Смекни!
smekni.com

Ролевые игры на уроках английского языка (стр. 4 из 6)

Структура рольової гри - -

роль, яку виконує ігрові дії, за допомогою яких

учень ця роль реалізовується

Рольові ігри можуть ефективно використовуватись на різних етапах навчання. Щодо віку учнів, доцільність використання різних типів рольових ігор прослідковується за таблицею:

Учні молодшого

шкільного віку

Учні середнього

шкільного віку

Учні старшого

шкільного віку

Рольові ігри

казкового змісту

Рольові ігри побутового змісту

Імітаційні рольові ігри пізнавального

змісту

Імітаційні рольові ігри світоглядного

змісту

Рольові ігри побутово-соціального змісту

( про етикет, культуру поведінки, тощо )

Ролі, які виконують учні, також мають свою класифікацію. Про неі важливо пам'ятати тому, що рольові ігри є ефективними лише в умовах правильного відбору та розподілення ролей. Аріян М.А. пропонує враховувати такі групи ролей, як:

- соціальні ( лікар, робітник ), які мають виховуючий вплив;

- міжособистісні ( друзі, однокласники, супротивники ), які сприяють особистісній орієнтації спілкування;

- психологічні ( позитивна особистість, нейтральна або негативна особистість ).

"Чим більше рольових позицій, тим ширше буде соціальний досвід учня у спілкуванні."[8]

Існують певні аспекти рольової поведінки, які сприяють створенню моделей реальних життевих ситуацій. В щоденному житті, в реальності, ми спілкуємось власною мовою, граємо багато ролей. В кожен момент ми поводимося по-різному. Поведінка учнів в рольовій грі дещо відрізняється від нашої поведінки рідномовному оточенні, але основні аспекти поведінки - ті ж самі. Зокрема, формальність - ми вживаємо більш-менш формальні мовні засоби, а іноді навіть термінологію, в залежності від того, з ким ми спілкуємось. Наступним аспектом можна виокремити функціональність - від того, які функції ми будемо виконувати також залежить вибір мовних засобів. Ще цілком зрозумілою є залежність вибору мовних засобів від нашого відношення до співбесідника. Крім того мову для спілкування потрібно правильно підбирати і правильно вживати, щоб дати співбесідникові можливість зрозуміти наше відношення ( гнів, радість, сум, тощо ). Слід також враховувати різниці у культурі поведінки, тому що багато студентів будуть спілкуватися безпосередньо і дуже важливо знати відповідну до слів міміку та жести. У рольовій грі важливим аспектом поведінки є негайна усна відповідь. Учень-слухач повинен зрозуміти ситуацію, показати розуміння почутого, вчасно відповісти, помітити реакцію співбесідника - можливо треба перефразувати чи пояснити свою відповідь, подати сигнал - чи бажає він продовжити розмову, чи ні.

На думку К.Лівінгстоуна, перед проведенням рольової гри вчитель повинен враховувати:

- мовленнєву підготовку учнів - крім формальної мовленнєвої практики робота вчителя повинна бути спрямована на використання учнями мовленнєвих засобів у різних типах мовленнєвої діяльності, у різних ситуаціях та умовах;

- культурний та ситуаційний фактори - англійський спосіб дій слід практикувати у ситуаціях, поки він не перетвореться на автоматичну поведінку учня;

- фактичну підготовку - учні повинні знати конкретні умови , перш ніж впевнено зіграти роль;

- потреби, інтереси та досвід учнів.

Вчитель повинен переконатися, що учні можуть вільно оперувати необхідними для ситуації вербальними та невебральними мовними засобами і це оперування не викликає у них суттевих труднощів. Рольова гра - це діяльність, яка надає учневі можливість практичного застосування мовних засобів, аспектів рольової поведінки. Отже знання мовних засобів та уміння і навички оперування ними мають бути вже засвоєні до моменту проведення рольової гри. Іншими словами, рольова гра буде неефективною, якщо учні не будуть попередньо підготовлені.

Підготовка учнів, яку заздалегідь повинен провести вчитель, має декілька етапів:

I етап - традиційна мовна практика - вправи, направлені на засвоєння граматичних структур та лексики. На цьому етапі доцільно використовувати такі види вправ, як:

· виправлення граматично та лексично неправильних речень

· заповнення пропусків

· вибір правильних відповідей

II етап - складання діалогів, застосовуючи такі види вправ, як:

· побудова діалогів, заповнюючи пропуски, коли ситуація чітко окреслена

· складання діалогу усім класом - за зразком

III етап - робота з діалогами, які складають у парах або у групах на основі засвоєного мовного матеріалу.

IV етап - вправляння у техніці розмов, зокрема, використання службових фраз, таких як: "I see..."," You know...", впізнавання та практикування діалогів від носіїв мови.

V етап - використовується техніка заміни невідомих слів синонімами, для чого доцільно застосовувати вправи на пояснення слів іноземною мовою, наприклад: "few"- 'not many', "cause" - 'reason'.

VI етап підготовки до проведення рольової гри - робота в групах, типи якої потрібно варіювати, а завдання доцільніше пояснювати на початку, щоб подальша робота проходила з мінімальним втручанням вчителя.

Вчені зазначають також певні недоліки у використанні рольових ігор у навчальному процесі. Серед них, зокрема, недоліки організаційного плану - класна кімната невеликого розміру, тобто - брак вільного простору, потрібного для деяких рольових ігор; нестача часу, який потрібен для ефективності гри.

Надаючи учням свободу в рамках класного приміщення у використанні та експериментуванні з мовленнєвими засобами, ми можемо з'ясувати, що вони вивчили і наскільки вони розуміють доцільність використання цих засобів. Будь-яка помилка може бути проаналізована і використана вчителем як основа для подальших, більш поглиблених вправ.

Використання рольових ігор у підручниках Project

Том Хатчінсон, директор Інституту англомовної освіти у Ланкастерському університеті, у своєму підручнику Project English пропонує ігровий та спрямований на розвиток умінь учнів підхід до вивчення іноземної мови . Підручник містить багато цікавого матеріалу, він змістовний та яскравий. Сам по собі Project English побудований у формі окремих проектів на різні теми, які були ніби-то створені учнями. Project English охоплює такі лексичні теми, як: " Мій світ (захоплення, навчання, друзі)", "Наше місто", "Зовнішність", "Тварини", "У лікаря", "Їжа", "Лондон". Кожен проект має певні підтеми, у кінці кожної з них учні повинні виконувати власний проект, наприклад, намалювати та описати місто своєї мрії, або провести опитування однокласників з метою з'ясування їхніх захоплень. Це сприяє розвиткові інтересу до вивчення іноземної мови.

Було проведено декілька рольових ігор ( приклади яких розміщено у додатках ) на основі підручника Project English у 5 та 6 класах Спеціалізованої середньої школи № 97 ім. О.Теліги. Прослідкуємо можливості та доцільність використання рольових ігор як елементів комунікативного та особистісно-орієнтованого підходу у цьому підручнику на прикладах деяких рольових ігор. Для цього візьмемо тему "Про себе" з першої частини підручника і розглянемо спочатку поетапний шлях до рольової гри. На перших уроках іде робота над засвоєнням лексичних одиниць та граматичних структур, з якими вони вживаються. Для чого використовуємо вправи на виправлення речень, обігрування діалогів з підручника, побудову заперечних та питальних речень ( граматичні теми - дієслово to be у різних часових формах, минулий неозначений час ), наприклад,

Listen, ask about last week.

Example

- Tony isn't ill this week.

- Was he ill last week?

- Ben and Mandy aren't at school this week.

- Were they at school last week?

Jane isn't at home this week. Mr. Hill isn't at work this week. Cheryl isn't ill this week.

Listen, ask how

Example

- Millie broke her leg.

- How did she break it?

Tony cut his finger. Mut broke his leg. Jane burnt her hand.

Пізніше використовуємо вправи на підстановку пропущених слів до діалогів між вчителем та учнем, який пропустив заняття:

Where____ you last week, Tony?

I_____ill.

Oh? What _____the matter?

I_____flu.

_______you all right now?

Yes, thank you.

На наступному етапі учні складають власні діалоги за поданими листами про пропущені уроки

2 Green Street London SE10 3rd June Dear Miss Brown, Ken wasn't at school yesterday, because he was at the dentist's. He had a toothache. Yours sincerely, B.Jones

та обігрують їх.

Після усіх цих підготовчих ступенів використовуємо рольову гру. Ролі розподіляємо таким чином: учень А- вчитель, класний керівник; учень В- учень цього вчителя, який певний період часу не був у школі. Дія відбувається у школі. Учням з високим рівнем мовленнєвих умінь та навичок роздаємо завдання типу:

You are the teacher. Your pupil wasn't at school for a week.

Get to know why.

Учень А.

You weren't at school for a week, you had flu. Explain that to your teacher.

Учень В.

Учням з низьким рівнем розвитку мовленнєвих умінь та навичок роздаємо завдання іншого зразка:

You are the teacher. Your pupil wasn't at school for a week. Аsk him ( her ) where he was, what has happened and how is he now.

Учень А.

You weren't at school for a week, because you had flu and a temperature. Answer your teacher's questions.

Учень В.

Групи учнів, а точніше пари, підбираємо, враховуючи рівень учнів. У кожній парі повинен бути один слабший учень і один сильніший, таким чином буде здійснюватись взаємодопомога учнів один одному і вони не відчуватимуть незручностей, так як їхній рівень не називається всьому класові і учні працюють на рівних серед однокласників. Основними завданнями цієї рольової гри є: