Смекни!
smekni.com

Упражнения в обучении ритму и интонации английского языка в основной школе (стр. 7 из 7)

Таким образом, гипотеза, выдвинутая в начале нашего исследования, нашла своё подтверждение.


Литература

1. Антипова А.М.: О ритме английской речи. №2. 1990. С.55 – 60

2. Антипова Е.Я. Пособие по английской речи. – М.: Просвещение, 1974. – 320с

3. Вишневская Г.М. Работа над ритмом английской речи на материале лимериков. 2005. №4. С.79 – 86

4. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. – М: АРКТИ, 2000. – 768с.

5. Демурова Н.М. Мир вверх тормашками (английский юмор в стихах). – С.-Петербург: Феникс, 2005. – 231с.

6. Касаткин Л.Л. Русский язык. Учебник для высших учебных заведений. – М.: Академия, 2001. – 264с

7. Колыхалова О.А. , Махмурян К.С. Учитесь говорить по-английски. М.: ВЛАДОС, 1990. – 250 с.

8. Логинова Л.И. Как помочь ребёнку заговорить по-английски. – М.: ВЛАДОС, 2003. – 175 с.

9. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка.- М.: Высшая школа, 1981. – 250с.

10. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – М.: Высшая школа, 1999. 116с.

11. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М.: Просвещение, 1998. – 263с.

12. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростылёв В.С. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // Иностранный язык в школе. – 1987. - № 6. – С.31-37

13. Поплавская Т.В. Общая фонетика: проблемы и методы. – Минск: Возрождение, 2006. – 243с.

14. Селезнёв В.Х. Пособие по развитию навыков английской интонации. – М.: Высшая школа, 1983. – 321с.

15. Смирнова А.И., Кронидова В.А. Практическая фонетика английского языка. – С.-Петербург, 1996. – 256с.

16. Соколова М.А., Гинтовт К.П. Практическая фонетика английского языка. – М.: Высшая школа, 1984. – 115с.

17. Торсуева Е.Г. Интонация и смысл высказывания. – М.: Наука, 1979. – 65с.

18. Трофимова Г.С., Шуткина Л.Н. Фонетический вводно-коррективный курс английского языка. – М.: Высшая школа, 2000. – 359с.

19. Шевченко Т.И. Теоретическая фонетика английского языка. – М.: Высшая школа, 2006. – 214с.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Прослушайте стихотворение и постарайтесь прочитать его с правильной интонацией.

O friend unseen, unborn, unknown,

Student of our sweet English tongue

Read out my words as night along:

I was a poet; I was young.

О, неизвестный друг, прочти

На языке, что я любил,

Мой одинокий слог в ночи:

«Я был поэт, я молод был».

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Прослушайте стихотворение и постарайтесь прочитать его с правильной интонацией.

Thesunhasset,

And now anew

With fallen dew

The grass is wet.

Each little bird

Has sunk to rest,

Within its nest

No song is heard.

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Прослушайте текст и определите, где следует делать паузы. Объясните почему.

The British Isles consist of England and Wales, Scotland and Ireland and many small islands chiefly to be found in the west. The total area is about 120,000 square miles, i.e. one thirty of the size of Europe.

The west coast is washed by the Atlantic Ocean and the Irish Sea, the east coast by the North Sea and the south coast by the English Channel.

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

Игра «Вопрос-ответ»

Ребёнку предлагают карточку, на которой написаны предложения, состоящие из двух слов. В конце отсутствует знак препинания. Ребёнку необходимо самому понять, что это будет вопрос или ответ. Предложение необходимо произнести вслух с соответствующей интонацией, сопровождая её нужным жестом (восходящий тон – движение руки вверх, нисходящий тон – движение руки вниз). После того как вид предложения будет аргументирован и переплетён интонацией, можно поставить нужный знак препинания.

Например: Папа пришёл. Папа пришёл?

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Игра: «Хвастун»

Названиеусловноеивыражаеттолькооднуизвозможныхокрасок. Можно использовать карточки из предыдущей игры, после того как все знаки препинания будут расставлены.

Задание: ученик должен произнести утвердительное предложение с хвастливой интонацией, анализируя звучание фразы. Особое внимание обращается на то, как достигается эмоциональная окраска. При этом подчёркивается необходимость сохранить нисходящий тон, выражающий относительную законченность предложения.

Затем учащегося просят произнести вопросительное предложение с интонацией досады. При анализе звучания фразы обращают внимание на сохранение восходящего тона, указывающего на её незаконченность, отсутствие категоричности. Анализируются также интонационные средства, придающие высказыванию нужную эмоциональную окраску.

Рекомендуемые эмоциональные окраски: радость, раздражение, гнев, страх и т.д.

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

Прослушайте стихотворение и постарайтесь прочитать его с правильной интонацией.

There was an old man of Khartoum,

Who kept two black sheep in his room

”To remind me”, he said,

”Of someone who is dead”.

But he never would tell us of whom.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

Примеры предложений:

Низкий нисходящий тон (LowFall)

Kitty doesn’t know English.

What’s the time?

Высокий нисходящий тон (HighFall)

What’s the time?

Низкийвосходящийтон (Low Rise)

Is he a student?

He is five.

Высокийвосходящийтон (High Rise)

When did he come?

What did you say?

Нисходяще-восходящий тон (FallRise)

You promised it for Saturday.- Monday.

Восходяще-нисходящий тон (RiseFall)

I knew nothing about it.

ПРИЛОЖЕНИЕ 8

Тестовое задание, предлагавшееся в начале эксперимента

Прослушайте предложения и отметьте знаком «+» низкий восходящий тон и знаком «-» низкий нисходящий тон.

1. My father is a farmer.

2. Have they any friends in London?

3. Is there a farm beyond the forest?

4. I live on a farm in the North of Scotland.

5. He plays tennis.

6. I met my old fiend.

7. What are you doing now?

8. I am glad to see you.

9. She is reading now.

10. There are many flowers in the vase.

11. Mary, come to the blackboard.

ОБРАЗЦЫ РАБОТ УЧАЩИХСЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ9

1. Обратите внимание на чтение подчёркнутых словосочетаний.

2. Прослушайтепословицыиподчеркнителогическивыделенныеслова.

3. Прослушайтепословицыипротонируйтеих.

4. Прочти предложения с соответствующей интонацией.

5. Интерпретируйтепословицы, используяопорыThis proverb is about… иIt means…

Jack of all trades and master of none.

It is never too late to learn.

Respect yourself or no onewill respect you.

It is better to do well than to say well.

When your work is done come out in the sun and have some fun.

What is done can not be undone.

As is the workman so is the work.

It’s an early bird that catches the worm.

No pains no gains.

Be slow to promise and quick to perform.

Money spent on brain is never spent in vain.

ПРИЛОЖЕНИЕ 10

Тестовое задание, предложенное в конце эксперимента

Прослушайте предложения и отметьте знаком «+» низкий восходящий тон и знаком «-» низкий нисходящий тон. Поставьте, где необходимо, паузы.

1. The weather is bad today.

2. Mark Twein, the famous American writer, was traveling in France.

3. Children, listen to me.

4. I’m going to visit London, Paris, Rome.

5. How was the flight?

6. How old did you say?

7. I know nothing about it.

8. We shall have dinner at two o’clock.

9. The English, as you know, are kind people.

10. Where is my bag?

11. Mary, come to the blackboard.

ОБРАЗЦЫ РАБОТ УЧАЩИХСЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 11

Таблица 1

Результаты теста в начале эксперимента 6 класс

Итоговая отметка Количество %
Отлично 0 0
Хорошо 7 55
Удовлетворительно 4 30
Неудовлетворительно 1 15
Всего 12 100

Таблица 2

Результаты теста после эксперимента 6 класс

Итоговая отметка Количество %
Отлично 4 30
Хорошо 7 55
Удовлетворительно 1 15
Неудовлетворительно 0 0
Всего 12 100