимая и сложность жизни, и слабость человеческой натуры.

На последнем этапе урока я спрашиваю у ребят о том, что они взяли с сегодняшнего занятия. Ученики говорят, что открыли для себя Чехова-человека, научились отличать юмористические произведения, увидели в рассказе то, чего не заметили при первом домашнем чтении, поняли, какими средствами Чехов сделал свой рассказ смешным.

Шестиклассникам нравится такая организация урока: каждый может показать себя, получить в случае необходимости помощь от товарищей или учителя. А самое главное для детей, что они работают и общаются, участвуют в разных видах деятельности. [16, с. 145–147]


Сноски

1. Кулешов В.И. Жизнь и творчество А.П. Чехова. – М., 1986;

2. Русская литература: учебное пособие для 11-го класса учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования с белорусским и русским языком обучения с 11-летним языком обучения / Мищенчук Н.И., Потолков Ю.В. и др.; под ред. Мищенчука Н.И. и Мушинской Т.Ф. – Мн., 2006;

3. Э.С. Полоцкая. Пути чеховских героев. – М., 1983;

4. Л.М. Цилевич. Сюжет Чеховского рассказа. – Рига., 1976;

5. Программа для учреждений, обеспечивающих получение общего среднего образования с белорусским и русским языками обучения с 12-летним сроком обучения. Русская литература. – Мн., Национальный Институт образования, 2007;

6. М. Семанова. «Чехов в школе». Ленинградское отделение Учпедгиза, 1954 г.;

7. Чудаков А.П. Антон Павлович Чехов. – М., 1987;

8. А.П. Чехов. Собрание сочинений в 6-ти томах. Том I. – М., 1978;

9. Изучение литературы в 7 классе. Методическое пособие для учителя. Под ред. члена-корр. РАО В.Г. Маранцмана. – М., 2002;

10. П. Бессонов. Калеки перехожие, ч. I. – М., 1961;

11. И.А. Ажгирей. Изучение рассказа А.П. Чехова «Хамелеон» в 6 классе: языковая характеристика и литературный портрет // Народная асвета. – 2001, №5;

12. Зильберман Т.В. Рассказ А.П. Чехова «Толстый тонкий». 6 класс // Литература в школе. – 1997, №1;

13. Артамонова А.А. Работы с цветом на уроках русской литературы // Русский язык и литература. – 2001, №3;

14. Рубчик Б.И. Путь духовной эволюции главного героя рассказа А.П. Чехова как пример работы с цветом на уроках литературы // Уроки литературы. – 1998. – №11;

15. Щербакова Е.А. Урок по рассказу А.П. Чехова «Хирургия». 6 класс // Литература в школе. – 1997. – №1;

16. Баенова Т.А. Рассказ А.П. Чехова «Лошадиная фамилия». 6 класс // Литература в школе. – 1997. – №1.