Смекни!
smekni.com

Обучение чтению как средство развития личности и формирования её базовой культуры (стр. 5 из 5)

Reading activities:

· Translate the following words combinations:

historical sites

William the Conqueror

new jewel house

ascended the steps

Countless prisoners

last moment of freedom

was beheaded

Post – reading activities.

· Retell the text.

Фрагмент урока № 16.

Учебник Кузовлев В.П. «English -9», 9 класс.

Тема: «English Writers»

Цель: формирование навыков просмотрового чтения.

Pre – reading activities.

· Прочтите заглавие и скажите, о чём пойдёт речь в тексте.

Arthur Burdon and Dr Porhoet

Arthur Burdon and Dr Porhoet walked in silence. Arthur has just arrived in Paris. He was a surgeon at St Luke's hospital, and had come to study the methods of the French doctors; but the real object of his visit to Paris was certainly to see Margaret Dauncey.

He looked upon himself as a happy man. He loved Margaret with all his heart and he was sure of her affection of him. It was impossible anything could disturb the pleasant life they had planned together.

"We're going to fix the date of our marriage now", Arthur remarked to Dr Porhoet. "I'm buying furniture already".

"I think only English people could behave as oddly as you in postponing your marriage without any reason for two years," replied the doctor.

"You see, Margaret was ten when I first saw her, and only seventeen when I asked her to marry me. She seemed hardly ready for marriage She was still growing. We loved each other and we had a long time before us. We could wait".

At that moment a man walked past them, a big stout fellow, dressed in a bright check suit. He gravely took off his hat and greeted Dr Porhoet The doctor smiled and returned the salutation.

"Who is your fat friend?" asked Arthur.

"He is an Englishman too. His name is Oliver Haddo."

"An artist?" asked Arthur in the scornful tone in which he spoke о those whose work was not so practical as his own.

"Not exactly. I met him some time ago by chance. When I was collecting the material for my little book on the old alchemists I read a great deal in the library of the 'Arsenal,' which as you may know is rich in work dealing with the occult sciences. One day I was studying some question on which it seemed impossible to find any authorities. The librarian could no help me, and I wanted to give up the search, when this person brought m the book I needed. I was very grateful to the stranger. We left together that afternoon, and our common studies gave a theme of conversation...'

Reading activities:

· Try to understand the underlined words. Check in the dictionary.

Post – reading activities.

· Прочитайте текст и выполните задание: обведите цифру 1, 2, 3 или 4, соответствующую ответу, который вы считаете наиболее верным.

A. Arthur came to Paris to...

1....visit his relatives.

2...meet the girl he loved.

3...see his old friend.

4...go sightseeing.

B. Arthur and Margaret had known each other...

1...for a week.

2...for a year.

3...for a few months.

4....for many years.

C. Dr Porhoet has written a book...

1...on medicine.

2...on biology.

3...on art.

4...on an occult science.

D. Margaret and Arthur were going to...

1...marry soon.

2...divorce at once.

3...postpone the marriage.

4...visit England.

E. Oliver Haddo helped Dr Porhoet...

1...find the way to the library.

2...get information he needed.

3...cross the street.

4...buy a book.

Исходя из выше изложенного можно сделать вывод, что только использование различных видов чтения на уроках иностранного языка с разнообразными видами заданий, способно поднять каждого ученика еще на одну ступень к высотам мировой культуры. Однако при этом главным требованием текстов является воспитательная и познавательная ценность, их нравственный потенциал, а также научность содержания.


Заключение

Одним из общепринятых средств формирования личности в цивилизованном обществе является чтение в силу его большого интеллектуального и эмоционального воздействия на личность. «Телевидение, компьютеры -вторичные системы по отношению к книге, только она первичная основа образованности»[ 17,23].

Процесс чтения базируется на технической стороне, то есть на навыках, которые представляют собой автоматизированные зрительно - слуховые связи языковых явлений с их значением, на основе которых происходит узнавание и понимание письменных знаков и письменного текста в целом и, следовательно, реализация коммуникативного умения чтения. Чтение – одно из важнейших средств формирования личности, важнейшее условие формирования мыслительных способностей. С одной стороны, чтение является предметом обучения, а с другой, средством обучения. Чтение – один из главнейших языковых навыков, который учащиеся должны усвоить в процессе изучения иностранного языка.

К основным видам чтения относятся: ознакомительное, изучающее, просмотровое и поисковое чтение. Ознакомительное чтение представляет собой познающее чтение, при котором предметом внимания читающего становится все речевое произведение (книга, статья, рассказ) без установки на получение определенной информации. Изучающее чтение предусматривает максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое ее осмысление. Поисковое чтение ориентировано на чтение газет и литературы. Его цель – быстрое нахождение в тексте вполне определенных данных (фактов, характеристик, цифровых показателей и т.д.). Просмотровое чтение предполагает получение общего представления о читаемом материале. Его целью является получение самого общего представления о теме и круге вопросов, рассматриваемых в тексте.

При работе с любым текстом можно выделить три основных этапы работы: дотекстовый, текстовый и послетекстовый этапы. На предтекстовом этапе проводится подготовка к чтению, т.е. снятие языковых трудностей, ознакомление с темой и социокультурными понятиями и реалиями, упоминаемыми в тексте. Текстовойэтап включают в себя задания, которые учащиеся выполняют непосредственно во время чтения. Цель послетекстовогоэтапа - интеграция чтения с продуктивными коммуникативными умениями, а именно говорением и письмом, т.е. учащиеся, применяют полученные в ходе чтения знания в различных речевых ситуациях.

Фрагменты уроков представленные во второй главе позволяют сделать вывод, что только использование различных видов чтения на уроках иностранного языка с разнообразными видами заданий, способно поднять каждого ученика еще на одну ступень к высотам мировой культуры. Однако при этом главным требованием текстов является воспитательная и познавательная ценность, их нравственный потенциал, а также научность содержания. Данные фрагменты могут быть использованы при организации уроков, семинаров-практикумов и консультаций. Таким образом, цель работы достигнута.


Список литературы

1. Артемонов В.А. Психология обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 2005.

2. Бим И.Л. Подготовка учителя иностранного языка. – М.: Первое сентября, 2001.

3. Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. – М.: РАО, 2005. – С.174-181.

4. Игумнова О.В. Урок чтения английского языка в 8 классе // Иностранные языки в школе. - 2006. - №2. - С.42-47.

5. Иличкина Е.В. Взаимосвязанное обучение чтению и говорению // Иностранные языки в школе. – 2006. - №6. - С.48-52.

6. Колесникова И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков – СПБ.: БЛИЦ, 2001. - С. 39-52.

7. Колыхалова О.А. Билингвизм и гуманитарное образование // Педагог. – 2000. - №2.- С.10-12.

8. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранные языки. - М.: АРКТИ, 2002.

9. Кузовлев В.П. Английский язык для 8 класса. – М.: Просвещение, 2003.

10. Купарёва В.В. Использование метода денотативного анализа иноязычного текста при обучении чтению // Иностранные языки в школе. – 2003. - №2. - С.16 - 19.

11. Проблемы и перспективы развития общего среднего образования / Под ред. Леднева В.С. – М.: РАО, 2003.

12. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – М.: Высшая школа, 2000.

13. Миролюбов А.А. Теоретические основы методики обучения иностранному языку в средней школе. - М.: АРКТИ, 2005.

14. Миролюбов А.А. Майкл Уэст и его методика обучения чтению // Иностранные языки в школе. - 2003. - №2. - С.22-26.

15. Никитенко З.Н. Методика обучения технике чтения в УМК по английскому языку для начальной школы // Иностранные языки в школе. – 2007. - № 5. – С. 23-28.

16. Новиков А.И. Лингвистические вопросы алгоритмической обработки сообщений. – М.: Наука, 2001. - С. 41-47.

17. Нуждина М.А. К вопросу управления процессом порождения речевого произведения на основе текста // Иностранные языки в школе. - 2002. - №2.- С. 17-23

18. Салтовская Г.М. Приёмы обучения различным видам чтения // Иностранные языки в школе. – 2005.- № 4.- С.10-16.

19. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе. - М.: Еврошкола, 2001.

20. Селиванова Н.А Домашнее чтение – важный компонент содержания обучения иностранным языкам в средней школе // Иностранные языки в школе. - 2004. - №4. - С.1-26.

21. Соловова Е.Н. Методика отбора и работы с текстами для чтения на старшем этапе обучения школьников // Иностранные языки в школе. – 2007.- № 2. - С.2 - 10.

22. Тэн Э.Г. Организация контроля понимания читаемого на начальном этапе обучения // Иностранные языки в школе. – 2002.- №4.- С.31-35.

23. Федорова Г.Н., Юрчишина Г.В. Приёмы обучения проблемно – поисковому чтению на иностранном языке // Иностранные языки в школе. - 2006. - №2.- С.28-32.

24. Феклистов Г.Е. Проблемы изучения английского языка в школе. – М.: РАО, 2004.